Übersetzung von "macht ihm das Gefühl " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefühl - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist ein Gefühl, das uns bescheiden macht ein Gefühl, das uns das Verlangen gibt, etwas zurückzugeben. | This is an emotion that makes us humble, that makes us want to take our turn to give. |
Nach einigen Schritten war ihm das Gefühl der Wirklichkeit wiedergekommen. | After taking a few steps, the sentiment of reality returned to him. |
Etwas, das ihm Kummer macht | Something that causes him to grieve. |
Waffen täuschen ein falsches Gefühl der Macht vor. | And guns give people a sense of power. A false sense of power. |
Andererseits macht das uralte Gefühl kultureller Überlegenheit, das in den Adern der Chinesen fließt, es ihnen schwer, mit dem Gefühl eigener Unterlegenheit zu leben. | At the same time, the ancient sense of cultural superiority that runs in Chinese veins makes feelings of inferiority hard to bear. |
Ich wollte ihm nur das Gefühl vermitteln, dir etwas schuldig zu sein. | I just wanted to make him feel he owed you something. |
Zeige ihm, wie man das hier macht! | Show him how to do this. |
Und ich konnte das Gefühl verstehen und seine Wahrheit und Macht vermochte ich zu teilen. | I could comprehend the feeling, and share both its strength and truth. |
Man hat das Gefühl, dass die Europäische Union sie mit ihrer Verhandlungsstrategie noch komplizierter macht. | There is the feeling that the European Union is going to make it even more complicated with its negotiation strategy. |
Der andere Weg ist, dass jemand sich an das Gefühl für die höchste Macht hingibt. | The other way is the one is devoted to the sense of the Supreme Power. |
Sie macht keine Aufnahmen, aber sie ist verdammt günstig und man hat trotzdem das Gefühl | It doesn't actually take pictures, but it's a hell of a lot cheaper, and you still feel like you were there. |
Das Gefühl, hier von der Luft vollständig abgesperrt zu sein, verursachte ihm Schwindel. | The thought that here he was entirely cut off from the air made him feel dizzy. |
Er verwöhnt ihn, als hätte er das Gefühl, ihm etwas ersetzen zu müssen. | It's almost as though he were trying to make up to him for someone else. You, lutie. |
Das macht ihm Ehre, aber das war nicht gerade... | Speaks well for father, but it wasn't so... |
Mit ihm habe ich das Geschäft ge macht. | Hey, hey, tha s the fellow I make the deal with. |
Den meisten von uns Websurfern verleiht das Internet ein falsches Gefühl absoluter Freiheit, Macht und Anonymität. | To most of us Web surfers, the Internet provides a false sense of complete freedom, power, and anonymity. |
Also, wenn das Gefühl ... können wir das Gefühl geschehen lassen, ohne die Interpretation um das Gefühl herum? | So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling? |
Macht ihm Platz. | Give 'em room. Give 'em room. Back up. |
Macht ihm Platz. | Back it up. |
(Gelächter) Wahrscheinlich haben Sie auch schon das Gefühl gehabt, ein Lernspiel auszuprobieren und Sie haben das Gefühl, dass es nicht wirklich Spaß macht, dass es nicht wirklich fesselnd ist. | None of you. |
Warte, Marcel. Ich zeige ihm, wie man das macht. | Marcel, you'll love this. |
Er redete zu viel, aber der vernachlässigte Garten gab ihm das trügerische Gefühl von Sicherheit. | He was saying too much, but the garden's neglect gave the illusion of safety. |
Es misslang ihm mehrere Male, aber er hatte nicht das Gefühl, dass es Zeitverschwendung war. | He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time. |
Das Gefühl 'Ich' höre gut zu, das Gefühl 'Ich' ist da. | It's like a sliding bar of 'I'ness, |
Wer Ich werde erklären, mit Informationen hat eine erstaunliche Gefühl der Macht | Anyone who with information has an amazing sense of power |
Sagen Sie sich Die nächsten 2 Minuten stehe ich so und das wird Ihnen das Gefühl von mehr Macht geben. | For two minutes, you say, I want you to stand like this, and it's going to make you feel more powerful. |
Hat die Türkei vielleicht das Gefühl, ihre Nachgiebigkeit sei so etwas wie das Münchner Abkommen, und macht deshalb immer weiter? | Perhaps Turkey feels that its compliance is something akin to the Munich Agreement and that is why it is advancing? |
Tennisspielen macht ihm Freude. | He enjoys playing tennis. |
Feuer macht ihm Angst. | Can't stand fire. |
Etwas unvollendet zu lassen, macht es erst interessant, und gibt einem das Gefühl, dass Raum bleibt für Wachstum. | Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. |
Etwas unvollendet zu lassen, macht es erst interessant, und gibt einem das Gefühl, dass Raum bleibt für Wachstum. | Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. |
Plötzlich wurde ihm bewusst, von einer seltsamen Gefühl am Nacken. | Suddenly he became aware of a strange feeling at the nape of his neck. |
Ich habe das Gefühl, es wäre an der Zeit, ihm mal gehörig die Leviten zu lesen. | I have the feeling that it's about time to read him the riot act. |
Es gelingt ihm, jenes Gefühl der Dichte und Energie einzufangen, welches das moderne urbane Bombay charakterisiert. | He really captures that sense of density and energy which really characterizes modern urban Bombay. |
Ich hatte das Gefühl, Sie vor ihm warnen zu müssen, aber ich war mir nicht sicher. | I felt like warning you about him, but I wasn't certain. |
Geben Sie ihm den Vertrag zurück. Das macht ihn krank. | Give it back, this contract is making him ill. |
Ich hab ' das Gefühl, du machst dich lustig. Ich hab das Gefühl... | I got a feeling you're fooling I got a feeling you're... |
Das ist das 404 Gefühl. | That's the 404 feeling. |
Vielleicht empfindet Romney tatsächlich ein sentimentales Gefühl in Bezug auf das angelsächsische Erbe , selbst angesichts der wachsenden asiatischen Macht. | Maybe Romney really is feeling sentimental about the Anglo Saxon heritage, even as Asian power grows. |
Etwas unvollendet zu lassen, macht es erst interessant, und gibt einem das Gefühl, dass Raum bleibt für Wachstum. Danke. | Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. Thank you. |
Die Sprache gibt ihm das Gefühl des Reichtums und der Stabilität, und wenn er seinen Reichtum ganz selbst verwaltet, erreicht er seine Staatsbürgerschaft, ein Gefühl der Dazugehörigkeit. | Through language he feels rich and stable and when he is fully in charge of his wealth, he gains his citizenship, a sense of belonging. |
Wenn ich bei ihm bin, habe ich so ein Gefühl hier... | When I'm with him, I get a feeling in here that... That's sort of... |
Das Vertrauen und die Zuversicht, mit der die ersten Vereinbarungen durchgeführt worden machte ihm ein gutes Gefühl. | The confidence and assurance with which the first arrangements had been carried out made him feel good. |
Ich hatte das Gefühl, hätte ich es dir erzählt, dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt. | I felt if I told you it would inform your behavior with him. |
Aber was mich wirklich fertig macht, ist das Gefühl, dass Rose mir etwas verschweigt. Und das passt so gar nicht zu uns. | But ... what really gets me, is that I feel that Rose is keeping something from me, and... it's really not like us. |
Verwandte Suchanfragen : Macht Ihm Das Gefühl, - Das Gefühl, Mit Ihm - Gab Ihm Das Gefühl - Macht Gefühl - Macht Uns Das Gefühl, - Das Macht - Das Macht - Das Macht - Gefühl Der Macht - Gefühl Der Macht - Macht Ein Gefühl - Macht Ein Gefühl - Das Gibt Ihm - Das Gefühl, Das Spiel - Das Gefühl, Das Gewicht