Übersetzung von "passiert jedem" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Passiert jedem - Übersetzung : Passiert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wahrscheinlich passiert das jedem mal.
It's likely to happen to anybody.
Das passiert früher oder später jedem.
It happens to everyone sooner or later.
Früher oder später passiert das jedem.
Sooner or later, this happens to everyone.
Das passiert bestimmt nicht jedem, sir.
Sure don't happen to everybody, sir!
Mach dir nichts draus! Das passiert jedem.
Don't worry, it happens to everyone.
Und das passiert an jedem äußeren Knoten.
And that happens at every peripheral node.
Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.
Never mind. It happens to everyone.
Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.
Don't worry, it happens to everyone.
Also mal sehen, was in jedem Fall passiert.
So let's see what happens in either scenario.
Dies passiert im Übrigen etwa einmal in jedem Jahrhundert.
By the way, it happens about once every century.
Das könnte jedem passieren. Aber es passiert immer nur dir.
It could happen to anybody. But it always happens to you!
Und sie sagte Wirst du aber, weil es jedem passiert.
She said, You are, because, see, it happens to everyone.
In jedem Kapitel... ist man neugierig, was im nächsten passiert.
At the end of every chapter you are left guessing what he'll be up to next.
Was auf unterster Ebene, weit weg von den Stätten der Macht, passiert, passiert normalen Bürgern, jedem einzelnen.
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one.
Er hat dort zwar deutlich verloren, aber das passiert jedem Demokraten.
He lost badly but every Democrat does.
Man erwartet, dass es jedem egal ist, was mit ihnen passiert.
They know nobody cares much what happens to them.
Es passiert früher oder später jedem alles, wenn nur genug Zeit vergeht.
Everything happens to everybody sooner or later if there is time enough.
Dieser Fehler kann jedem leicht passieren, ... ... darum nicht so tragisch nehmen wenns mal passiert.
This can always trip you up and I've made this careless mistake all the time, so don't feel bad if you ever do it.
Wenn das passiert, können Sie in Keynote, PowerPoint und jedem Programm einfach die Taste B drücken,
So when that happens this works in Keynote, PowerPoint, it works in every program all you do is hit the letter B key,
In jedem Kurs , meint Maestro Luciano, ist es nur eine Frage der Zeit, bis so etwas passiert.
In every course, says Maestro Luciano, it is only a matter of time before something like this happens.
Es passiert nicht jedem jungen Mann, dass eine hübsche Gräfin durch einen eiskalten See zu ihm schwimmt.
It isn't every guy, you know, to have the lovely Countess swim across a lake for them.
Sicherlich erregen die großen Veranstaltungen viel Aufmerksamkeit, aber was wirklich zählt, ist, was an jedem einzelnen Tag passiert.
Sure, the big events attract a lot of attention, but what really matters is what goes on every single day.
Wo auch immer ich hingehe, möchte ich wissen, was in jedem Jahrzehnt passiert ist, die letzten 500 Jahre etwa.
I want to know what happened each decade, you know, for the last like 500 years before.
Nachdem sie dieses Puzzle gelöst hatte, begann sie jedem zu erzählen, was passiert war, was ihren Eltern passiert war und den Menschen, die tagsüber zu Hause an ihren Saufstoffgeräten saßen.
She thought, when everybody knows, they'll want to do something, but actually nobody wanted to know. In fact, she became so annoying as she kept insisting on telling this story to her neighbors, to her friends, to other people in the community, that eventually a bunch of them got together and they made a bumper sticker, which they proudly displayed on their cars, which said,
Was passiert, passiert.
Whatever happens happens.
Was passiert ist, ist passiert.
It is no use crying over spilt milk.
Was passiert ist, ist passiert.
There's no use crying over spilt milk.
Was passiert ist, ist passiert.
It's no use crying over spilt milk.
Schauen Sie, was passiert, passiert.
Look, what happened, happened.
Was passiert ist, ist passiert.
Well, I...
Und nachdem ich das gemacht hatte, da ist das rauf, runter, wieder zurück jedem weiteren Punkt auf der rechten Seite des Seils passiert
And then after I did that, that up, down, back again is happening successively to every point to the right on the rope.
Ich hätte ja auch tatsächlich bis gestern noch gedacht, das ist ne Sache, die jedem mal passiert, etwas, das nicht zählt was vorübergeht.
Until yesterday I would have thought such a thing happens to everybody, something that doesn't count, that goes by.
Ist das passiert oder ist das passiert?
Or did this happen or that happen?
Ben, was ist passiert? Das ist passiert.
Ben, what happened?
Was immer dir passiert, passiert auch mir.
Whatever happens to you will happen to me.
Es passiert furchtbar schnell, wenn es passiert.
It happens awful quick when it happens.
Und dann wird die B Zelle aktiviert werden und wir sprechen auch in diesem Video darüber dass die Aktivierung nicht in jedem Fall passiert.
Եվ B բջիների կակտիվանան Կխոսենքայն մասին,որ միշտ չէ նրանց ակտիվացումը տեղի ունենում
Wie ist das passiert? Wann ist es passiert?
How did this happen? When did this happen?
Es passiert uns nicht, es passiert nicht jetzt.
It's not happening to us, it's not happening now.
Abnutzung oder Verschleiß, wie das in jedem Haus passiert. Das hätten lokale oder staatliche Behörden erledigen sollen. Wurde einfach nicht gemacht, die Häuser funktionieren nicht.
Things wear out, should have been done by state government or local government, simply not done, the house doesn't work.
Das passiert nicht. Ist 30 Jahre lang nicht passiert.
It ain't happening, hasn't happened for 30 years, OK?
Es ist etwas passiert , ist tatsächlich gar nichts passiert.
Something happend , effectively nothing happened.
Was ist passiert? Nun, Fortsetzungen und Serien sind passiert.
Like I said, mystery is one of the key elements of horror, and it's really hard to maintain a mystery over a large number of titles.
Sicherlich, Gutes passiert, aber wirklich Erstaunliches passiert nicht mehr.
Sure, good things happen, but amazing things stop happening.
Wenn das passiert, dann passiert es, und zwar hoffentlich.
If it happens it happens, and I hope it does.

 

Verwandte Suchanfragen : Was Passiert Ist Passiert - Passiert Wenn - Das Passiert - Etwas Passiert - Ist Passiert - Passiert Jetzt - Sind Passiert - Wieder Passiert - Etwas Passiert - Je Passiert - Fehler Passiert - Was Passiert - Noch Passiert