Übersetzung von "nicht reflektiert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Nicht reflektiert - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wasser reflektiert Licht. | Water reflects light. |
Es reflektiert nichts. | It doesn't reflect. |
Die Umsetzbarkeit und Angemessenheit der Forderungen wird nicht reflektiert. | For her, narcissistic needs and tendencies are not inherent in human nature. |
Nutzungsziele und Anwendungsfolgen werden dabei nicht hinreichend kritisch reflektiert. | Insufficient critical attention was being paid to the objectives and the consequences of its application. |
Jing Gao reflektiert darüber | Again, Jing Gao reflects |
Ein Spiegel reflektiert Licht. | A mirror reflects light. |
Schnee reflektiert ultraviolettes Licht. | Snow reflects ultraviolet light. |
Es würde sich nicht an der Oberfläche bewegen, sondern reflektiert werden. | It won't even travel on surface. It will actually reflect back |
Ich weiß jedoch nicht, ob der Minister wohl so staatsrechtlich reflektiert hat. | But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines. |
Sie reflektiert fast alle existierende Radiostrahlung. | That reflects almost all radio signals in existence. |
Das reflektiert diffus, weil die Oberfläche nicht glatt ist nicht wie bei einer spiegelnden Oberfläche | And in diffuse reflection because the surface isn't smooth it's not what we associate as a mirrored surface |
Der reflektiert nicht nur äußere Strahlung, sondern auch die thermische Strahlung von innen. | Absorptivity, reflectivity, and emissivity of all bodies are dependent on the wavelength of the radiation. |
Das reflektiert einen guten Teil des Lichtes. | This will reflect a decent amount of light. |
Eines sendete Schallwellen aus, die reflektiert wurden. | One would send out sound waves that would bounce back. |
Abänderung 53 reflektiert die Rechtsprechung des Gerichtshofes2. | Amendment 53 reflects Court of Justice case law2. |
wir sehen Licht, das vom Mond reflektiert wird, | We see light reflected off the Moon. |
Tatsächlich reflektiert und durchdringt der Sport Indiens Diversität. | Indeed, the sport both reflects and transcends India s diversity. |
Meereseis reflektiert mehr Sonnenlicht als der dunklere Ozean. | Sea ice reflects more sunlight than does the darker ocean. |
Jedes Fraktal, unendlich aufgeschlüsselt, reflektiert immer das Ganze. | Each fractal broken down infinitely, will always reflect the whole. |
Auf der metadiskursiven Ebene wird darüber reflektiert, wie eine literarische Figur (nicht) geschaffen werden kann. | The author creates a number of instabilities on various levels of his text and this signifies how literary figures can(not) be created. |
Die Massenmedien Unterhaltung reflektiert unsere Kultur nicht nur, sondern trägt auch dazu bei, sie zu erschaffen. | Mass media entertainment doesn't just reflect our culture, it also works to create it. |
Er bemerkte den Lichtstrahl auf die feindlichen Objektivlinse reflektiert. | He noticed the light beam reflected on the enemy's objective lens. |
Wenn es vom Mond reflektiert wird, sehen wir es. | When it's bounced on the moon, we see it. |
Es strahlt im elektromagnetischen Spektrum nichts aus. Es reflektiert nichts. | It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. It doesn't reflect. |
Der Mangel an Vertrauen wird reflektiert durch niedrige, schwankungsanfällige Vermögenspreise. | Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values. |
Auf dem Blog Redemption Time reflektiert der Autor diesen Tag | On the blog Redemption Time the author reflects on the day |
Da es durch Licht ubertragen wird, kann es reflektiert werden. | If it has the property of light, then reflection is also possible. |
Aber dort, alle diese Strahlen kommen zwar von der Sonne aber sie werden nicht in dieselbe Richtung reflektiert. | But over here, if all these light rays are coming from the sun they're not going off in the same direction. |
Abänderung 107 Artikel 14(1) reflektiert den letzten Teil der Abänderung, eine obligatorische Deckungsvorsorge ist jedoch nicht vorgesehen. | Amendment 107 Article 14(1) reflects the last part of the amendment, but no mandatory financial security is provided for. |
Je mehr arktisches Eis beispielsweise schmilzt, desto weniger Sonnenlicht wird reflektiert. | For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected. |
Das ist eine Menge Licht, welches auf das Model reflektiert wird. | That is a lot of light which is just reflected to the model. |
Wir sind der festen Überzeugung , dass der gegenwärtige Wechselkurs die fundamentalen Stärken der Wirtschaft des Euroraums nicht angemessen reflektiert . | We firmly believe that the present exchange rate does not properly reflect the fundamental strengths of the euro area economy . |
Die Bürger nehmen das Argument nicht mehr hin, dass dieses bedauerliche Resultat die besondere ökonomische Funktion der Banken reflektiert. | Citizens no longer accept the argument that this unfortunate outcome reflects the banks special economic role. |
Und Vögel am Boden neigen eher zu tieferen Rufen, die nicht verzerrt werden wenn sie vom Waldboden reflektiert werden. | And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor. |
Die Wirtschaftsstruktur reflektiert die Beiträge unterschiedlicher Wirtschaftssektoren zum BIP und zur Beschäftigung. | Economic structure reflects the contributions of different sectors of the economy to GDP and employment. |
Zu einem gewissen Grad reflektiert der Aufstand im Irak seine historischen Vorläufer. | To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors. |
Die Geschichte ist in jedem Land anders und reflektiert überall die besonderen Umstände, die nicht immer mit denen anderer Länder übereinstimmen. | The story in every country is different, reflecting its own news, which does not always jibe with news in other countries. |
Die Verordnung ist nicht vollkommen. Sie reflektiert jedoch einen breiten Konsens darüber, welche Regeln für dieses neuartige genossenschaftliche Unternehmen gelten sollen. | Although the regulation is not perfect, it reflects a broad consensus on what rules should apply to this new form of cooperative enterprise. |
Zuerst wird unter den Ältesten diskutiert, dann reflektiert und schließlich eine Entscheidung getroffen. | But, as one of Annan's advisors once put it, he runs the UN like an old fashioned African village, with long discussions among the elders, periods of reflection, and eventually a decision. |
Natürlich reflektiert die Unentschlossenheit des Westens auch tiefer liegende strategische und diplomatische Faktoren. | Of course, Western vacillation reflects deeper strategic and diplomatic factors as well. |
PARIS Ist Fußball nur ein Spiegel, der die kollektiven Gefühle eines Landes reflektiert? | PARIS Is football (soccer) just a mirror that reflects the collective emotions of a country? |
Sie reflektiert die Mischung aus traditioneller Kuna Kultur mit Einflüssen der modernen Welt. | The artistry of a mola reflects a synthesis of traditional Kuna culture with the influences of the modern world. |
Laut Tina Knowles reflektiert das Mode Unternehmen am besten Beyoncés Geschmack und Style. | According to Tina, the overall style of the line best reflects her and Beyoncé's taste and style. |
Ich zeichne nie die Lichtquelle, aber das Licht reflektiert diffus an diesem Gegenstand | I never draw the light source, but it reflects diffusely off of this object |
Dieses kleine Licht scheint auf die Scheibe... und wird von den Spiegeln reflektiert. | This little light shines against the disk reflected by the mirrors. No! |
Verwandte Suchanfragen : Reflektiert - Wurde Nicht Reflektiert - Noch Nicht Reflektiert - Nicht Reflektiert Wird - Es Reflektiert - Gut Reflektiert - Reflektiert Durch - Reflektiert Diese - Richtig Reflektiert