Übersetzung von "mit den Beteiligten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Mit den Beteiligten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
5.4 Dialog mit den Beteiligten | 5.4 Dialogue with the stakeholders |
2.6 Dialog mit den Verbraucherorganisationen und Beteiligten | 2.6 Dialogue with consumer organisations and stakeholders |
3) Ermittlung der sinnvollsten Verbesserungsmöglichkeiten zusammen mit den Beteiligten | (3) identify, with stakeholders, the most feasible options for improvement |
Allgemeine Trends Verbesserter Dialog mit und zwischen den Beteiligten | General trends an improved dialogue with and between stakeholders |
Zusammenarbeit mit den am Stabilisierungs und Assoziierungsprozess beteiligten Ländern | Article 18 |
2005 wurde der Dialog mit den wichtigsten Beteiligten weiter intensiviert. | During 2005 the dialogue with the main stakeholders was intensified. |
Die Kommission führt gegebenenfalls einen Meinungsaustausch mit den wichtigsten Beteiligten. | The Commission shall conduct exchanges of views with the main stakeholders as appropriate. |
Wir haben nur diesen Kontakt mit den Beteiligten, den Vertretern des Fischereisektors abgewartet. | We were simply waiting until we had met with those involved, the representatives of the fishing sector. |
Das AIAD verfolgt die Frage in Verbindung mit den beteiligten Dienststellen weiter. | OIOS is following up on the issue with the offices concerned. |
Die Sitzung mit den drei Beteiligten fand am 10. November 1998 statt. | The meeting with the three parties took place on 10 November 1998. |
Alle Beteiligten unterstützen den Bericht. | All the speakers supported the opinion. |
Anfang Februar 1996 den beteiligten | This form and its explanatory notes were finalized at the end of 1996 and a paper version is avail able in the five languages of the Office. |
Zu den Stellungnahmen von Beteiligten | On the comments from interested parties |
An den beteiligten bearbeitenden Träger | Institution to which the form is addressed (institution concerned or investigating institution, as applicable) |
An den beteiligten bearbeitenden Träger | Institution to which the form is addressed (institution concerned or institution investigating, as applicable) |
An den beteiligten bearbeitenden Träger | Institution to which the form is addressed (competent institution or investigating institution, as appropriate) |
11 04 01 Verbesserung des Dialogs mit den Unternehmen und den Beteiligten der Gemeinsamen Fischereipolitik | 11 04 01 Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the common fisheries policy |
11 04 01 Verbesserung des Dialogs mit den Unternehmen und den Beteiligten der Gemeinsamen Fischereipolitik | 11 04 01 Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the common fisheries policy |
Am 26. Februar 2004 erfolgte eine Konsultationssitzung mit den beteiligten Kreisen in Brüssel. | On 26 February 2004 a consultation meeting with stakeholders was held in Brussels. |
(Anträge mit mehr als einem Partnerland müssen den Prioritäten aller beteiligten Partnerländer entsprechen.) | (Applications involving more than one partner country must comply with priorities of all partner countries involved.) |
Die Stelle der Bürgschaftsleistung legt den Referenzbetrag in Zusammenarbeit mit dem Beteiligten fest | The guarantee office shall establish the amount in collaboration with the party concerned in the light of |
0 des Informations austausches mit Beteiligten und Entscheidungs trägern | o Exchange of information with stakeholders and policy makers |
Bemerkungen zu den Stellungnahmen von Beteiligten | Comments from interested parties |
Hinweise zu den Stellungnahmen von Beteiligten | Preliminary remarks on the comments from interested parties |
Stellungnahme zu den Stellungnahmen von Beteiligten | Comments on the comments from interested parties |
BEMERKUNGEN ZU DEN STELLUNGNAHMEN DER BETEILIGTEN | OBSERVATIONS ON THE COMMENTS FROM INTERESTED PARTIES |
Ausarbeitung eines Grundlagendokuments im Hinblick auf die Veranstaltung eines Seminars mit den beteiligten Akteuren | drafting a basic document for organising a seminar with stakeholders |
(Wegen der unterschiedlichen Zahl der beteiligten Länder ist kein Vergleich mit den Vorjahren vorgesehen.) | (No comparison with previous years has been proposed because of the different number of countries involved.) |
110403 Stärkung des Dialogs mit den Unternehmen und sonstigen Beteiligten über die Gemeinsame Fischereipolitik | 110403 Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the Common Fisheries Policy |
In diesem Fall bemüht sich der Präsident mit den Beteiligten um einegeeignete sprachliche Lösung. | The adjourned debate shall be resumed at the specified date and time. |
Die Engpasserlöse teilen sich die beteiligten ÜNB gemäß den zwischen den beteiligten ÜNB vereinbarten und von den jeweiligen Regulierungsbehörden überprüften Kriterien. | The congestion income shall be shared among the TSOs involved according to criteria agreed between the TSOs involved and reviewed by the respective Regulatory Authorities. |
11 01 04 02 Verbesserung des Dialogs mit den Unternehmen und den Beteiligten der Gemeinsamen Fischereipolitik Verwaltungsausgaben | 11 01 04 02 Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the common fisheries policy Expenditure on administrative management |
Der Hauptbeteiligte redet gerade mit anderen Beteiligten darüber. | The main protagonist is discussing the matter at this very moment with other protagonists. |
Anzahl der an den GEP beteiligten Einrichtungen | Number of institutions participating in JEPs |
An den beteiligten Träger oder die Verbindungsstelle | Institution to which the form is addressed (institution concerned or liaison body, as applicable) |
Die beteiligten nationalen Behörden müssen in diesem Bereich eng mit den entsprechenden ausländischen Behörden zusammenarbeiten . | The national authorities involved have to work closely with their counterparts abroad . |
Schließlich wird die Kommission weiterhin bereit sein, einzelne Fälle mit den beteiligten Unterneh men zu erörtern. | Finally, the Commission will remain open to discuss specific cases with the undertakings where appropriate. |
5.4.1 Freiwillige Verpflichtungen und ein kontrollierter Dialog mit den Beteiligten stehen in einem unauflöslichen Zusammenhang. | 5.4.1 Voluntary commitment has to go hand in hand with a well organised dialogue with the stakeholders. |
5.4.4 Der Dialog mit den Beteiligten, die an der Wertschöpfungskette beteiligt sind, hat besondere Bedeutung. | 5.4.4 Dialogue with the stakeholders forming part of the value chain is particularly important. |
In diesem Fall bemüht sich der Präsident mit den Beteiligten um eine geeignete sprachliche Lösung. | They shall be published within one month in the Official Journal. |
Die Einführung der Pflichtversicherung sollte jedoch schrittweise und in Kooperation mit den beteiligten Betreibern erfolgen. | However, compulsory insurance must be introduced gradually in cooperation with the operators involved. |
(4) einen konstruktiven und ständigen Dialog mit den Organisationen der Inhaltsanbieter, den Verbraucherorganisationen und allen anderen Beteiligten aufrechterhält | (4) continues to maintain a constructive and ongoing dialogue with content providers organisations, consumer organisations and all parties concerned, |
das Verzeichnis ( Telefonbuch ) ein Verzeichnis mit allen für den Austausch von Nachrichten erforderlichen Informationen zu den beteiligten Akteuren. | directory (phonebook) contains all needed information about the participating actors for exchanging messages. |
Wenn sich alle Beteiligten zu einer positiveren Haltung durchringen könnten, dann könnte sich diese Einigung zu einem wirksameren Mittel zur Auseinandersetzung mit den Befürchtungen aller Beteiligten entwickeln. | If all parties involved were to adopt a more positive attitude, the agreement would become a more effective tool for addressing the concerns of all participants in the future. |
Diese Diskussionen werden dann einen Monat später mit den gleichen Beteiligten und mit ausreichenden Informationen zur Beschlußfassung wieder aufgenommen. | However, when relations with Eastern Europe particularly the Soviet Union and with a whole range of developing countries are concerned, it is vital that we should be able to speak our minds and attempt to achieve some convergence in our attitudes. |
Verwandte Suchanfragen : Eingriff Mit Den Beteiligten - Liaise Mit Den Beteiligten - Engagiert Mit Den Beteiligten - Konsultationen Mit Den Beteiligten - Zwischen Den Beteiligten - Mit Allen Beteiligten - Alle Beteiligten - Alle Beteiligten