Übersetzung von "nach der Akquisition" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach der Akquisition - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorausberechnete Anlaufkosten internationale Akquisition | Predetermined start up costs international acquisition |
Liebe Freunde, hier ist meine letzte Akquisition. | I have the pleasure of showing you my latest purchase. |
Prüfung der Vergütung für die Akquisition gemäß Artikel 87 EG Vertrag | Assessment on the basis of Article 87 of the compensation for acquisition costs |
Microsoft begann ab Anfang der 2000er Jahre, mit der Akquisition von Rare. | The game was given near universal critical acclaim from gaming media, and the company was awarded the B.A.F.T.A. |
Die Beihilfe zur Vergütung der Kosten für die Akquisition von Abfall sei berechtigt. | The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate. |
Red Hat hat im Juni 2006 die Akquisition von JBoss abgeschlossen. | Red Hat announced the release of Dogtail at the 2006 Red Hat Summit. |
1980 erfolgte mit der Akquisition von Grey Green Coaches in London der erste Schritt in den Bussektor. | In 1980 T Cowie made its first foray into bus operations, buying the Grey Green operation in London from the George Ewer Group. |
Lehrgänge über Buchhaltung, Konzeptentwicklung, Akquisition und weiterführendes Coaching verhalfen den Bewerbern zu der jeweils gewählten Beschäftigungsform. | Courses on bookkeeping, concept development, acquisition and follow up coaching helped candidates into their chosen form of employment. |
Kooperationen mit Zweigfirmen, um die Transaktionskosten bei Akquisition, Kapitalerwerb und Verträgen zu verringern | Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts |
Das macht diese Akquisition mehr als ein kleines Spiel oder einen kleinen Scherz. | That's what makes this acquisition more than a little game or a little joke. |
Dezember 2010 gab Siemens den Verkauf der Firma an Atos Origin (nach der Akquisition Umfirmierung zu Atos ) zu Juli 2011 bekannt, vorbehaltlich der Zustimmung der Kartellbehörden und der Aktionäre des Käufers. | When Atos Origin acquired the SIS division from Siemens in December 2010, the BBC support contract also passed to Atos, and in July 2011, the BBC announced to staff that its technology support would become an Atos service. |
Er arbeitete in einer großen Bank. Es war eine Vorbereitung für eine Fusion und Akquisition. | He was working in a big bank, and this was in preparation for a merger and acquisition. |
Die Bank könnte das Ergebnis einer Fusion Akquisition und in zwei oder mehr Mitgliedstaaten zugelassen sein. | Control of solvency is equally important for both sectors. |
Außerdem sollten die persönlichen Kontakte des Präsidenten von SORENI dem Unternehmen die Akquisition von Aufträgen erleichtern. | The personal contacts of the president of SORENI should help in the search for clients. |
Gleichzeitig nimmt die Stadt Boston den ersten Platz aller US amerikanischen Städte bei der Akquisition von Forschungsgeldern im Gesundheitssektor ein. | Economy A global city, Boston is placed among the top 30 most economically powerful cities in the world. |
Beihilfe für die Akquisition von Abfall Im Gegensatz zu den vorstehend beschriebenen Elementen können die Maßnahmen hinsichtlich der Akquisition von Abfall, die durch AVR IW betrieben wurde und für die AVR Nuts aus der vom Staat gewährten Beihilfe eine Vergütung zahlte, nicht als verhältnismäßig bezeichnet werden. | Aid for the acquisition of waste In contrast to the above aspects, the measures cannot be regarded as proportionate as regards the acquisition of waste as carried out by AVR IW and for which AVR Nuts pays compensation out of the aid it receives from the State. |
Es ist also eine Akquisition, wo sich das MoMA mit einer Fluglinie arrangiert und die 747 weiterfliegt. | So it's an acquisition where MoMA makes an arrangement with an airline and keeps the Boeing 747 flying. |
Diese Akquisition, die DuPont zu einem der Top 10 Öl und Gas Produzenten machte, passierte nach einem Übernahmeversuch durch Seagram Company Ltd., die als DuPonts größter Einzelaktionär vier Sitze im Vorstand beanspruchten. | The acquisition, which made DuPont one of the top ten U.S. based petroleum and natural gas producers and refiners, came about after a bidding war with the giant distillery Seagram Company Ltd., which would become DuPont's largest single shareholder with four seats on the board of directors. |
Ohne eine derartige Akquisition wäre der Marktanteil von AVR Nuts geschrumpft und das Unternehmen hätte Marktanteile an alternative Behandlungsoptionen, insbesondere im Ausland, verloren. | Without acquisition of such waste, AVR Nuts would see its market share reduced, losing it to alternative treatment options, particularly abroad. |
Dagegen ist die Vergütung für AVR für die Akquisition von Abfall eine unverhältnismäßige Verfälschung des Wettbewerbs, da AVR IW der einzige Begünstigte ist. | In contrast, the compensation granted to AVR IW in respect of the acquisition of waste distorts competition in a disproportionate way as AVR IW is the sole recipient. |
Aber auch für aus niederländischen Quellen stammenden RDF Abfall kann die Akquisition die Entsorgung in den Niederlanden auf Kosten der Verwertung in den Niederlanden oder anderswo fördern. | But, even in the case of RDF waste from Dutch sources, acquisition may encourage disposal in the Netherlands at the expense of recovery in the Netherlands or elsewhere. |
Anfänglich könnten die zusätzlichen Kosten für Information, Kommunikation, Akquisition und Verwaltung die unmittelbar erzielbaren Gewinne aus dem Verkauf von Energieeffizienz und Energiedienstleistungen überwiegen. | Initially, the extra information, communication, acquisition and administration costs could outweigh the immediate profits that are generated from selling the energy efficiency and energy services. |
Aktuelle Beispiele für derartige Mega Operationen sind die Akquisition der belgischen Bank BBL durch den holländischen Konzern ING und die Fusion zwischen der britischen Versicherungsgesellschaft BAT und der Schweizer Firma Zürich. | In the insurance sector, on the other hand, the crossborder element dominated, as several European and international mergers and acquisitions occurred lately (Danthine, et al, 1999 p.55). |
Eine derartige Akquisition liegt nicht direkt im öffentlichen Interesse, das die Beihilfe rechtfertigt, was in besonderem Maße für im Ausland akquirierten RDF Abfall gilt. | Such acquisition is not directly in the public interest that justifies the aid, and this is certainly the case with RDF waste acquired abroad. |
Ein zusätzlicher Kostenposten, der in das vorausberechnete Budget einfließt und für den AVR Nuts Beihilfe erhält, die an AVR IW abgeführt wird, bezieht sich auf die Akquisition von Abfall. | One additional cost element which is included in the predetermined budget and for which AVR Nuts receives aid that it passes on to AVR IW concerns waste acquisition. |
Beratungs , Vermittlungs und sonstige Zusatzfinanzdienstleistungen für sämtliche in diesem Absatz aufgeführten Tätigkeiten, einschließlich Kreditauskunft und Bonitätsprüfung, Anlage und Vermögensbestandsanalyse und beratung, Beratung über Akquisition, Unternehmensumstrukturierung und strategien. | advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the activities listed in this paragraph, including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy. |
Um die Auswahl für Eric Chahis wunderbares Another World , zu treffen, haben wir ein Gremium von Experten zusammengestellt und haben an der Akquisition gearbeitet. Meist waren das ich, Kate Carmody und Paul Galloway. | So to get to choosing Eric Chahi's wonderful Another World, amongst others, we put together a panel of experts, and we worked on this acquisition, and it's mostly myself and Kate Carmody and Paul Galloway. |
1998 war ein Ausnahmejahr, da die koreanischen Werften in diesem Jahr mit dem Problem kämpften, Kapital für den Schiffbau bei einheimischen Finanzinstitutionen zu beschaffen, und folglich Schwierigkeiten mit der Akquisition von Aufträgen hatten. | The year 1998 is an exceptional one as Korean yards had problems to compete for orders due to the non availability of ship financing from domestic financial institutes. |
Angesichts des hohen Festkostenanteils wurde eine aktive Akquisition von Abfall für notwendig befunden, um die Kapazität maximal zu nutzen und die Betriebskosten damit so niedrig wie möglich zu halten. | Given the important weight of fixed costs, active acquisition of waste was considered necessary to maximise capacity utilisation and thus to minimise operating costs. |
Zugleich müssen die europäischen Zombie Banken schnell durch Akquisition oder zeitweilige Übernahme, Sanierung und den Verkauf von Vermögenswerten abgewickelt werden, so wie das die Resolution Trust Corporation während der Sparkassenkrise der 1980er Jahre in den USA tat. | Meanwhile, Europe's zombie banks will have to be rapidly resolved by acquisition or temporary takeover, cleanup, and asset sale, as was done by the Resolution Trust Corporation during the US savings and loan crisis in the 1980s. |
Zudem haben anscheinend alle Firmen mit jährlichen Einnahmen ab 1 Million US Dollar die Unterstützung von Parteifunktionären gebraucht, die als Torwächter für alle Arten von Lizenzerwerb, Akquisition und Finanzierung dienen. | And all firms with annual revenues of 1 million or more seem to have required some form of support from party officials, who serve as gatekeepers for all forms of licensing, sourcing, and financing. |
Zudem haben anscheinend alle Firmen mit jährlichen Einnahmen ab 1 Million US Dollar die Unterstützung von Parteifunktionären gebraucht, die als Torwächter für alle Arten von Lizenzerwerb, Akquisition und Finanzierung dienen. | And all firms with annual revenues of 1 million or more seem to have required some form of support from party officials, who serve as gatekeepers for all forms of licensing, sourcing, and financing. |
Finanztransaktionen werden gemäß dem ESVG 95 als Netto Akquisition von finanziellen Vermögenswerten oder NettoAufnahme von Verbindlichkeiten für jedes Finanzinstrument definiert , d. h. als die Summe aller Finanztransaktionen , die im jeweiligen Berichtszeitraum erfolgen . | Financial transactions , in accordance with ESA95 , are defined as the net acquisition of financial assets or the net incurrence of liabilities for each type of financial instrument , i.e. the sum of all financial transactions that occur during the relevant reporting period . |
Beratungs und sonstige Zusatzfinanzdienstleistungen in Bezug auf sämtliche in Artikel 103 Absatz 2 Buchstabe a unter B aufgeführte Tätigkeiten, einschließlich Kreditauskunft und Bonitätsprüfung, Anlage und Vermögensbestandsanalyse und beratung, Beratung über Akquisition, Unternehmensumstrukturierung | Advisory and other auxiliary financial services on all the activities listed in Article 103(2)(a)B, including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring |
Beratungs , Vermittlungs und sonstige Zusatzfinanzdienstleistungen in Bezug auf sämtliche unter den Nummern 1 bis 11 aufgeführte Tätigkeiten, einschließlich Kreditauskunft und Bonitätsprüfung, Anlage und Vermögensbestandsanalyse und beratung, Beratung über Akquisition, Unternehmensumstrukturierung und strategien | exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps and forward rate agreements |
Beratungs , Vermittlungs und sonstige Zusatzfinanzdienstleistungen in Bezug auf sämtliche unter den Ziffern 1 bis 11 aufgeführte Tätigkeiten, einschließlich Kreditauskunft und Bonitätsprüfung, Anlage und Vermögensbestandsanalyse und beratung, Beratung über Akquisition, Unternehmensumstrukturierung und strategien | other negotiable instruments and financial assets, including bullion |
Beratungs , Vermittlungs und sonstige Zusatzfinanzdienstleistungen in Bezug auf sämtliche unter den Nummern 1 bis 11 aufgeführte Tätigkeiten, einschließlich Kreditauskunft und Bonitätsprüfung, Anlage und Vermögensbestandsanalyse und beratung, Beratung über Akquisition, Unternehmensumstrukturierung und strategien | money market instruments (cheques, bills, certificates of deposits) |
Jüngste Vergangenheit Die Bank ist in den letzten Jahren durch die Akquisition deutscher Privatbanken Marcard, Stein Co in Hamburg, Bankhaus Carl F. Plump Co. in Bremen, Bankhaus Hallbaum in Hannover und 2003 der Berliner Privatbank Löbbecke gewachsen. | It bought several German private banks such as Marcard, Stein Co. in Hamburg, Carl F. Plump Co. in Bremen, Bankhaus Hallbaum Co. in Hannover and Loebbecke Co. in Berlin. |
Der für die Akquisition bestimmte Betrag von 2,4 Mio. EUR, der in der auf dem vorausberechneten Budget basierenden Beihilfe für AVR Nuts enthalten war und an AVR IW übertragen wurde, kann infolgedessen nicht auf der Grundlage von Artikel 86 Absatz 2 EG Vertrag gerechtfertigt werden. | Consequently, the amount of 2,4 million intended for acquisition, included in the aid to AVR Nuts, which was based on the predetermined budget, and transferred to AVR IW cannot be justified on the basis of Article 86(2) of the Treaty. |
Beratungs , Vermittlungs und sonstige Zusatzfinanz dienstleistungen in Bezug auf sämt liche unter den Ziffern v bis xv aufgeführte Tätigkeiten, einschließlich Kreditauskunft und Bonitätsprüfung, Anlage und Vermögens bestandsanalyse und beratung, Beratung über Akquisition, Unternehmens umstrukturierung und strategien | derivative products including, but not limited to, futures and options |
Dagegen kann die Vergütung in Höhe von 2,396 Mio. EUR, die zur Deckung der Kosten der Akquisition von Abfall an AVR IW übertragen wurde, nicht für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden, da diese nicht als verhältnismäßige Vergütung für die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betrachtet werden kann. | However, the compensation of 2396000 granted to AVR IW for the costs of acquiring waste cannot be found compatible since it cannot be regarded as proportionate compensation for the SGEI. |
Eine aktive Akquisition von RDF Abfall sei nötig geworden, weil die Möglichkeit zur Verdünnung dieser Art von Abfall oder zur Anpassung seiner Verpackung wonach diese Art von Abfall nicht mehr als RDF Abfall gelte in zunehmendem Maße genutzt worden sei. | Active acquisition of RDF waste would be necessary as the possibility of diluting such waste or adjusting the packaging, after which the waste would not longer qualify as RDF waste, has been used increasingly. |
Nach 1962 ließ der Erfolg der Brüder nach. | By then the brothers were addicted to speed. |
2 Wochen nach der Grundimmunisierung 17 Monate nach der Grundimmunisierung 24 Monate nach der 1. | 2 weeks after the primary vaccination course 17 months after the primary vaccination course 24 months after the first revaccination |
2 Wochen nach der Grundimmunisierung 17 Monate nach der Grundimmunisierung 24 Monate nach der 1. | 17 months after the primary vaccination course 24 months after the first revaccination |
Verwandte Suchanfragen : Nach Der Akquisition Umstrukturierung - Leiter Der Akquisition - Abschluss Der Akquisition - Von Der Akquisition - Akquisition-by-Akquisition Basis - Kürzliche Akquisition - Schließt Akquisition - Technologie-Akquisition - Content-Akquisition - Erfolgreiche Akquisition - Geplante Akquisition - Transformierende Akquisition - Eine Akquisition - Akquisition Abgeschlossen