Übersetzung von "nicht die Mühe gemacht zu" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mühe - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Nicht die Mühe gemacht zu - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er hat sich die Mühe gemacht, mich am Bahnhof zu verabschieden. | He took the trouble to see me off at the station. |
Ich glaube nicht, daß er jemals die Mühe gemacht, in seinem Leben denken, bevor nicht wirklich zu denken. | I don't suppose he had ever troubled to think in his life before not really think. |
Am stärksten scheinen sich diejenigen zu empören, die sich nicht einmal die Mühe gemacht haben, die amerikanischen Argumente zu lesen. | That indignation seems strongest among those who have not even bothered to read the American arguments. |
Er hat sich nicht einmal die Mühe gemacht, Hongkong von den Briten zurückzufordern. | He did not even bother to reclaim Hong Kong from the British. |
Ich werde die Vorhänge selbst schliessen, weil ihr euch nicht die Mühe gemacht habt. | I'll close the curtains myself since none of you have bothered to. |
Du hast dir die Mühe gemacht, ein Treffen mir Hwa Ming zu organisieren. | You took the pains to set up a meeting with Hwa Ming. |
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe. | Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through. |
Ich habe mir einmal die Mühe gemacht, diejenigen, die diese Stammzellenlinien hergestellt haben, zu konsultieren. | Let me quote from Professor Lars Hamberger, whose unequivocal response, in an e mail, to the question as to whether these stem cell lines were available to European researchers was as follows At present, we have 24 stem cell lines, out of which 20 are relatively well characterised. |
Macht Euch nicht die Mühe zu leugnen. | Please don't trouble to deny it. |
Er hat sich die große Mühe gemacht, nicht nur zu kommentieren, was die Kommission vorgeschlagen hat, sondern auch die Linien aufzuzeigen. | I regard the broad line of separating the regulatory from the operational function as the right one. |
Nun habe ich Ihnen so viel Mühe gemacht. | Oh, no. |
Welche Mühe es dem Parlament gemacht hat, zu diesem Bericht zu kommen, wissen wir. | We know how much effort Parliament has put into producing this report. |
Kellett Bowman. (EN) Das nicht, Frau Präsidentin, aber es zeigt, wer sich die Mühe gemacht hat, hier anwesend zu sein. | (The Members present were counted) |
Willst du nicht die Mühe, zu viel zu pflegen | Don't want the pain of too much to maintain |
Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten. | Don't bother to call on him. |
Macht euch nicht die Mühe, ihn zu bitten. | Don't bother to call on him. |
Es muß festgehalten werden, daß auch nicht ein britisches Mitglied der Sozialistischen Fraktion sich die Mühe gemacht hat, zur Aussprache zu erscheinen. | Let the record show that not one British Member of the Socialist Group bothered to turn up for the debate either. |
Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten. | Don't bother to call on him. |
Mach dir nicht die Mühe, diesen Brief zu beantworten. | Don't bother to answer this letter. |
Machen Sie sich nicht die Mühe, das zu leugnen! | Don't bother denying it. |
Machen Sie sich nicht die Mühe, es zu zählen. | Don't bother counting it. |
Ich habe mir die Mühe gemacht, die Delegation der Kommission in Nicaragua anzurufen. | I personally took the trouble to call the Commission delegation in Nicaragua. |
Seine Überraschung verwundert, wenn man sich die Mühe gemacht hat zu erfahren, wie kommerzielle Ausfuhrgeschäfte getätigt werden. | I think that is a mistake, I think we have too little knowledge. |
Und gerade Herr Kommissar Fischler war einer derjenigen, die sich die Mühe gemacht haben, sich dorthin zu begeben. | And Commissioner Fischler is one of the few people to have made the effort to go there. |
Tom gab sich Mühe, nicht zu lächeln. | Tom tried not to smile. |
Tom gab sich Mühe, nicht zu lachen. | Tom tried not to laugh. |
Tom gab sich Mühe, nicht zu gähnen. | Tom tried not to yawn. |
Kein Tropfen Mühe, nicht wollen, zu arbeiten | No drop of toil, do not want to work |
Wenn es nicht zu viel Mühe macht. | lf it's not too much trouble. |
Mach dir nicht die Mühe. | Oh, I wouldn't bother to leave him a note. |
Warum steht das jetzt da, warum habe ich mir dafür die Mühe gemacht? | Now why is this over here, why did I go through the trouble of doing that? |
Machen Sie sich nicht die Mühe, diesen Brief zu beantworten. | Don't bother to answer this letter. |
Sie machen sich nicht einmal, die Mühe, hier zu erscheinen. | It is an industrialized form of hunting, as has already been pointed out, and not a hunt that is necessary for survival. |
Er macht sich nicht einmal die Mühe, sie zu verstecken. | He wouldn't hide them if he thinks we're buying his act. |
Ich habe mir im übrigen die Mühe gemacht, dies ganz ausdrücklich in Ziffer 4 des Entschließungsantrags zu präzisieren. | Like Mr Seeler, I hope that we shall be able to do something about this within the framework of cooperation. ation. |
Ich sage ihr, das ist keine Art einen Mann zu behandeln... der sich die Mühe gemacht hat, sie zu heiraten. | Tell her that ain't no way to treat a man who's gone to the bother of marrying her. |
Dennoch möchte ich, wegen der fortgeschrittenen Stunde, im Telegrammstil allen danken, die sich die Mühe gemacht haben, Stellung zu nehmen. | Mr Richard, Member of the Commission. Since the adoption of the action programme in the field of education on 9 February 1976, the Commission has been engaged in taking measures to contribute towards eliminating major obstacles to the mobility of higher education students in the Community. |
Es ist die Mühe nicht wert. | It's not worth the pain. |
Das ist die Mühe nicht wert. | The game is not worth the candle. |
Machen Sie sich nicht die Mühe. | But I wouldn't bother. |
Machen Sie sich nicht die Mühe, mich zur Türe zu begleiten. | Don't bother seeing me to the door. |
Ich möchte dem Berichterstatter herzlich danken. Er hat sich große Mühe gemacht. | It adopted amendments, in accordance with its terms of reference. |
Ich habe mir gestern Abend große Mühe gemacht, Auskünfte über Sie einzuholen. | I took a lot of trouble last night, after I left, to obtain some information about you. |
Tom gab sich Mühe, nicht in Panik zu verfallen. | Tom tried not to panic. |
Doch, irgendjemand will uns unbedingt treffen, bei all der Mühe, die sie sich gemacht haben. | Naturally, someone must want to see us rather badly if they've gone to all that trouble. |
Verwandte Suchanfragen : Mühe, Die Sie Gemacht - Nachdem Die Mühe Gemacht - Hatte Sich Nicht Die Mühe Gemacht - Keine Mühe Gemacht - Die Mühe - Nicht Die Mühe Mit - Nicht Einmal Die Mühe, - Die Mühe Zu Fragen, - Die Mühe Zu Viel - Die Mühe Zu Antworten - Die Mühe Zu Erklären, - Die Mühe Zu Lesen - Nicht Gemacht - Nicht Gemacht