Übersetzung von "nichts für dich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nichts für dich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist nichts für dich. | This isn't for you. |
Das ist nichts für dich. | This is not for you. |
Das ist nichts für dich. | That's not for you. |
Ich empfinde nichts für dich. | I don't have any feelings for you. |
Berlin ist nichts für dich | Berlin is nothing for you |
Er ist nichts für dich. | He's no good. |
Kittredge ist nichts für dich. | Kittredge is not for you. |
Brooklyn ist nichts für dich. | Look, Brooklyn ain't a good setup for you. |
Für dich war nichts unschuldig. | Nothing in your eyes has been innocent. |
Die ist nichts für dich. | Well, she's not for the likes of you. |
Die ist nichts für dich. | I already told you she's not for the likes of you. |
Ich hab nichts für dich. | I haven't got what to stake you. |
Das ist nichts für dich, Tom. | This isn't for you, Tom. |
Du musst dich für nichts entschuldigen. | You have nothing to be sorry about. |
Denn das ist nichts für dich. | This is just peanuts. |
Die Kohlengrube ist nichts für dich. | The colliery is no place for you. |
Diese Südstaatler sind nichts für dich. | You can't be with that pile of Southern fried chicken. |
Ich habe nichts für dich übrig. | I don't like you! I told you so. |
Ich kann nichts für dich tun. | There isn't anything I can do, Joe. |
Harvey würde nichts für dich tun. | Harvey wouldn't do anything for you. |
Ich könnte nichts für dich tun. | No, I couldn't do nothin' for you. |
Du brauchst dich für nichts zu entschuldigen. | There is nothing to apologize for. |
Für dich bin ich zu nichts gut. | I'm no good for you. |
Denn nichts ist zu groß für dich | Because nothing is too big for you |
Dann kann ich nichts für dich tun. | Then I can't do anything. |
Ich hab leider gar nichts für dich. | I've nothing on me. |
Kann Dr. Niemann nichts für dich tun? | Can't Dr Niemann do anything for you? |
Ich kann nichts mehr für dich tun. | You want to ask me more, but I can't do anything. |
Es gibt nichts, was ich nicht für dich tun würde, nichts. | There isn't anything I wouldn't do for you, anything. |
Ich sagte doch, ich bin nichts für dich. | I told you. I told you I'm not for you. |
Bei mir ist für dich nichts zu holen. | If you're a robber you'll get nothing from me. |
Für dich ist er nichts, das ist klar. | He's not the man for you. I can see that. |
Ein Mord ist für dich doch nichts Besonderes. | You should be able to take that in stride. |
Für dich ist mir nichts zu teuer, Robert. | Nothing's too expensive when it's for you, Robert. |
Nichts. Noch nichts. Stell dich auf! | Nothing... yet get in there |
Ich empfinde nichts für dich. Aber wenn ich dich sehe, ärgere ich mich. | No feeling at all, except I'm annoyed whenever I see you. |
Nichts rettet dich. | Nothing will save you. |
Nichts gegen dich, | I don't want to get personal, but I don't get it. |
Es gibt nichts, was ich nicht für dich täte. | There's nothing I wouldn't do for you. |
Es ist besser für dich, wenn du nichts siehst. | You'll like it better if you don't see anything. |
Ist denn dies alles nichts für dich, ohne sie? | Is there nothing for you without her? |
Nein, ich würde nichts tun, um dich aufzuhalten... aber für mich ist das nichts. | No, I wouldn't do anything to stop you but not for me. |
Nichts kann dich überwältigen! | Nothing can overwhelm you. |
Nichts wird dich herunterziehen. | Nothing will sink you. |
Geht Dich nichts an. | lf asked, you know nothing. |
Verwandte Suchanfragen : Nichts über Dich - Für Nichts - Für Dich - Für Nichts Gut - Nichts Für Selbstverständlich - Für Nichts Gut - Etwas Für Nichts - Nichts Für Ungut - Nichts Für Ungut - Nichts Für Ungut - Nicht Für Nichts - Arbeit Für Nichts - Zählen Für Nichts - Geld Für Nichts