Übersetzung von "noch passiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Noch - Übersetzung :
Nor

Noch - Übersetzung :
Yet

Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch passiert - Übersetzung : Passiert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was passiert sonst noch?
What else is going on there?
Egal, was noch passiert
In every single plan
Was passiert sonst noch? Ägypten.
What else is going on there? Egypt.
Ist sonst noch was passiert?
Has something else happened?
Es passiert noch nicht viel.
Nothing much is happening yet.
Das ist noch nie passiert.
This has never happened before.
Passiert das auch heute noch? ...
And is this still happens today?
Das ist noch nie passiert.
It's never happened before.
Und es passiert noch mehr.
But there's more.
Was ist passiert? Noch nichts!
What happened?
Was passiert sonst wohl noch?
What next?
Wer weiß, was mir dann noch passiert Denn es passiert so viel
Then I wouldn't need to scream anymore
Aber das ist noch nicht passiert.
But this has not yet happened.
Das ist uns noch nie passiert.
That's never happened to us before.
Dass das nicht noch mal passiert!
Don't let that happen again.
So etwas ist noch nie passiert.
Nothing like this has ever happened before.
Aber dann passiert etwas noch Interessanteres.
But then something even more interesting happens.
Und noch etwas anderes passiert oft.
And often it does something more.
Das ist mir noch nie passiert!
l've never been so embarrassed!
Wenn noch irgendwas passiert, kündige ich.
If one more thing happens, I'll quit.
Aber es ist noch nichts passiert.
Yeah, but nothing has happened yet, has it, Ollie?
Und noch etwas Schreckliches ist passiert.
And another horrible thing happened to me this morning.
Noch ist nicht bekannt, warum das passiert.
It is still not clear why this is happening.
Wenn das noch mal passiert, gehe ich.
If that happens again, I'll leave.
Der Fehler passiert mir nicht noch mal.
I'm not going to make the same mistake again.
So etwas ist mir noch nie passiert.
Such a thing has never happened to me.
Wer weiß, was mir dann noch passiert
Then I wouldn't need to scream anymore
Wer weiß, was mir dann noch passiert
In the cold polar sea
Nun, was passiert sonst noch im Universum?
Now, what about what else is going on out there in the universe?
Mir ist das glücklicherweise noch nicht passiert
That hasn't happened to me,
Ich glaube kaum, dass noch was passiert.
I hardly think anything can happen.
Noch 148 Mails checken Wer weiß, was mir dann noch passiert
Polar bears never have to cry
Ich hoffe, dass das nicht noch einmal passiert.
I hope that doesn't happen again.
Wenn das noch mal passiert, bin ich weg.
If that happens again, I'll leave.
Ich hoffe, dass das nicht noch mal passiert.
I hope this never happens again.
Ich hoffe, dass das nicht noch mal passiert.
I hope that won't happen again.
Ich hoffe, dass das nicht noch mal passiert.
I hope that will not happen again.
Ich weiß immer noch nicht, was passiert ist.
I still don't know what happened.
Weil sie immer noch vorgeben, dass nichts passiert .
Because they are just being pretending like nothing is happening .
Man versteht noch nicht richtig, was eigentlich passiert.
You can't understand what is actually happening.
Wochen vergingen, Monate, und immer noch nichts passiert.
Weeks went by, and months, and still nothing happened.
Aber passiert nun eigentlich nicht noch etwas mehr?
But is there not more to it than that?
Wenn das noch mal passiert, kannst du wegbleiben.
If it ever happens again, don't bother about coming back.
Ich glaube, heute passiert noch was ganz Schlimmes.
I have a feeling something horrible is going to happen.
Wir wollen weg hier, bevor noch was passiert!
Let's get outta here before something else happens.

 

Verwandte Suchanfragen : Was Passiert Ist Passiert - Es Ist Noch Nie Passiert - Noch Noch Noch - Passiert Wenn - Das Passiert - Etwas Passiert - Ist Passiert - Passiert Jetzt - Passiert Jedem - Sind Passiert - Wieder Passiert - Etwas Passiert - Je Passiert