Übersetzung von "muss zeigen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeigen - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Doch Amerika muss Stehkraft zeigen. | But America must stay the course. |
Ich muss dir etwas zeigen. | I've got something to show you. |
Ich muss dir etwas zeigen. | I need to show you something. |
Ich muss dir etwas zeigen. | There's something I need to show you. |
Ich muss Ihnen etwas zeigen. | I've got to show you something. |
Ich muss Ihnen etwas zeigen. | I have to show you something. |
Sie muss mir Respekt zeigen. | She has to respect. woman |
Europa muss hier Flagge zeigen! | Europe must be seen to fly the flag on this issue. |
Ich muss ihn Ihnen zeigen. | I'll show it to you. |
Das muss ich Ihnen zeigen. | Let me show him to you. |
Ich muss Ihnen was zeigen! | I wanna show you something. |
Ich muss Ihnen was zeigen. | Look what I found. |
Uh ich muss dir was zeigen | Uh, so I gotta show you something. |
Dieses Bild muss ich Ihnen zeigen. | There's a picture I must show you. |
Aber ich muss es dir zeigen. | But I have to show you. |
Dabei muss Amerika Führungsstärke und Anpassungsfähigkeit zeigen. | To this end, the US must show leadership and adaptability. |
Ich muss ihr meine neue Erfindung zeigen. | I must show her my new invention. |
Ich muss dir kein stinkendes Abzeichen zeigen. | I don't have to show you any stinking badges. |
Aber ich werde sie aufgedreht zeigen, weil ich zeigen muss, dass sie sich verdoppeln. | But I'm going to draw them wound up because I need to show you that they replicate. |
Europa muss in der Kuba Frage Solidarität zeigen | Europe Needs Solidarity Over Cuba |
muss nun zu Ihnen zeigen. itt m ei | Do not block the opening of the mouthpiece with your tongue or teeth. |
Vielleicht ja, doch muss sich Europa, muss sich die internationale Gemeinschaft geschlossen zeigen. | It may be, but Europe must stand united, the international community must stand united. |
Europa muss zeigen, dass es ebenfalls von Bedeutung ist. | Europe must show that it matters, too. |
Denn ich muss Ihnen eine der anderen Verbindungen zeigen. | Because I have to show you one of the other facilities. |
Juncker seinerseits muss sowohl Entschlossenheit als auch gutes Urteilsvermögen zeigen. | Juncker, for his part, will need to display both firm resolve and sound judgment. |
Die Märkte zeigen Launen und Tendenzen, denen man entgegenwirken muss. | Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced.ampnbsp |
Die internationale Gemeinschaft muss zeigen, dass sie diesen Versprechen nachkommt. | The international community must show that it will follow through on these promises. |
Man muss die Bedingungen schaffen, unter denen sie sich zeigen. | You have to create the circumstances where they show themselves. |
Was die Stahlproblematik betrifft, so muss sich Europa konsequent zeigen. | As far as steel is concerned, Europe must take a firm line. |
Es muss großen Spaß machen, jemandem New York zu zeigen. | It is delightful to have someone to whom one can show New York. |
Europa muss daher zeigen, was es im sozialen Bereich leisten kann. | Europe should therefore show what it can do on the social front. |
Oh, es gibt da übrigens etwas, was ich dir zeigen muss! | Oh, by the way, I have something to show you. |
Assad muss zeigen, dass seine zunehmende Autorität einen echten Wandel herbeiführen kann. | Assad must show that his enhanced authority can lead to genuine transformation. |
Ich muss Ihnen zum Schluss dieses Vortrags leider etwas sehr Trauriges zeigen. | I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk. |
Aber um den Erfolg der Verhandlungen sicherzustellen, muss China mehr Führungsstärke zeigen. | But for the negotiations to succeed, greater leadership from China is necessary. |
Hier muss sich die europäische Beschäftigungsstrategie bewähren und zeigen, was sie taugt. | It is in this area that the European Employment Strategy must be put to the test and demonstrate its worth. |
Bist ein guter Junge. Kannst du mir zeigen, wo ich lang muss? | Now, look, if you'll point me in the right direction... |
Sollen wir Abdel in der Klinik besuchen? Erst muss ich euch was zeigen. | I don't remember. |
Jeder hat eine gute Seite, man muss warten, aber sie wird sich zeigen. | Everybody has a good side, just keep waiting, it will come out. |
Das bringt mich zu dem Thema, dass man Kindern interessante Dinge zeigen muss. | This brings up the whole thing of you've got to show kids interesting stuff. |
All die genannten Faktoren zeigen deutlich, dass die Umweltpolitik auch Produkte berücksichtigen muss. | All of these factors underline the need to introduce a product dimension to environmental policy. |
Das Parlament muss sich unnachgiebig zeigen und weiterhin auf Freiheit als Vorbedingung bestehen. | Parliament has to stand firm and continue to insist on freedom as a prerequisite. |
Richeiieu hat ein Bankett veranlasst auf dem die Königin ihre Juweien zeigen muss | Richelieu's arranged a banquet for the express purpose of displaying the queen's new jewels. |
ich muss Ihnen meinen Ausweis nicht zeigen, der ist ganz hinten in meinem Rucksack. | I don't need to show you my passport. It s in the back of my pack. |
4.2 Bessere Rechtsetzung muss kohärenter und umfassender behandelt werden, vereinzelte Initia tiven zeigen wenig Wirkung. | 4.2 Better Regulation needs to be pursued in a more coherent and comprehensive way, as isolated initiatives do not add value. |
Verwandte Suchanfragen : Muss Zeigen, - Muss Deutlich Zeigen - Muss Muss - Zeigen Deutlich, - Zeigen Leistung - Initiative Zeigen - Zeigen Wirkung