Übersetzung von "mit einem Verfahren " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Messung mit einem gravimetrischen Verfahren
Metering by means of a gravimetric technique
Das Widerspruchsverfahren ist ein Verfahren mit zwei oder mehreren Beteiligten (Verfahren .inter partes ), das einem gerichtlichen Verfahren ähnelt.
All but three were seconded to the Examina tion Division.
Also begann ich mit einem sehr strikten wissenschaftlichen Verfahren.
So, I started a very rigorous scientific process.
Kurzzeiterhitzung kombiniert mit einem anderen physikalischen Verfahren, und zwar
a HTST treatment combined with another physical treatment by
Das Wort hat Herr Pannella mit einem Antrag zum Verfahren.
President. The matter will be put to the Bureau.
Ich meine, man sollte mit einem geordneten Verfahren hier arbeiten.
I think we should work here with a properly ordered procedure.
Deshalb waren wir unter anderem mit einem beschleunigten Verfahren einverstanden.
This is one of the reasons why we agreed to an accelerated procedure.
Mit einem solchen Ersuchen wird das schriftliche Verfahren automatisch unterbrochen.
Such request automatically suspends the writing procedure.
In einem solchen Verfahren
In such a case, the certification task shall be carried out in the following way
mit einem auf den Farbraum abgestimmten Verfahren komprimiert, vereinfacht Videokodierung genannt.
See also Asemic writing Equipment codes Quantum error correction Semiotics References
Mit einem Staatsanwalt für interne Verfahren wäre dieses Problem weitgehend gelöst.
This problem would to a large extent be solved if there were a public prosecutor for internal matters.
einer Kurzzeiterhitzung kombiniert mit einem anderen physikalischen Verfahren, und zwar entweder
a HTST treatment combined with another physical treatment by
Ich halte den Vorschlag für übertrieben reglementierend und meine, dass ein gemeinsames Asylverfahren nichts mit einem einheitlichen Verfahren, mit einem in allen Mitgliedstaaten identischen Verfahren zu tun hat.
I believe that the proposal puts excessive stress on regulation and that a common asylum procedure is never intended to be a single procedure or the same procedure for all States.
(a) die Abgabe falscher Erklärungen, insbesondere während Genehmigungsverfahren, Verfahren, die zu einem Rückruf führen, oder Verfahren im Zusammenhang mit Ausnahmen
(a) making false declarations, notably during approval procedures, procedures leading to a recall or procedures related to exemptions
Andere beschleunigen mit einem vereinfachten Verfahren für kleine Projekte den Antrags und Bewertungsprozess.
Others use a simplified procedure for small projects to speed up the application evaluation process.
Bei diesem Verfahren der Radarastronomie werden Radiowellen mit fester Wellenlänge von einem Radioteleskop gezielt zu einem Asteroiden ausgesandt.
In this radar astronomy procedure radio waves of known wavelength are emitted from a radio telescope aimed at an asteroid.
Das Verfahren entspricht einem asynchronen Multiplexing.
This is not a requirement of VLANs.
31 große Verfahren der Wirtschaftskriminalität mit einem Schadens volumen von 9,5 Mrd. Rand sind neben einer großen Zahl kleinerer Verfahren mit einer ähnlich hohen Schadenssumme anhängig.
31 major trials for economic crimes involving sums totalling R 9.5m are currently pending, together with a large number of trials for lesser offences together involving sums of a similar order.
Den Startschuss dafür muss der Gipfel in Nizza geben, und zwar mit Erteilung eines entsprechenden Mandats, mit einem Verfahren und einem Zeitplan.
The Nice Summit must pave the way for this by granting the necessary mandate, initiating a procedure and setting a timetable.
(2) Eine Aufgabenbeschreibung für das Amt mit einem Verfahren zur regelmäßigen Aktualisierung zu formulieren.
(2) draw up a Mission Statement for ESO, and a procedure to update it periodically
(5) Projekt Arbeitsprogramm mit einem festgelegten wissenschaftlichen Ziel, das ein oder mehrere Verfahren einschließt
(2) 'project' means a programme of work having a defined scientific objective and involving one or more procedures
sachgerechte Kesseldrucktränkung mit einem nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 zugelassenen Erzeugnis.
chemical pressure impregnation with a product approved in accordance with the procedure laid down in Article 18.2.
Wir sind in einem völlig normalen Verfahren.
We are pursuing a perfectly normal procedure.
in einem Verfahren nach Artikel 81 EGV
relating to a proceeding pursuant to Article 81 of the EC Treaty
Dieses Verfahren kann auch für Funktionen mit mehr als einem komplexen Parameter formula_2 erweitert werden.
Upon further experiments, he revised his conjecture, deciding that formula_2 should be connected.
Auch für 2000 2001 rechnet man mit einem weiteren Anstieg der Verfahren zur gegenseitigen Anerkennung.
The increase in the number of mutual recognition procedures is expected to continue in 2000 2001.
Verehrte Kollegen, es ist unverständlich, warum das einheitliche Verfahren mit einem Hinweis auf die ein
It is, of course, true that one of the disadvantages of the list system which is always used in conjunction with proportional representation is a tendency for votes for specific persons to be given something of a back seat, and this is a phenomenon which is bound to be of concern to a Christian Democratic party, one of whose tenets is the principle of personality.
Das Fett wird in einem von der zuständigen Behörde zugelassenen Verfahren mit entsprechenden Prozessparametern verarbeitet.
a process using equivalent process parameters authorised by the competent authority.
Das in FORCALTONIN enthaltene Lachs Calcitonin wird nicht in einem konventionellen ng chemischen Verfahren, sondern in einem gentechnischen Verfahren hergestellt.
The salmon calcitonin contained in Forcaltonin is not made by a conventional, chemical method but by genetic engineering. on However, the structure of the active substance of FORCALTONIN is the same as that of chemically synthesised salmon calcitonin.
Dieses Arzneimittel wird in Verbindung mit einem bildgebenden Verfahren eingesetzt, das als Magnetresonanztomographie (MRT) bezeichnet wird.
This medicinal product is used together with an imaging technique called magnetic resonance imaging (MRI).
(a) EU Baumusterprüfung (Modul B Baumuster) gemäß Anhang IV in Kombination mit einem der folgenden Verfahren
(a) EU type examination (Module B production type) set out in Annex IV combined with either of the following
Mit ihr sollen die Verfahren der in einem europäischen System zusammengefassten einzelstaatlichen volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen vereinheitlicht werden.
It standardises the mechanisms of the integrated economic accounts within the European system of national and regional accounts.
(SV) Herr Präsident! Wir haben es hier mit einem äußerst komplizierten Verfahren zu tun, Herr Lund.
Mr President, Mr Lund, what we have here is an extremely complicated procedure.
PROTOKOLL ÜBER DAS VERFAHREN BEI EINEM ÜBERMÄSSIGEN DEFIZIT
PROTOCOL ON THE EXCESSIVE DEFICIT PROCEDURE
Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit
Protocol on the excessive deficit procedure
Aufträge werden nach einem der folgenden Verfahren ausgeschrieben
Procurement procedures shall take one of the following forms
Aufträge werden nach einem der folgenden Verfahren vergeben
Procurement procedures shall take one of the following forms
Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit
Protocol on the excessive deficit procedure
Wird nach einem anderen Verfahren geschätzt, bitte erläutern.
If other method is used, explain. (b)
Auch die Berechnung von dynamischen Systemen mit dem Verfahren der Zustandsraumdarstellung ist mit einem Totzeitsystem nicht ohne numerische Berechnung möglich.
Although feedback is an important aspect of control engineering, control engineers may also work on the control of systems without feedback.
Wird gegen eine Entscheidung des Gerichts ein Rechtsmittel eingelegt, so besteht das Verfahren vor dem Gerichtshof aus einem schriftlichen und einem mündlichen Verfahren.
Where an appeal is brought against a decision of the General Court, the procedure before the Court of Justice shall consist of a written part and an oral part.
63 eingereichten das Verfahren im Zusammenhang mit einem Entschließungsantrag (siehe Entschließungsantrag ) das Initiativverfahren (Artikel 121) siehe Initiativbericht .
The text of the declaration and the names of the signatories are published in the minutes of the next sitting (Official Journal of the European Communities, C Series).
Auf Wunsch des Antragstellers und mit Zustimmung des Exekutivdirektors kann die Zulassungstätigkeit nach einem besonderen Verfahren erfolgen.
At the request of the applicant, a certification task may be carried out in a special way, with the agreement of the Executive Director.
dem Verfahren Bauartprüfung (Modul B) für die Entwurfs und Entwicklungsphase in Verbindung mit einem Modul für die Produktionsphase entweder dem Verfahren Qualitätsmanagement Produktion (Modul D), oder dem Verfahren Prüfung der Produkte (Modul F),
the type examination procedure (module B) for the design and development phase in combination with a module for the production phase either the production quality management system procedure (module D), or the product verification procedure (module F),
Ich werde Sie auf dieses Verfahren in einem Schreiben hinweisen, und ich werde den Rechtsausschuß sowie den Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen mit diesem Verfahren befassen.
Initially it referred to Title 10, Chapter 100, 'provisional appropriations' which does not cover compulsory expenditure.

 

Verwandte Suchanfragen : Mit Einem Verfahren, - Verfahren, Mit - Verfahren Mit - Verfahren Mit - Folge Einem Verfahren - Folgt Einem Verfahren - In Einem Verfahren - In Einem Verfahren, - In Einem Verfahren Beteiligt - In Einem Anderen Verfahren - In Einem Ordnungsgemäßen Verfahren - Mit Einem Bestimmten - Mit Einem Wort - Mit Einem Speziellen - Mit Einem Riß