Übersetzung von "nichts für selbstverständlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Selbstverständlich - Übersetzung : Selbstverständlich - Übersetzung : Selbstverständlich - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nichts - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haltet nichts für selbstverständlich. | Don't take things for granted. |
Man kann nichts für selbstverständlich halten. | You can't take anything for granted. |
Selbstverständlich wird nichts davon über Nacht zu verwirklichen sein. | None of this, of course, will happen overnight. |
Selbstverständlich ist Lagerung sinnlos, wenn man nichts verbrauchen kann. | And of course, there's no use in storage if you can't use it . |
Selbstverständlich habe ich nichts gegen Zielsetzungen, Zeitpläne oder Fristen. | Of course, I am not against targets, timetables or deadlines. |
Selbstverständlich haben wir nichts dagegen, über eine Übergangsregelung zu sprechen. | Of course, we are prepared to discuss a transitional arrangement. |
Selbstverständlich! Nichts von allem hier ist es wert zu lernen. | Auðvitað! |
Man könnte meinen, daß eine solche Beratertätigkeit selbstverständlich nichts bringt. | self evident that that would be a fruitless activity. |
Die Präsidentin. Da Sie nichts für selbstverständlich halten, gestatte ich Ihnen, Ihre Anfrage zu stellen. len. | Before it put forward those guidelines, did the Commission solicit ideas from and hold talks with, for instance, the Danish Trades Union Congress, trade unions, pensioners' organizations, students' organizations, etc. ? |
ebenfalls für selbstverständlich. | I accordingly believe that we must begin by making a study of the use of coal, that is a study of the coal market in the Community. |
Selbstverständlich, für Pudding. | Why, of course we do, for puddings. |
Und ich, als ich noch klein war, wusste selbstverständlich nichts von alledem. | When I was a child I knew nothing about this, of course. |
Darüber sollten Kinder nichts wissen und sie sollten es selbstverständlich auch nicht erleiden. | This is not something children should know about, and of course not something they should experience. |
Und das ganz unabhängig davon, dass wir die Vorstellung von nichts als selbstverständlich ansehen. | And that is quite apart from the way we take for granted the idea of nothing. |
Es ist kein einfaches Problem und es hat selbstverständlich nichts mit Nostalgie zu tun. | In other words, our entire environmental policy must concentrate on certain activities to ensure that developments are pushed in the right direction over the long term. |
Was die Umstrukturierung der europäischen Wirtschaft betrifft, so sollten wir nichts als selbstverständlich hinnehmen. | We must not take anything for granted in terms of how we get the European economy restructured. |
Es ist für sie selbstverständlich. | They take it for granted. |
Du hältst vieles für selbstverständlich. | You're taking a lot for granted. |
Für sie ist alles selbstverständlich. | She takes everything for granted. |
Wir hielten es für selbstverständlich. | We took it for granted. |
Tom hält alles für selbstverständlich. | Tom takes everything for granted. |
Das ist für mich selbstverständlich. | That seems to me to be self evident. |
Sie nimmt alles für selbstverständlich. | Takes those things for granted. |
Nur selbstverständlich nicht fÜr dich. | But not, of course, for you! |
Putin unternahm selbstverständlich nichts gegen den zurückgetretenen Jelzin, aber das brauchte er auch gar nicht. | Putin, of course, did not accost the retired Yeltsin, but he didn t have to. |
Ich werde selbstverständlich nichts unternehmen, etwa um die Kommission davon abzuhalten, ihre Meinung zu ändern. | I shall of course not do anything to prevent the Commission from changing its opinion. |
In einer derartigen Situation kann man selbstverständlich nicht nach dem Alles oder Nichts Prinzip handeln. | We have only to consider the fact that there is in Italy at this very moment a serious argument with Fiat, who raised their prices immediately by 33 and wiped out any advantage gained by the 6 devaluation of the lira. |
Sollten die Mitgliedstaaten dies jedoch wünschen, haben wir selbstverständlich nichts dagegen, diese Angelegenheit zu bearbeiten. | However, if the Member States should so desire, we obviously have nothing against taking on this task. |
Heute ist Neugier für uns selbstverständlich. | Nowadays, we take curiosity for granted. |
Ich bin selbstverständlich für die Betrugsbekämpfung. | Naturally I support this fight. |
Das halten wir für ganz selbstverständlich. | We consider this to be absolutely self evident. |
Das ist für unsere Länder selbstverständlich. | This is accepted as a matter of course in our own countries. |
Das ändert selbstverständlich nichts daran, daß unsere Fraktion die Besorgnis unserer italienischen Kollegen über die Folgen der Schließung für die betroffene Region teilt. | All this, of course, does not mean that our Group does not share the concern of the Italian Members regarding the effects of the closure on the region concerned. |
Gegen die im ersten Satz genannten Grundsätze ist selbstverständlich nichts einzuwenden, aber das Verfahren ist unangemessen. | Obviously we have no objections to the principles mentioned in the first sentence, but the procedure is out of all proportion. |
Simon Lewis Nehmt Bewusstsein nicht für selbstverständlich | Simon Lewis Don't take consciousness for granted |
Wir halten Luft und Wasser für selbstverständlich. | We take air and water for granted. |
Heutzutage wird die Redefreiheit für selbstverständlich genommen. | Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. |
Wir können sie komplett für selbstverständlich halten. | We can take it completely for granted. |
Selbstverständlich gilt das auch für den Regionalentwicklungsfonds. | Mr Herman. (FR) Mr President, ladies and gentlemen, there are just three points I want to make. |
Selbstverständlich bin ich für eine solche Regelung. | Naturally, I am in favour of such a scheme. |
Es scheint, für Custer ist vieles selbstverständlich. | Seems to me Custer's takin' a whole lot for granted. |
der Entwicklungsphase, und Sie werden verstehen, daß ich selbstverständlich nichts kommentieren kann, was noch nicht beschlossen wurde. | regrettable affair, and we have noted that the Pakistani government will not admit to having acted in a racial ist manner, but regards Mr Israel's presence in Paki stan as a security risk and considers his visit to the country to be undesirable or inopportune. |
Dagegen haben wir selbstverständlich nichts einzuwenden, und das ist auch nicht die Frage, die die Kommission beschäftigt. | Our system ensures that there is no overlapping where the Member States are concerned. |
Dies gilt selbstverständlich auch für die französischen Überseedepartements, für Guayana. | That is one of the things I would just like to warn the Commissioner and any other Members who might agree with me against. |
Für nichts und wieder nichts? | Now be just. |
Verwandte Suchanfragen : Für Selbstverständlich - Selbstverständlich - Selbstverständlich - Für Selbstverständlich (p) - Selbstverständlich Für Mich - Für Nichts - Selbstverständlich Korrektur - Ist Selbstverständlich - Selbstverständlich Klingen - Genommen Für Selbstverständlich Annahmen - Für Nichts Gut