Übersetzung von "mit unterschiedlichen Schwerpunkten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mit unterschiedlichen Schwerpunkten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In allen 10 Ländern ist das Gesetz gundsätzlich gleich, wenn auch mit unterschiedlichen Schwerpunkten und anderer Terminologie. | As Mr Sieglerschmidt well knows, the Commission has taken a full part in all the discussions of the committee throughout. |
Es sei jedoch zu betonen, dass Nationalismus in vielen Erscheinungsformen auftreten kann und es deswegen verschiedene Definitionen mit unterschiedlichen Schwerpunkten gibt. | There are various definitions for what constitutes a nation, however, which leads to several different strands of nationalism. |
3.2 Das zunehmende Engagement der Kommission führt zu einer beachtlichen Bandbreite an Pro grammen mit unterschiedlichen Schwerpunkten, denen in der Regel voneinander abwei chende Definitionen der Themen zugrunde liegen. | 3.2 The increasing commitment of the Commission results in a substantial range of programmes, which are different in focus and usually based on various definitions of the issues. |
Zu den Schwerpunkten gehören | Areas of focus include |
Zu den Schwerpunkten gehören | Priorities include |
Sie sind tagaktiv mit den Schwerpunkten früher Morgen und Nachmittag. | They are diurnal, although more active in the early mornings and the afternoon. |
Ganz natürlich gibt es zwischen dem Bericht von Herrn van Miert und meinem Bericht einige Über schneidungen, weil sie nahezu das gleiche Thema wenn auch mit unterschiedlichen Schwerpunkten behandeln. | Similarly and I fully share the view expressed by the President of the Commission the insistence on a unanimous vote as a universal rule, and thus also as a blocking mechanism, is a very bad thing. |
Forschungsprojekte mit Schwerpunkten auf dem Bereich Semantic Web sind oder waren, u.a. | Standards Standardization for Semantic Web in the context of Web 3.0 is under the care of W3C. |
1990 legte die Kommission eine Reihe neuer Initiativen mit folgenden Schwerpunkten auf | In 1990 the Commission introduced a new series of initiatives which are based on three priorities |
3.6 In beiden Mitteilungen wurde vorgeschlagen, ein Gesamtkonzept mit zwei Schwerpunkten anzunehmen | 3.6 Both communications called for an integrated approach along two lines |
Die Entwicklungsstrategie beruht auf drei Schwerpunkten | The growth strategy is based on three main elements |
Die Wissensgebiete erstrecken sich grundsätzlich über das gesamte Projekt , jedoch mit phasenspezifischen Schwerpunkten. | An examination may include a comparison of approved project management processes with how the project is actually being managed. |
Die Ergebnisse dieser Dialoge fließen in die Festlegung von Schwerpunkten und der Erfordernisse der Maßnahmen der internationalen Zusammenarbeit zu den unterschiedlichen Themen des spezifischen Programms Zusammenarbeit ein. | The output of these dialogues will contribute to the determination of the priorities and needs for the specific international cooperation actions in the different themes in the Cooperation specific programme. |
3.2 Die Maßnahmen beruhen auf drei Schwerpunkten | 3.2 The measures are based on three priorities |
Zweitens ist eine wir kungsvolle Gesundheitspolitik mit den Schwerpunkten Vorbeugung, Heilung und Rehabilitation vonnöten. | Frankly, I am very worried when I hear the Spviet leaders asking the government in Warsaw to take radical action to correct the situation in Poland, because this is an open invitation to repression. |
Aktueller Stand des Workshops zum Thema Handel und Entwicklung mit den Schwerpunkten Geschlechtergleichstellung und Ernährungssicherheit | State of play regarding the workshop on trade and development Gender issues and Food security |
Sie sind Menschen mit unterschiedlichen Sichtweisen und unterschiedlichen Visionen für die Welt. | They are human beings with different views and different visions for the world. |
Lädt Spielsteine mit unterschiedlichen Mustern. | cross |
Erweiterung und Nachhaltigkeit gehören zu den Schwerpunkten unserer Arbeit. | Enlargement and sustainability need to be priorities in all our work. |
Ende 1989 umfasste die Organisation nach eigenen Angaben 1500 Mitglieder mit Schwerpunkten in Berlin und Halle. | At the end of the year 1989 the party had 1500 members with focal points in Berlin and Halle. |
Angesichts seiner integrierten, themenübergreifenden Natur werden jedoch auch Synergien mit den anderen Schwerpunkten angestrebt, insbesondere mit dem Bereich Wettbewerbsfähigkeit . | However, given its integrated, cross cutting nature, synergies will also be sought with other pillars, in particular the competitiveness pillar. |
Regionale(r) Beschäftigungsentwickler(in) In fünf Regionen erprobt die Landesregierung das Modell von Beschäftigungsentwicklern (mit verschiedenen Schwerpunkten). | Regional employment developers the regional government is testing the employment developer model (with different priorities) in ve regions. |
Tabellen mit den jeweils unterschiedlichen Fachbegriffen | Tables of terminology differences |
Jeder Verstand wurde von unterschiedlichen Eltern, unterschiedlichen Lehrern, unterschiedlichen Priestern, unterschiedlichen Politikern konditioniert. | Each mind has been conditioned by different parents, different teachers, different priests, different politicians. |
In Artikel 6 Absätze 1 und 2 sind Beihilfen für die Durchführung von Plänen mit folgenden Schwerpunkten vorgesehen | Article 6(1) and (2) of Law No 39 provides for aid for the implementation of plans geared to |
Wir kommen von unterschiedlichen Standpunkten, in unterschiedlichen Umständen, aber immer mit der Frische von Inspiration. | We are coming to it from a different place, in different circumstances, but always with the freshness of inspiration. |
2.8 Davon ausgehend, sollten die Überlegungen an folgenden inhaltlichen Schwerpunkten ansetzen. | 2.8 That, therefore, is the general thrust of the considerations that follow. |
Ausgehend von diesen Schwerpunkten haben wir eine Reihe von Vorschlägen formuliert. | The third perspective is to overcome obstacles and access problems. The fourth perspective is that of consultation and information. |
Andernfalls kürzt die Kommission die den einzelnen Schwerpunkten zugewiesenen Beträge anteilig. | If it does not do so, the Commission shall reduce the amounts allocated to each priority pro rata. |
Avaglim enthält zwei Wirkstoffe mit unterschiedlichen Wirkungsweisen. | Avaglim contains two active substances, which have different modes of action. |
Dies alles ist mit unterschiedlichen Regeln verbunden. | All these programmes have different rules. |
Sie sind Mutanten mit ganz unterschiedlichen Kräften. | Yes. I believe they're mutants, each with a different power. |
Gegenwärtig läßt sie zu vielen unterschiedlichen Auslegungen in den einzelnen Mitgliedstaaten mit unterschiedlichen Rechtsvorschriften, unterschied lichen Traditionen und unterschiedlichen Arten der Arbeitnehmervertretung Raum. | The directive therefore represents a step forward for the world of labour and should be seen as a contribution to the development of constructive collaboration among workers, social partners and the world of man agement. |
Wichtig ist natürlich, dass wir die Haushaltspläne der Agenturen der dezentralen Agenturen im Zusammenhang mit den politischen Schwerpunkten sehen. | It is of course important, among other things, that we see the agencies the decentralised agencies budgets in the context of the political priorities. |
Ich freue mich, dass wir dazu in einigen Wochen Gelegenheit haben werden, dann mit konkreten Vorschlägen zu Ihren Schwerpunkten. | I look forward to such a debate' s being held in a few weeks' time with more detailed proposals concerning your priorities. |
In der letzten Zeit haben zahlreiche Demonstrationen stattgefunden, die von unterschiedlichen Gruppierungen mit unterschiedlichen Einstellungen organisiert wurden . | Lately several demonstrations have taken place, organized by different collectives with different beliefs . |
Die Fluggesellschaft arbeitet mit unterschiedlichen Schweizer Schokoladeproduzenten zusammen. | The airline collaborates with various Swiss chocolate manufacturers. |
Ich meine kein Europa mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten. | I am not talking about a two speed Europe. |
Das wird mit derart unterschiedlichen Mitgliedern unmöglich sein. | That will be impossible with such disparate members. |
Viele Daten müssen mit unterschiedlichen Verfahren geschätzt werden. | Measures of these are examples of macro economic data. |
In kmplot können Sie mit unterschiedlichen Funktionstypen arbeiten | kmplot supports several different types of plots |
gleichzeitig mit Hepatitis B Immunglobulin an unterschiedlichen Körperstellen | with hepatitis B immunoglobulin, at a separate injection site. |
Ich sehe ihn mit unterschiedlichen Menschen aus verschiedenen | I see him with different people from different groups of the town. |
Acht Mitgliedstaaten haben Störungsmeldesysteme mit unterschiedlichen Standards eingeführt. | eight States have incident reporting systems of differing standards |
Warum messen wir dann mit derart unterschiedlichen Maßstäben? | So why are we applying this double standard? |
Verwandte Suchanfragen : Mit Unterschiedlichen - Mit Unterschiedlichen - Mit Unterschiedlichen - Mit Den Schwerpunkten - Mit Den Schwerpunkten - Mit Den Schwerpunkten - Mit Unterschiedlichen Geschwindigkeiten - Mit Unterschiedlichen Einstellungen - Mit Unterschiedlichen Konfigurationen - Mit Unterschiedlichen Geschwindigkeiten - Mit Unterschiedlichen Geschwindigkeiten - Mit Unterschiedlichen Hintergründen - Mit Unterschiedlichen Hintergründen - Mit Unterschiedlichen Eigenschaften