Übersetzung von "nach Unterrichtung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Unterrichtung - Übersetzung : Nach Unterrichtung - Übersetzung : Nach Unterrichtung - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
nach Unterrichtung der Mitgliedstaaten über den Antrag, | After informing the Member States of the application, |
Nach der Unterrichtung wurden zwei grundlegende Themen angesprochen. | There were two main issues raised after disclosure. |
Nach der Unterrichtung im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung und nach der endgültigen Unterrichtung erhielt die Kommission Stellungnahmen von der indischen Regierung und einigen ausführenden Herstellern. | Following disclosure after the imposition of provisional measures and subsequent to final disclosure, a number of comments were received from the Government of India (the GOI) and from the exporting producers. |
Diese Feststellung wurde nach sorgfältiger Prüfung der nach der Unterrichtung eingegangenen Stellungnahmen bestätigt. | This finding is confirmed after careful consideration of the disclosure submissions. |
Nach der Unterrichtung wurde ihnen eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | They were granted a period within which to make representations subsequent to disclosure. |
Unterrichtung | Notification of information |
Unterrichtung | Dissemination of information |
Die Kündigung wird sechs Monate nach Unterrichtung der anderen Vertragspartei wirksam. | The decision shall be made public after the notification has been made to the other Party. |
Diese Unterrichtung erfolgt nach den Verfahren des Artikels 240 Absatz 3. | Such notification shall take place in accordance with the procedures provided in Article 240 paragraph 3. |
Nach dieser Unterrichtung wurde allen Parteien eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | All parties were granted a period within which they could make representations in relation to these disclosures. |
Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | They were also granted a period within which to make representations subsequent to the disclosure of the essential facts and considerations. |
Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | They were also granted a period within which to make representations subsequent to that disclosure. |
Die Stellungnahmen nach der Unterrichtung haben keine Änderung dieser Berechnungsmethode bewirkt. | The comments on the disclosure have not led to a revision of this calculation approach. |
Ferner wurde ihnen nach dieser Unterrichtung eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | They were also granted a period within which they could make representations, subsequent to this disclosure. |
Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | They were also granted a period within which to make representations subsequent to this disclosure. |
Nach dieser Unterrichtung wurde allen Parteien eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | All parties were granted a period within which they could make comments in relation to these disclosures. |
Ordnungsgemäße Unterrichtung | Due information |
Besuchsreisen nach Washington und Tokio dienten ebenfalls einer besseren Unterrichtung des Vorsitzes. | In those areas where the Treaties have not spelt out commitments in such precise terms the Community has time and again produced longterm plans and set the course to steer by. |
Sie setzen diese Vereinbarungen frühestens einen Monat nach Unterrichtung der Behörde in Kraft . | They shall put the agreements into effect at the earliest one month after informing the Authority . |
Die Kommission ver steht das Anliegen des Parlaments nach umfassender Unterrichtung und Anhörung. | Debates of the European Parliament |
Eine derartige Unterrichtung wird in keinem dieser Fälle ein Disziplinarverfahren nach sich ziehen. | In neither case would disciplinary action result from making such reports. |
Ferner wurde allen betroffenen Parteien eine Frist zur Stellungnahme nach dieser Unterrichtung eingeräumt. | All parties concerned were also granted a period to make representations subsequent to disclosure. |
Nach dieser Unterrichtung wurde den interessierten Parteien ebenfalls eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | The interested parties were also granted a period within which they could make representations subsequent to this disclosure. |
Nach der Unterrichtung über die Untersuchungsergebnisse brachte der Verband dieses Vorbringen erneut vor. | This claim was repeated by the association following disclosure of the findings. |
Nach ihrer Unterrichtung übermittelte auch diese betroffene Partei keine Stellungnahme oder zusätzliche Informationen. | Again, following disclosure, the party concerned made no comments nor provided any additional information. |
Nach dieser Unterrichtung wurde den interessierten Parteien wiederum eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. | The interested parties were also granted a period within which they could make representations subsequent to this disclosure. |
Nach der Unterrichtung behauptete das Unternehmen, es stelle ausschließlich die betroffene Ware her. | Upon disclosure the company argued that it is producing only one product which is the product concerned. |
Ihnen wurde auch eine Frist zur Übermittlung von Stellungnahmen nach dieser Unterrichtung eingeräumt. | They were also granted a period to make representations subsequent to this disclosure. |
Artikel 10 Unterrichtung | Article 10 Dissemination of information |
Artikel 13 Unterrichtung | Article 13 Notice |
Artikel 13 Unterrichtung | Article 13 Notice |
Artikel 13 Unterrichtung | Article 13 Notification of information |
Artikel 9 Unterrichtung | Article 9 Notification of information |
Also bessere Unterrichtung. | They must be better informed. |
Artikel 31 Unterrichtung | ANNEX XXI L TO CHAPTER 8 ON PUBLIC PROCUREMENT |
Unterrichtung der Betroffenen | Informing interested parties |
Unterrichtung von Drittstaaten | inform Third countries, |
Unterrichtung der Arbeitnehmer | information for workers |
Unterrichtung der Arbeitnehmer | Information for workers |
Unterrichtung der Agentur | Information to be sent to the Agency |
Unterrichtung der Kommission | Informing the Commission |
Unterrichtung der Dienstleistungsempfänger | Information to be given to the recipients of the service |
UNTERRICHTUNG VON FLUGGÄSTEN | INFORMATION TO PASSENGERS |
Unterrichtung der Mitgliedstaaten | Information to Member States |
(4) Die Kommission ergreift die vorläufigen Maßnahmen nach Konsultationen oder bei äußerster Dringlichkeit nach Unterrichtung der Mitgliedstaaten. | The Commission shall take provisional action after consultation or, in cases of extreme urgency, after informing the Member States. |
Verwandte Suchanfragen : Nach Der Unterrichtung - Nach Der Unterrichtung - Mündliche Unterrichtung - Schriftliche Unterrichtung - Formelle Unterrichtung - Ordnungsgemäße Unterrichtung - Unterrichtung über - Für Die Unterrichtung - Die Endgültige Unterrichtung - Unterrichtung Und Anhörung - Mittel Zur Unterrichtung - Unterrichtung Des Antragstellers