Übersetzung von "mit allen Beteiligten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Beteiligten - Übersetzung : Mit allen Beteiligten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Glückwunsch allen Beteiligten.
Congratulations to all concerned.
Allen Beteiligten meinen herzlichen Dank!
I would like to offer my heartfelt thanks to all concerned for the difficult, but ultimately productive, work undertaken within the Conciliation Committee.
Satan gibt allen Beteiligten Teufelsnamen.
Satan gives all the participants devils' names.
Ich danke allen beteiligten Berichterstattern. stattern.
How, that is, to what extent and from what budget, are these shutdown premiums to be paid?
Der Dank dafür gebührt allen Beteiligten.
Thanks go to everyone who has been involved.
In allen Verfahren mit nur einem Beteiligten kann das Amt auf Antrag des Beteiligten Abweichungen von dieser Regel gestatten.
In any proceedings with only one party the Office may on request of the party concerned permit derogations from the provisions in this paragraph.
Ich möchte Fotolia und allen Beteiligten danken.
I'd like to say thanks to Fotolia and the entire Gang Corp team.
Dafür gebührt allen Beteiligten ein großes Lob.
Everyone concerned is to be praised highly for this.
die Beteiligten zu allen Akten Zugang haben,
the participants shall have access to all proceedings
Mit einer kleinen Gruppe, die intensiv mit allen Beteiligten zusammenarbeitet, können wir dieselben Ergebnisse erreichen.
We do not want to add new layers to our bureaucracy a small team and proper networking can achieve the same results.
Die Neun werden mit allen beteiligten Parteien in geeigneter Form spezifische Kontakte aufnehmen.
The Nine will establish specific contacts with all the parties involved through a specially appointed mission.
51 Stellungnahmen7 gingen von allen beteiligten Gesellschaftsgruppen ein.
51 comments7 were received from all involved groups in society.
Ich möchte mich erneut bei allen Beteiligten bedanken.
Thank you again to all concerned.
Dies ist allen Beteiligten der verschiedenen Stellen klar.
This is quite well understood by all the different players involved in the situation.
Politische Transparenz kommt letztlich allen beteiligten Parteien zugute.
Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit.
dass die Beteiligten Zugang zu allen Verfahrensunterlagen haben,
Procuring entities may use electronic auctions.
Zu diesem Zweck pflege ich nach wie vor regelmäßig enge Kontakte mit allen Beteiligten.
To this end, I continue to maintain close and regular contacts with all concerned.
Die Kommission hat daher Beratungen mit allen Beteiligten aufgenommen um diese Problematik zu untersuchen.
The Commission has therefore entered into consultations with all interested parties with a view to investigating this problem.
Und drittens haben wir einen zweitägigen Workshop mit allen Beteiligten zu verschiedenen Kernproblemen organisiert.
And third, we have organised a two day workshop on several key issues, with all stakeholders.
1.6 Der EWSA unterstreicht, dass die nationalen Lissabon Koordinatoren systematisch mit allen Beteiligten zusammenarbeiten sollten.
1.6 The EESC stresses that the national Lisbon coordinators should have regular cooperation with all stakeholders.
Wir legen besonderen Wert darauf, offen und deutlich mit allen Beteiligten ins Gespräch zu kommen.
We make a point of getting in contact with all players in a very visible and clear way.
Dieses Problem ist aber anscheinend nicht allen Beteiligten bewußt.
But it appears that not everyone concerned is aware of this problem.
Dafür möchte ich allen Kollegen und Beteiligten herzlich danken.
For this I should like to express my sincere thanks to all my fellow committee members and to all others who have been involved in our work.
Selbstverständlich sind dabei alle Beteiligten auf allen Ebenen gefordert.
Certainly, all stakeholders have, at all levels, a role to play.
Außerdem würde diese Art Tritt allen Beteiligten zugute kommen.
Also, the boot would land where it would do the most good for all concerned.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten den Informationsaustausch zwischen allen beteiligten Behörden.
The Member States shall ensure the exchange of information between all authorities involved.
Die USA haben bereits gängige Übereinkommen zur Senkung von Zöllen mit nahezu allen beteiligten Ländern geschlossen.
The US already has standard tariff lowering agreements with almost all of the participating countries.
Wir müssen allen Beteiligten klarmachen, dass man mit den neuen Technologien auf andere Weise unterrichten kann.
It is essential to convince them that they can teach differently by using new technologies.
5 Die Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten ist von entscheidender Bedeutung.
5.5 Cooperation between all the stakeholders involved is essential.
5.4 Die Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten ist von entscheidender Bedeutung.
5.4 Cooperation between all the stakeholders involved is essential.
5.5 Die Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten ist von entscheidender Bedeutung.
5.5 Cooperation between all the stakeholders involved is essential.
Auf grundsätzlicher Ebene wird die Informatisierung von allen Beteiligten unterstützt.
At the level of general principle there is universal support for the computerisation.
Ich begrüße dies und gratuliere allen Beteiligten zu diesem Erfolg.
That I welcome and I congratulate everyone involved.
Von allen Beteiligten hatte die EU eindeutig die längste Wunschliste.
The EU clearly came with the longest wish list.
Von allen beteiligten... kannte wohl nur ich die ganze Geschichte.
Yet, of all the people involved I suppose I'm the only one who knew the whole story.
Der Sicherheitsrat legt der Regierung Myanmars und allen beteiligten Parteien nahe, mit den Vereinten Nationen uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
The Security Council encourages the Government of Myanmar and all parties concerned to cooperate fully with the United Nations.
Sobald diese Angaben vorliegen, wird die Kommission in enger Zusammenarbeit mit allen Beteiligten gegebenenfalls notwendige Maßnahmen vorschlagen.
As soon as this information becomes available, the Commission will propose, where appropriate, necessary measures in close cooperation with all interested parties.
Wir sind uns über das Problem mit allen seinen Aspekten im Klaren. Wir arbeiten hart an einer Lösung und führen mit allen Beteiligten Gespräche über dieses Thema.
We are fully aware of the problem in all its aspects and we are working very hard on it and addressing all third parties on the subject.
Zwischen allen beteiligten Ländern gibt es maritime Streitigkeiten und politische Misshelligkeiten.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
(2) (Mangel an) wirksamer Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten und fehlende Zielvorstellungen
(2) (a lack of) effective cooperation among stakeholders and an absence of vision
Abschließend dankte die BERICHTERSTATTERIN allen an den Arbeiten der Fachgruppe Beteiligten.
Finally, the Rapporteur thanked all those who had taken part in the work of the Section.
Der Vorschlag der Kommission wird leider nicht von allen Beteiligten unterstützt.
The Commission proposal does not enjoy the unanimous support of all parties concerned.
Um so offensichtlicher begegnet allen Beteiligten das zu Recht monierte Demokratiedefizit.
The democratic deficit of which we rightly complain is all the more obvious to all concerned.
? Die Verhängung eines Waffenembargos gegenüber allen an den Kämpfen beteiligten Seiten.
to impose an arms embargo on the warring parties
Ich spreche allen an diesem zukunftsweisenden Programm Beteiligten meine Anerkennung aus.
I applaud everyone involved in this very forward thinking scheme.

 

Verwandte Suchanfragen : Von Allen Beteiligten - Zwischen Allen Beteiligten - Zwischen Allen Beteiligten - Mit Allen - Mit Allen - Mit Allen, - Mit Den Beteiligten - Mit Allen Aspekten