Übersetzung von "nur ein Entwurf" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entwurf - Übersetzung : Entwurf - Übersetzung : Entwurf - Übersetzung : Entwurf - Übersetzung : Entwurf - Übersetzung : Entwurf - Übersetzung : Entwurf - Übersetzung : Nur ein Entwurf - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Draft Design Blueprint Outline Bill

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist nur ein Entwurf lhres Alibis.
This is only a draft of your cover story.
Selbst das Gemälde ist an manchen Stellen nur ein Entwurf...
Parts of the picture itself seem merely sketched in.
Es ist einfach nur ein Entwurf von Tonhöhen, Pausen und Zeit.
It's just a design of pitches and silence and time.
Der Entwurf einer industriellen Vereinbarung ist nur ein Teil unter anderen.
In particular therefore there are no provisions for any consultation procedure at Community level on transport operations of this kind.
Ein Entwurf .
London J.G.F.
Dann kommt ein Entwurf zustande.
A draft is then prepared.
Ein Entwurf für die Erholung Griechenlands
A Blueprint for Greece s Recovery
Hier ist ein Entwurf eines Dreirades, ein elektronisches Rad.
It's an electronic bike.
Es kann nur Quatsch sein. Sie warfen den Entwurf weg.
It must be rubbish. They binned it.
Darum kann auch der Entwurf nur eine Über gangsphase sein.
Will they be deprived of this right?
Entwurf für einen Beschluß über ein Aktionsprogramm
Proposal for a Council Decision establishing an action programme for the
Nur ein einziger russischer Abgeordneter stimmte in erster Lesung gegen den Entwurf eines Gesetzes für das Recht auf Vergessenwerden.
Only one Russian lawmaker voted against the first draft of the right to be forgotten legislation.
Nicht nur utopisch, sondern auch unangebracht er scheint uns dieser Entwurf.
Our experience and this question, with which they are simultaneously querying the effect of their votes, both point to the same thing it is time the European Parliament was given more rights.
Unter diesem Gesichtspunkt ist dies ein besserer Entwurf.
In this respect, the report has been improved.
Mit den Entwurf soll zwar die Arbeitszeit verringert werden, jedoch nur schrittweise.
Well, the proposal does intend to cut hours, but by phasing in the cuts.
Sämtliche im Entwurf des Übereinkommens vorgesehenen Maßnahmen kann man eigentlich nur begrüßen.
One can only approve of the body of measures contained in this draft Convention.
Der Plan ist nach wie vor nur ein Entwurf, der auf Ersuchen des spanischen Umweltministers derzeit von meinen Diensten geprüft wird.
The plan remains a draft document and at the request of the Spanish Environment Minister my services are currently examining the draft plan.
Ein Entwurf zur Verbesserung der Situation sollte vorgebracht werden.
They should put forward a proposal to improve the situation and ACWF should give a public statement.
Ein Entwurf lässt sich nicht anhand aller Randparameter generieren .
Vernacular architecture became increasingly ornamental.
Aber ein solcher Entwurf liegt eben noch nicht vor.
We share the House's distaste for them but I must point out to the House that in some years they will have to be brought forward.
Er ist ein Vorschlag für den Entwurf einer Ratsempfehlung.
It is for a Council recommendation.
Meine Herren, dies ist ein grober Entwurf unseres Raumschiffs.
Gentlemen, this is a rough design of our ship.
Um nun dieses Versprechen ein zulösen, wurde dem Präsidium ein Entwurf vorgelegt.
I person ally would vote for it being taken now and, therefore, I vote against it.
Das Dokument sei, wie er sagt, ein Entwurf und berge wie jeder Entwurf die Möglichkeit für Verbesserungen und Änderungen.
The document, he says, is a draft, and like any draft it is open to improvement and amendment.
Fest steht, dass dieser Entwurf nur wenig Neues zur wirtschaftlichen Führung Europas beiträgt.
The fact is that this draft contributes little that is new to the economic governance of Europe.
Typografie umfasst nicht nur die Gestaltung eines Layouts und den Entwurf von Satzschriften.
Evolution The design of typography has developed alongside the development of typesetting systems.
Der Ihnen vorliegende Entwurf für eine Verordnung betrifft nur das Statut der Agenturen.
The proposed regulation which you have before you is concerned only with the statute of the agencies.
Erstaunlicherweise war dieser Entwurf bislang nur nicht Bestandteil einer Strategie, und deshalb ist mit der Kommissionsmitteilung in gewissem Sinne ein Durchbruch gelungen.
It is, therefore, surprising that this topic has, to date, not been incorporated in a strategy and this is why the Commission' s notification constitutes a break through in a way.
Dezember 1866 den Bevollmächtigten der Regierungen ein preußischer Entwurf vor.
On 15 December 1866, Bismarck presented a proposal to the representatives of the allied governments.
Dieser Entwurf war dann ein gemeinsames Verfassungsangebot der verbündeten Regierungen.
On 7 February 1867, the common proposal of the governments was ready.
2011 soll dann ein Entwurf für einen Berichtigungshaushaltsplan vorgelegt werden.
A draft amending budget will be presented in 2011.
Der Entwurf eines Seerechtsabkommens ist in rechtlicher Hinsicht ein Zwitter.
The draft Convention on the Law of the Sea is a legal hybrid.
Der vorliegende Entwurf ist ein Kompromiss, den wir akzeptieren können.
The draft now before you is something we regard as an acceptable compromise.
Entwurf
Draft
Entwurf
Design
Entwurf
Design
(Entwurf)
(Draft)
Entwurf
Page 137
ENTWURF
COMMISSION
Warum konnte der ehemalige Gesundheitsminister Renato Balduzzi nur einen lächerlichen Entwurf der Projektstudie vorstellen?
Why has the former Health Minister Renato Balduzzi only been able to produce a pitiful draft project?
Unbestritten ist, dass zumindest der Entwurf des Frieses von nur einem einzelnen Künstler stammt.
There is agreement that at least the basic design of the frieze was the work of a single artist.
4.4 Der Entwurf sieht nur die Einhaltung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften hinsichtlich des Gehaltes vor.
4.4 The draft provides only for compliance with national legislation regarding salaries.
5.5 Der Entwurf sieht nur die Einhaltung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften hinsichtlich des Gehaltes vor.
5.5 The draft provides only for compliance with national legislation regarding salaries.
5.6 Der Entwurf sieht nur die Einhaltung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften hinsichtlich des Gehaltes vor.
5.6 The draft provides only for compliance with national legislation regarding salaries.
Machen wir nur einen Vor entwurf, ohne die Rücksicht auf die geltende Eigen mittelhöchstgrenze.
Of course it is important for us to be aware of innovations in industry in our various countries, but we must not only be prepared for the inevita , ble changes in production and economic structure which such innovations will entail but also for changes in the attitude of our citizens towards new ways of deploying the labour force.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Entwurf - Ein Entwurf - Ein Entwurf - Nur Ein - Nur Ein - Entwurf Ein Bier - Ein Banker-Entwurf - Ein Erster Entwurf - Ein Entwurf Für - Entwurf Ein Memo - Ein Entwurf Zeitplan - Ein Entwurf Von - Ein Neuer Entwurf