Übersetzung von "kürzliche Akquisition" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kürzliche Akquisition - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorausberechnete Anlaufkosten internationale Akquisition | Predetermined start up costs international acquisition |
Kürzliche Kontakte | Recent Contacts |
4.1 Kürzliche Stellungnahmen. | 4.1 Recent opinions. |
Liebe Freunde, hier ist meine letzte Akquisition. | I have the pleasure of showing you my latest purchase. |
...die kürzliche Entdeckung im Pazifik... | After a fortnight of conferences... |
kürzliche Infektion (beweist diese allerdings nicht!). | Each stage of latency uniquely influences B cell behavior. |
Kürzliche Suchen löschenUnknown filesize FTP directory listing item | Clear recent searches |
Red Hat hat im Juni 2006 die Akquisition von JBoss abgeschlossen. | Red Hat announced the release of Dogtail at the 2006 Red Hat Summit. |
Prüfung der Vergütung für die Akquisition gemäß Artikel 87 EG Vertrag | Assessment on the basis of Article 87 of the compensation for acquisition costs |
Eine kürzliche Übersicht im BMJ zeigt, dass speziell die | 1.15 to 1.38). |
Microsoft begann ab Anfang der 2000er Jahre, mit der Akquisition von Rare. | The game was given near universal critical acclaim from gaming media, and the company was awarded the B.A.F.T.A. |
Er verurteilt die kürzliche Ermordung von drei Mitarbeitern der Mission. | It condemns the recent killing of three of its personnel. |
Kooperationen mit Zweigfirmen, um die Transaktionskosten bei Akquisition, Kapitalerwerb und Verträgen zu verringern | Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts |
Das macht diese Akquisition mehr als ein kleines Spiel oder einen kleinen Scherz. | That's what makes this acquisition more than a little game or a little joke. |
Die Beihilfe zur Vergütung der Kosten für die Akquisition von Abfall sei berechtigt. | The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate. |
Kürzliche Suchenmenu item in Recent Searches menu that empties menu's contents | Recent searches |
Er arbeitete in einer großen Bank. Es war eine Vorbereitung für eine Fusion und Akquisition. | He was working in a big bank, and this was in preparation for a merger and acquisition. |
Lehrgänge über Buchhaltung, Konzeptentwicklung, Akquisition und weiterführendes Coaching verhalfen den Bewerbern zu der jeweils gewählten Beschäftigungsform. | Courses on bookkeeping, concept development, acquisition and follow up coaching helped candidates into their chosen form of employment. |
Die Bank könnte das Ergebnis einer Fusion Akquisition und in zwei oder mehr Mitgliedstaaten zugelassen sein. | Control of solvency is equally important for both sectors. |
Außerdem sollten die persönlichen Kontakte des Präsidenten von SORENI dem Unternehmen die Akquisition von Aufträgen erleichtern. | The personal contacts of the president of SORENI should help in the search for clients. |
Die kürzliche Zypernkrise gab den Zehn die Gelegenheit, ihre Unterstützung der Unabhängigkeit, ter | Mr Haagerup (L). (DA) Mr President, I join in deploring the fact that none of the Commissioners have so far been present to listen to my collegues' pearls of wisdom. |
Uganda hatte kürzliche ein ähnliches Anti Homosexuellen Gesetz wieder auf den Tisch gebracht . | Uganda re tabled a similar controversial anti gay bill recently. |
Viele von Ihnen werden sich an das kürzliche Hacken der Sony PlayStation erinnern. | In fact, many of you will remember the recent Sony PlayStation hack. |
Dabei war die kürzliche Entscheidung über den Vertrag von Nizza bereits äußerst problematisch. | And we recently had great difficulty reaching a decision on that. |
1980 erfolgte mit der Akquisition von Grey Green Coaches in London der erste Schritt in den Bussektor. | In 1980 T Cowie made its first foray into bus operations, buying the Grey Green operation in London from the George Ewer Group. |
Es ist also eine Akquisition, wo sich das MoMA mit einer Fluglinie arrangiert und die 747 weiterfliegt. | So it's an acquisition where MoMA makes an arrangement with an airline and keeps the Boeing 747 flying. |
Die kürzliche Ermordung des ehemaligen stellvertretenden Premierministers und Oppositionsführers Boris Nemzow untermauert diese Annahme. | The recent assassination of former Deputy Prime Minister and opposition leader Boris Nemtsov reinforces this assumption. |
Bereits jetzt ist Pakistan verantwortlich für das kürzliche Auftreten eines wilden Poliovirus in Ägypten. | Already, Pakistan is responsible for the recent appearance of wild poliovirus in Egypt. |
Eins verschaffte uns eine Einladung ins Weiße Haus, das andere ist ein kürzliche Inkarnation. | One got us invited to the White House, one's a recent incarnation. |
Er kann kaum noch sprechen, aber vielleicht rette ich kürzliche Ereignisse aus seinem Unterbewußtsein. | Who are you? We had a drink together last night. You had several. |
In diesem Zusammenhang verweise ich auf die kürzliche Annahme des Kyoto Protokolls durch China. | I would, in this connection, refer to China's recent endorsement of the Kyoto Agreement. |
Tatsächlich zeigen kürzliche Arbeiten der Wirtschaftstheorie, dass eine Entscheidung für Kapitalkontrollen politisch optimal sein kann. | Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. |
Der kürzliche unerwartete Tod von Sir Charles Baskerville hat einen Schatten auf die Grafschaft geworfen. | The recent sudden death of Sir Charles Baskerville has cast a gloom over the county. |
Der kürzliche Meinungsstreit über den Monetarismus bildet meines Erachtens eine Irreführung der Öffentlichkeit und unseres Parlaments. | I think it must be done, as has been said from this floor, by developing specific programmes, such as Esprit. |
Der kürzliche Putsch in Thailand ist nur das jüngste Beispiel einer Militärintervention in einem ASEAN Land. | The recent coup in Thailand is just the most recent example of an ASEAN country's military intervening in its own domestic politics. |
Gleichzeitig nimmt die Stadt Boston den ersten Platz aller US amerikanischen Städte bei der Akquisition von Forschungsgeldern im Gesundheitssektor ein. | Economy A global city, Boston is placed among the top 30 most economically powerful cities in the world. |
Beihilfe für die Akquisition von Abfall Im Gegensatz zu den vorstehend beschriebenen Elementen können die Maßnahmen hinsichtlich der Akquisition von Abfall, die durch AVR IW betrieben wurde und für die AVR Nuts aus der vom Staat gewährten Beihilfe eine Vergütung zahlte, nicht als verhältnismäßig bezeichnet werden. | Aid for the acquisition of waste In contrast to the above aspects, the measures cannot be regarded as proportionate as regards the acquisition of waste as carried out by AVR IW and for which AVR Nuts pays compensation out of the aid it receives from the State. |
Eine kürzliche Studie hat BPA in 93 Prozent aller Leute über dem Alter von 6 Jahren gefunden. | A recent study found BPA in 93 percent of people six and older. |
Eine kürzliche Auseinandersetzung zwischen Italien (Hauptankunftsland) und Frankreich (Hauptzielland) endete damit, dass die Franzosen die Grenzkontrollen wieder einführten. | A recent dispute between Italy (the main port of arrival) and France (the principal final destination) ended with the French reintroducing border controls. |
Leider bestärkt die kürzliche Demonstration der Unbeständigkeit der globalen Finanzmärkte nur noch den Trend zur Anhäufung von Reserven. | Unfortunately, the recent demonstration of the volatility of global financial markets only encourages the tendency to stockpile reserves. |
Andererseits kamen wir mit unseren Protesten wegen der Vermißten in Argentinien viel zu spät dort hat die kürzliche | And how can we fail to remember that members from the same benches refused in Kingston to condemn the Pretoria regime ? |
Viertens Die kürzliche Entscheidung der Kommission zur Finanzierung der Grenzregionen ist, das muss ich so deutlich sagen, unverantwortlich. | Fourthly, I have to say clearly that the Commission' s recent decision on funding for border regions is irresponsible. |
So stellt die kürzliche Verurteilung von Dr. Ibrahim zu sieben Jahren Haft eine flagrante Verletzung jeglichen Rechtsbegriffes dar. | Thus Dr Ibrahim's recent seven year prison sentence is a flagrant breach of every legal concept. |
Dahinter können zwingendere Faktoren stehen, wie der kürzliche Rücktritt von George Tenet, dem Direktor der amerikanischen CIA, nahe legt. | Such reasons may conceal more compelling factors, as the recent resignation of American CIA Director George Tenet suggests. |
PRINCETON Die Eurokrise und das kürzliche Thronjubiläum von Königin Elizabeth haben auf den ersten Blick nichts miteinander zu tun. | PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common. |
Verwandte Suchanfragen : Kürzliche Transaktionen - Kürzliche Operation - Kürzliche Infektion - Kürzliche Scheitern - Kürzliche Verabschiedung - Kürzliche Freilassung - Kürzliche Einführung - Kürzliche Einführung - Kürzliche Arbeit - Kürzliche Entwicklungen - Kürzliche Änderungen - Kürzliche Posts - Kürzliche Treffen - Kürzliche Aktivitäten