Übersetzung von "müssen einführen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einführen - Übersetzung : Müssen - Übersetzung : Einführen - Übersetzung : Müssen - Übersetzung : Müssen einführen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir müssen dieses Fragezeichen einführen
We have to insert that question mark
Wir müssen jetzt ein Grundeinkommen einführen.
The time for basic income is now.
Wir müssen strengste Bestimmungen einführen, und wir müssen sie durchsetzen.
We have to bring in the most stringent rules and we have to make them work.
Wir müssen eine einheitliche europäische Rente einführen.
We must have a single European pension.
Warum müssen wir große Mengen von Futter einführen?
Only when this problem has been satisfactorily resolved will the Community be able to resume the accession negotiations.
Wir müssen in Europa eine gemeinsamen europäische Normung einführen.
It casts aside the myth of the selective impulse for economic recovery, which the Socialists are still advocating at national level.
Wir müssen neue Grundregeln für den politischen Diskurs einführen.
We need to introduce new ground rules for political discourse.
Wir müssen systematisch den frühen Zugang zu Beratung einführen.
We need to systematically implement early access to counsel.
Wir müssen die Zivilisation in diesem Gebiet wieder einführen.
We must bring civilisation back to the area.
Für die Industrie müssen wir genau diese Verantwortlichkeiten einführen.
We must introduce exactly the same responsibilities for industry.
Bedenken Sie, daß wir in der Gemeinschaft Holz einführen müssen!
I hope that when the new guidelines are being discussed the most up to date, figures will be used.
Wir haben immer schon Milch einführen müssen , ruft der andere.
Overall, the proposals are undoubtedly consistent, but they entail a risk and they have a flaw.
Wir müssen aber sehen, daß wir hier bestimmte Bedingungen einführen.
However, we must be sure to introduce certain conditions here.
Wir müssen alternative Kraftstoffe einführen Biodiesel, Brennstoffzellen, Erdgas und Elektroautos.
We must adopt alternative fuels biodiesel, fuel cells, gas and electric cars.
Vielleicht müssen wir Regelungen einführen, um eine Verhaltsänderung zu erreichen.
We may need to put some disciplines in place to get a change in behaviour.
Lukaschenko wird möglicherweise den russischen Rubel einführen müssen, zumindest als Reservewährung.
Lukashenko may have to adopt the Russian ruble, at least as a reserve currency.
Wir müssen eine Regelung einführen, über die man sich einigen kann.
The most important of these amendments are the following
Wir müssen so bald wie möglich Blutuntersuchungen für einzelne Tiere einführen.
We need to get to the stage where blood tests for individual animals will stand up.
Wir müssen umgehend ein System des Vertrauens und der Transparenz einführen.
It is high time we set up a reliable and transparent system.
Um das zu zeigen, müssen wir neue Kräfte mit neuen Ladungen einführen.
In order to do this, we need to introduce new forces with new charge directions.
Die Institute müssen Regelungen einführen und beibehalten , wie Bewertungsanpassungen zu berücksichtigen sind .
Institutions shall establish and maintain procedures for considering valuation adjustments .
Nach wie vor müssen wir rund 20 bis 25 der Rohstoffe einführen.
Kellett Bowman of our products can we keep one step ahead of the developing countries.
Nach dem gesunden Men schenverstand müssen wir nicht Fettstoffe einführen, sondern Gehirnmasse.
The Commission itself has made suitable proposals.
Aber dann müssen wir sie auch in der gesamten Europäischen Union einführen.
But if we do so then we must also introduce them across the European Union.
Zweitens müssen wir eine bessere Überwachung einführen, um verlässlichere Daten zu bekommen.
Secondly, we have to introduce better supervision in order to get more reliable data.
Präsidentin müssen natürlich gewahrt werden, selbst wenn man gegebenenfalls eine Übergangsperiode einführen müßte.
Balfe cooperation when anyone wishes to make an appli cation for residency in a Member State. The offices of the Political Cooperation staff would be flooded out.
Um den Euro letztlich einführen zu können , müssen diese Länder die Konvergenzkriterien erfüllen .
Ultimately , these countries have to fulfil the convergence criteria and can then adopt the euro .
Es kann durchaus passieren, dass wir letztlich einen Großteil dieser Biokraftstoffe einführen müssen.
We may well end up needing to import many of these biofuels.
Einführen
Insertion
Zweitens müssen wir eine automatische Anmeldepflicht einführen, wozu die Schiffe mit Transpondersystemen auszurüsten sind.
Secondly, we must introduce automatic report duty via transponders.
Wir müssen anwendbare Verfahren für die Anhörung und die kontinuierliche Unterrichtung des Parlaments einführen.
We need to introduce practical ways of consulting Parliament and keeping Parliament informed.
Die Kommission hätte von Anfang an das Risiko berücksichtigen müssen, dass Drittländer Handelsbeschränkungen einführen.
The Commission should, from the beginning, have taken account of the risk of third countries' introducing trade restrictions.
Wir müssen die Mehrstimmigkeit bei der Steuer einführen und alle Unternehmenssteuern in Europa gleichschalten.
We must introduce majority voting on matters relating to taxation and harmonise all business taxes in Europe.
Wenn wir Sonderregelungen für sensible Gegenden einführen wollen, dann müssen wir das für alle tun.
If we are to introduce special rules for vulnerable areas, they must apply to all of them.
mehr noch wenn Sie sie ausdrucken, müssen Sie in jedem Fall ein bestimmtes System einführen.
And if you plot them, you must choose some system.
Dringender denn je müssen alle großen Regionen der Welt praktische und weitsichtige energiepolitische Maßnahmen einführen.
The need for all major world regions to adopt practical and far sighted energy policies is more urgent than ever.
Länder ohne eine Industrie für diese preisgünstigen Medikamente müssen sie ja auch frei einführen können.
Indeed, it must be possible for countries which do not boast an industry which produces these cheaper medicines to import them freely.
Inaugurate (einführen) ein System, eine politische Maßnahme oder eine Periode einführen, oder jemanden offiziell in ein Amt einführen.
Inaugurate to begin or introduce a system, policy, or period or to admit someone formally into public office.
Insbesondere müssen die Politiker der Eurozone einen Mechanismus für Haushaltstransfers von stärkeren zu schwächeren Volkswirtschaften einführen.
Specifically, eurozone leaders must introduce a mechanism for fiscal transfers from stronger to weaker economies.
Um den Euro einführen zu können , müssen sie einen hohen Grad an dauerhafter wirtschaftlicher Konvergenz erreichen .
In order to adopt the euro , they have to achieve a high degree of sustainable economic convergence .
Am verwundbarsten gegenüber Preiserhöhungen sind Länder, die auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen sind und auch Energie einführen müssen.
Food aid dependent countries which are also energy importers are the most vulnerable to price increases.
Gegenwärtig müssen wir aufgrund des bereits seit 5 Jahren andauernden Verbots der Heringsfischerei diese Bücklinge einführen.
At the moment, because of the ban on herring fishing which has lasted for 5 years, we have had to import those kippers.
Jeder Mitgliedstaat wird Verfahren einführen müssen, mit deren Hilfe es möglich sein wird, Verbraucherrechtsstreitigkeiten außergerichtlich beizulegen.
Each Member State will have to put in place procedures which can deal with out of court settlements of consumer disputes.
Wir müssen uns schneller informieren, besser austauschen, benchmarking einführen und uns an den besten Praktiken orientieren.
We have to get the right information quicker and get better at exchanging experience. We have to introduce a system of benchmarking and be guided by best practice.
Meine Fraktion findet es besonders gut, daß gesagt wurde, wir müssen beides gleichzeitig machen Wir müssen neue Politiken einführen und wir müssen den Entscheidungsmechanismus der Gemeinschaft verbessern.
I am sure that we in Europe would have a much more fruitful debate on security policy if, for instance, the European Parliament were the kind of forum in which common European attitudes were discussed and formulated.

 

Verwandte Suchanfragen : Gesetzgebung Einführen - Einführen Kunden - Regeln Einführen - Einführen Einander - Einführen Einander - Einführen Sich - Einführen Etwas - Wird Einführen - Wir Einführen - Einführen Fehler - Stolz Einführen - Kann Einführen