Übersetzung von "nichts für dich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nichts für dich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist nichts für dich.
This isn't for you.
Das ist nichts für dich.
This is not for you.
Das ist nichts für dich.
That's not for you.
Ich empfinde nichts für dich.
I don't have any feelings for you.
Berlin ist nichts für dich
Berlin is nothing for you
Er ist nichts für dich.
He's no good.
Kittredge ist nichts für dich.
Kittredge is not for you.
Brooklyn ist nichts für dich.
Look, Brooklyn ain't a good setup for you.
Für dich war nichts unschuldig.
Nothing in your eyes has been innocent.
Die ist nichts für dich.
Well, she's not for the likes of you.
Die ist nichts für dich.
I already told you she's not for the likes of you.
Ich hab nichts für dich.
I haven't got what to stake you.
Das ist nichts für dich, Tom.
This isn't for you, Tom.
Du musst dich für nichts entschuldigen.
You have nothing to be sorry about.
Denn das ist nichts für dich.
This is just peanuts.
Die Kohlengrube ist nichts für dich.
The colliery is no place for you.
Diese Südstaatler sind nichts für dich.
You can't be with that pile of Southern fried chicken.
Ich habe nichts für dich übrig.
I don't like you! I told you so.
Ich kann nichts für dich tun.
There isn't anything I can do, Joe.
Harvey würde nichts für dich tun.
Harvey wouldn't do anything for you.
Ich könnte nichts für dich tun.
No, I couldn't do nothin' for you.
Du brauchst dich für nichts zu entschuldigen.
There is nothing to apologize for.
Für dich bin ich zu nichts gut.
I'm no good for you.
Denn nichts ist zu groß für dich
Because nothing is too big for you
Dann kann ich nichts für dich tun.
Then I can't do anything.
Ich hab leider gar nichts für dich.
I've nothing on me.
Kann Dr. Niemann nichts für dich tun?
Can't Dr Niemann do anything for you?
Ich kann nichts mehr für dich tun.
You want to ask me more, but I can't do anything.
Es gibt nichts, was ich nicht für dich tun würde, nichts.
There isn't anything I wouldn't do for you, anything.
Ich sagte doch, ich bin nichts für dich.
I told you. I told you I'm not for you.
Bei mir ist für dich nichts zu holen.
If you're a robber you'll get nothing from me.
Für dich ist er nichts, das ist klar.
He's not the man for you. I can see that.
Ein Mord ist für dich doch nichts Besonderes.
You should be able to take that in stride.
Für dich ist mir nichts zu teuer, Robert.
Nothing's too expensive when it's for you, Robert.
Nichts. Noch nichts. Stell dich auf!
Nothing... yet get in there
Ich empfinde nichts für dich. Aber wenn ich dich sehe, ärgere ich mich.
No feeling at all, except I'm annoyed whenever I see you.
Nichts rettet dich.
Nothing will save you.
Nichts gegen dich,
I don't want to get personal, but I don't get it.
Es gibt nichts, was ich nicht für dich täte.
There's nothing I wouldn't do for you.
Es ist besser für dich, wenn du nichts siehst.
You'll like it better if you don't see anything.
Ist denn dies alles nichts für dich, ohne sie?
Is there nothing for you without her?
Nein, ich würde nichts tun, um dich aufzuhalten... aber für mich ist das nichts.
No, I wouldn't do anything to stop you but not for me.
Nichts kann dich überwältigen!
Nothing can overwhelm you.
Nichts wird dich herunterziehen.
Nothing will sink you.
Geht Dich nichts an.
lf asked, you know nothing.

 

Verwandte Suchanfragen : Nichts über Dich - Für Nichts - Für Dich - Für Nichts Gut - Nichts Für Selbstverständlich - Für Nichts Gut - Etwas Für Nichts - Nichts Für Ungut - Nichts Für Ungut - Nichts Für Ungut - Nicht Für Nichts - Arbeit Für Nichts - Zählen Für Nichts - Geld Für Nichts