Übersetzung von "macht ihm das Gefühl " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefühl - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Feels Feeling Sense Felt Making Makes Sense Mind

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es ist ein Gefühl, das uns bescheiden macht ein Gefühl, das uns das Verlangen gibt, etwas zurückzugeben.
This is an emotion that makes us humble, that makes us want to take our turn to give.
Nach einigen Schritten war ihm das Gefühl der Wirklichkeit wiedergekommen.
After taking a few steps, the sentiment of reality returned to him.
Etwas, das ihm Kummer macht
Something that causes him to grieve.
Waffen täuschen ein falsches Gefühl der Macht vor.
And guns give people a sense of power. A false sense of power.
Andererseits macht das uralte Gefühl kultureller Überlegenheit, das in den Adern der Chinesen fließt, es ihnen schwer, mit dem Gefühl eigener Unterlegenheit zu leben.
At the same time, the ancient sense of cultural superiority that runs in Chinese veins makes feelings of inferiority hard to bear.
Ich wollte ihm nur das Gefühl vermitteln, dir etwas schuldig zu sein.
I just wanted to make him feel he owed you something.
Zeige ihm, wie man das hier macht!
Show him how to do this.
Und ich konnte das Gefühl verstehen und seine Wahrheit und Macht vermochte ich zu teilen.
I could comprehend the feeling, and share both its strength and truth.
Man hat das Gefühl, dass die Europäische Union sie mit ihrer Verhandlungsstrategie noch komplizierter macht.
There is the feeling that the European Union is going to make it even more complicated with its negotiation strategy.
Der andere Weg ist, dass jemand sich an das Gefühl für die höchste Macht hingibt.
The other way is the one is devoted to the sense of the Supreme Power.
Sie macht keine Aufnahmen, aber sie ist verdammt günstig und man hat trotzdem das Gefühl
It doesn't actually take pictures, but it's a hell of a lot cheaper, and you still feel like you were there.
Das Gefühl, hier von der Luft vollständig abgesperrt zu sein, verursachte ihm Schwindel.
The thought that here he was entirely cut off from the air made him feel dizzy.
Er verwöhnt ihn, als hätte er das Gefühl, ihm etwas ersetzen zu müssen.
It's almost as though he were trying to make up to him for someone else. You, lutie.
Das macht ihm Ehre, aber das war nicht gerade...
Speaks well for father, but it wasn't so...
Mit ihm habe ich das Geschäft ge macht.
Hey, hey, tha s the fellow I make the deal with.
Den meisten von uns Websurfern verleiht das Internet ein falsches Gefühl absoluter Freiheit, Macht und Anonymität.
To most of us Web surfers, the Internet provides a false sense of complete freedom, power, and anonymity.
Also, wenn das Gefühl ... können wir das Gefühl geschehen lassen, ohne die Interpretation um das Gefühl herum?
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Macht ihm Platz.
Give 'em room. Give 'em room. Back up.
Macht ihm Platz.
Back it up.
(Gelächter) Wahrscheinlich haben Sie auch schon das Gefühl gehabt, ein Lernspiel auszuprobieren und Sie haben das Gefühl, dass es nicht wirklich Spaß macht, dass es nicht wirklich fesselnd ist.
None of you.
Warte, Marcel. Ich zeige ihm, wie man das macht.
Marcel, you'll love this.
Er redete zu viel, aber der vernachlässigte Garten gab ihm das trügerische Gefühl von Sicherheit.
He was saying too much, but the garden's neglect gave the illusion of safety.
Es misslang ihm mehrere Male, aber er hatte nicht das Gefühl, dass es Zeitverschwendung war.
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
Das Gefühl 'Ich' höre gut zu, das Gefühl 'Ich' ist da.
It's like a sliding bar of 'I'ness,
Wer Ich werde erklären, mit Informationen hat eine erstaunliche Gefühl der Macht
Anyone who with information has an amazing sense of power
Sagen Sie sich Die nächsten 2 Minuten stehe ich so und das wird Ihnen das Gefühl von mehr Macht geben.
For two minutes, you say, I want you to stand like this, and it's going to make you feel more powerful.
Hat die Türkei vielleicht das Gefühl, ihre Nachgiebigkeit sei so etwas wie das Münchner Abkommen, und macht deshalb immer weiter?
Perhaps Turkey feels that its compliance is something akin to the Munich Agreement and that is why it is advancing?
Tennisspielen macht ihm Freude.
He enjoys playing tennis.
Feuer macht ihm Angst.
Can't stand fire.
Etwas unvollendet zu lassen, macht es erst interessant, und gibt einem das Gefühl, dass Raum bleibt für Wachstum.
Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth.
Etwas unvollendet zu lassen, macht es erst interessant, und gibt einem das Gefühl, dass Raum bleibt für Wachstum.
Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth.
Plötzlich wurde ihm bewusst, von einer seltsamen Gefühl am Nacken.
Suddenly he became aware of a strange feeling at the nape of his neck.
Ich habe das Gefühl, es wäre an der Zeit, ihm mal gehörig die Leviten zu lesen.
I have the feeling that it's about time to read him the riot act.
Es gelingt ihm, jenes Gefühl der Dichte und Energie einzufangen, welches das moderne urbane Bombay charakterisiert.
He really captures that sense of density and energy which really characterizes modern urban Bombay.
Ich hatte das Gefühl, Sie vor ihm warnen zu müssen, aber ich war mir nicht sicher.
I felt like warning you about him, but I wasn't certain.
Geben Sie ihm den Vertrag zurück. Das macht ihn krank.
Give it back, this contract is making him ill.
Ich hab ' das Gefühl, du machst dich lustig. Ich hab das Gefühl...
I got a feeling you're fooling I got a feeling you're...
Das ist das 404 Gefühl.
That's the 404 feeling.
Vielleicht empfindet Romney tatsächlich ein sentimentales Gefühl in Bezug auf das angelsächsische Erbe , selbst angesichts der wachsenden asiatischen Macht.
Maybe Romney really is feeling sentimental about the Anglo Saxon heritage, even as Asian power grows.
Etwas unvollendet zu lassen, macht es erst interessant, und gibt einem das Gefühl, dass Raum bleibt für Wachstum. Danke.
Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. Thank you.
Die Sprache gibt ihm das Gefühl des Reichtums und der Stabilität, und wenn er seinen Reichtum ganz selbst verwaltet, erreicht er seine Staatsbürgerschaft, ein Gefühl der Dazugehörigkeit.
Through language he feels rich and stable and when he is fully in charge of his wealth, he gains his citizenship, a sense of belonging.
Wenn ich bei ihm bin, habe ich so ein Gefühl hier...
When I'm with him, I get a feeling in here that... That's sort of...
Das Vertrauen und die Zuversicht, mit der die ersten Vereinbarungen durchgeführt worden machte ihm ein gutes Gefühl.
The confidence and assurance with which the first arrangements had been carried out made him feel good.
Ich hatte das Gefühl, hätte ich es dir erzählt, dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt.
I felt if I told you it would inform your behavior with him.
Aber was mich wirklich fertig macht, ist das Gefühl, dass Rose mir etwas verschweigt. Und das passt so gar nicht zu uns.
But ... what really gets me, is that I feel that Rose is keeping something from me, and... it's really not like us.

 

Verwandte Suchanfragen : Macht Ihm Das Gefühl, - Das Gefühl, Mit Ihm - Gab Ihm Das Gefühl - Macht Gefühl - Macht Uns Das Gefühl, - Das Macht - Das Macht - Das Macht - Gefühl Der Macht - Gefühl Der Macht - Macht Ein Gefühl - Macht Ein Gefühl - Das Gibt Ihm - Das Gefühl, Das Spiel - Das Gefühl, Das Gewicht