Übersetzung von "nicht einmal die Mühe " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mühe - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Einmal - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie machen sich nicht einmal, die Mühe, hier zu erscheinen.
It is an industrialized form of hunting, as has already been pointed out, and not a hunt that is necessary for survival.
Er macht sich nicht einmal die Mühe, sie zu verstecken.
He wouldn't hide them if he thinks we're buying his act.
Er hat sich nicht einmal die Mühe gemacht, Hongkong von den Briten zurückzufordern.
He did not even bother to reclaim Hong Kong from the British.
Sie kommen nicht sehr oft in die Kirche. Sie fanden es nicht einmal der Mühe wert, kirchlich zu heiraten.
You don't come to this church very often, marshal, and today you didn't see fit to be married here.
Mach dir nicht die Mühe.
Oh, I wouldn't bother to leave him a note.
Am stärksten scheinen sich diejenigen zu empören, die sich nicht einmal die Mühe gemacht haben, die amerikanischen Argumente zu lesen.
That indignation seems strongest among those who have not even bothered to read the American arguments.
Es ist die Mühe nicht wert.
It's not worth the pain.
Das ist die Mühe nicht wert.
The game is not worth the candle.
Machen Sie sich nicht die Mühe.
But I wouldn't bother.
Ich habe mir einmal die Mühe gemacht, diejenigen, die diese Stammzellenlinien hergestellt haben, zu konsultieren.
Let me quote from Professor Lars Hamberger, whose unequivocal response, in an e mail, to the question as to whether these stem cell lines were available to European researchers was as follows At present, we have 24 stem cell lines, out of which 20 are relatively well characterised.
Manche Stadtbewohner machen sich noch nicht einmal die Mühe, Land zu erwerben oder um die Hilfe auf dem Land zu bitten.
In fact, some city dwellers don t even bother with acquiring land or gaining distant help.
Wisse, daß die Mühe nicht umsonst war.
Thaùs right.
Ich hoffe, die Mühe ist nicht vergebens.
Well, I hope it's not a wildgoose chase.
Macht Euch nicht die Mühe zu leugnen.
Please don't trouble to deny it.
Das lohnt der Mühe nicht.
It's not worth the trouble.
Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.
Forget it. It's not worth it.
Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten.
Don't bother to call on him.
Macht euch nicht die Mühe, ihn zu bitten.
Don't bother to call on him.
Mach dir nicht die Mühe, einen Schirm mitzunehmen.
Don't bother taking an umbrella with you.
Du hast dir nicht die geringste Mühe gegeben.
You didn't even try.
Tom hat sich nicht die geringste Mühe gegeben.
Tom didn't even try.
Er hat sich nicht die geringste Mühe gegeben.
He didn't even try.
Spar dir die Mühe, ich kann nicht lesen.
I may write a book about you. Don't bother.
Wäre es nicht eine Idee, die Sie heute mitnehmen könnten, wenn Sie sich vielleicht einmal die Mühe machen, auf amazon.de oder amazon.com zu gehen?
Might it not be an idea and one that you could take on board today perhaps to take the trouble to visit amazon.de or amazon.com?
Es ist nicht der Mühe wert.
It is not worth the trouble.
Das lohnt einfach nicht der Mühe.
It's just not worth the effort.
Du gibst dir nicht genug Mühe.
You're not trying hard enough.
Ihr gebt euch nicht genug Mühe.
You're not trying hard enough.
Sie geben sich nicht genug Mühe.
You're not trying hard enough.
Es ist nicht der Mühe wert.
It's not worth the effort.
Du gibst dir nicht genug Mühe.
Perhaps you don't try sufficiently.
Das ist der Mühe nicht wert.
The game isn't worth the candle.
Ich glaube es nicht, ich glaube es nicht! sagte Dolly noch einmal und gab sich Mühe, seinen Blick, der den ihrigen vermied, zu fangen.
'I don't believe it, I don't!' she uttered, trying to catch his eyes, which avoided hers.
Während der Konferenz des Waldai Diskussionsforums letzten Oktober merkte er an Der Bär wird sich nicht einmal die Mühe machen, um Erlaubnis zu fragen.
As he noted at last October s meeting of the Valdai Discussion Club, The bear will not even bother to ask permission.
Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten.
Don't bother to call on him.
Mach dir nicht die Mühe, diesen Brief zu beantworten.
Don't bother to answer this letter.
Machen Sie sich nicht die Mühe, das zu leugnen!
Don't bother denying it.
Willst du nicht die Mühe, zu viel zu pflegen
Don't want the pain of too much to maintain
Machen Sie sich nicht die Mühe, es zu zählen.
Don't bother counting it.
Wenn du einmal auf dem Gipfel stehst, genieße die Weitsicht, und ernte danach beim Abstieg die Früchte deiner Mühe.
Once at the summit enjoy the vista, then on the descent reap the benefits of your hard work.
Warum die Mühe?
Why should you bother?
Und ich weiss nicht wie es Ihnen geht, aber ich habe Mühe, 100 verschiedene Dinge auf einmal in meinem Kopf zu haben.
And I don't know about all of you, but I have trouble keeping 100 things in my head at once.
Du hast dir nicht genug Mühe gegeben.
You didn't try hard enough.
Sie haben sich nicht genug Mühe gegeben.
You didn't try hard enough.
Ihr habt euch nicht genug Mühe gegeben.
You didn't try hard enough.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Einmal Die Mühe, - Einmal Die Mühe, - Warum Einmal Die Mühe, - Die Mühe - Nicht Die Mühe Mit - Nicht Einmal - Nicht Einmal - Nicht Einmal - Nicht Einmal - Nicht Einmal - Kann Nicht Mühe - Nicht Viel Mühe - Nicht Die Mühe Gemacht Zu - Müssen Die Mühe