Übersetzung von "möglich zu beurteilen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beurteilen - Übersetzung : Beurteilen - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aus denselben Gründen ist es nicht möglich, die Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt zu beurteilen.
For the same reasons, it is not possible to assess the effects upon the Community budget.
Es ist nicht möglich zu beurteilen, ob diese Ereignisse in direktem Zusammenhang mit VIAGRA standen.
It is not possible to determine whether these events were directly related to VIAGRA.
der Notwendigkeit, so weit wie möglich Kosten und Nutzen der ins Auge gefaßten Aktionen zu beurteilen.
to ensure that account is taken of environmental aspects in structural planning and regional develo pment
Zu schwer zu beurteilen.
Too hard to estimate.
Zu schwer zu beurteilen?
Too hard to estimate?
Zu schwer zu beurteilen.
Too hard to estimate.
Rattennachkommen zu beurteilen.
The information available in the medical literature does not indicate an increased risk of congenital malformation with loratadine use.
Deshalb ist es gegenwärtig nicht möglich , die kurz und mittelfristigen Auswirkungen auf das Euro Währungsgebiet endgültig zu beurteilen .
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area .
Deshalb ist es gegenwärtig nicht möglich, die kurz und mittelfristigen Auswirkungen auf das Euro Währungsgebiet endgültig zu beurteilen.
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area.
Aufgrund der Gesetzesreform in den letzten Jahren ist es bisher nicht möglich, die Wirksamkeit der Rechtsvorschriften zu beurteilen.
due to the reform of legislation in recent years it is not possible to assess its effectiveness
Aufgrund der Gesetzesreform in den letzten Jahren 1st es bisher nicht möglich, die Wirksamkeit der Durchführung zu beurteilen.
France due to the reform of legislation in recent years it is not possible to assess the effectiveness of enforcement
Anhand der technischen Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung der Maschine mit den Anforderungen der Richtlinie zu beurteilen.
The technical file must demonstrate that the machine complies with the requirements of the Directive.
se beurteilen zu können.
In addition, the CHMP concluded that further data are required to better elicit the long term safety of Protopy in respect of its association with malignancies.
Anhand der technischen Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie zu beurteilen.
The technical documentation must enable the conformity of the apparatus with the essential requirements to be assessed.
Anhand der technischen Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinie zu beurteilen.
The technical documentation must enable the conformity of the apparatus with the essential requirements to be assessed.
Es ist zu schwer zu beurteilen.
It's too much of an estimation.
Selbst verständlich' ist es dem Parlament nicht möglich, alle technischen Aspekte der Abhaltung einer Tagung des Parlaments zu beurteilen oder darüber zu beraten.
It is clearly impossible for the House to be aware of or even to discuss all the technical aspects involved in organizing a partsession of Parliament.
Es ist nicht möglich zu beurteilen, ob diese Ereignisse direkt mit den kardiovaskulären Risikofaktoren oder mit anderen Faktoren in Zusammenhang stehen.
It is not possible to determine whether these events are related directly to these factors or to other factors.
Ich will untersuchen, ob dies nicht bereits in diesem Jahr möglich ist. Dann können wir damit beginnen, die Generaldirektionen zu beurteilen.
I shall try as early as this year to see whether this can be done so that we can make a start on assessing the Directorates General.
Dies ist deutlich schwerer zu beurteilen.
That is far harder to judge.
Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum.
So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them.
Der betreffende Mitgliedstaat hat nicht die notwendigen Angaben geliefert, damit die Kommission die Vereinbarkeit der Regelung mit diesen Ausnahmeregelungen beurteilen kann. Es ist daher nicht möglich, die Regelung unter diesem Gesichtspunkt in der vorliegenden Entscheidung zu beurteilen.
The Member State concerned did not provide the necessary information to enable the Commission to assess the compatibility of the scheme in the light of these derogations and it is therefore not possible to assess the scheme from this standpoint in the present Decision.
Dies ist von Ihrem Arzt zu beurteilen.
Your doctor will need to make this assessment.
Es sind noch 834 Stoffe zu beurteilen.
There are 834 substances still to be evaluated.
Es ist unmöglich, menschliches Leid zu beurteilen.
It is impossible to evaluate human suffering.
Er bekommt Geld dafür, Sammlungen zu beurteilen.
You know, he gets paid just to appraise collections.
Es ist noch zu früh, um das zu beurteilen.
It's too soon to judge yet.
Es ist heute nicht mehr möglich, Gefahren für die Finanzstabilität oder die potenziellen Kanäle für die Ausbreitung übertragbarer Risiken allein auf nationaler Ebene zu beurteilen.
It is no longer possible to assess threats to financial stability or the potential channels for the spread of contagious risks only at the domestic level.
Der Hersteller muss technische Unterlagen zusammenstellen, anhand deren es möglich ist, die Übereinstimmung des energiebetriebenen Produkts mit den Anforderungen der jeweils geltenden Durchführungsmaßnahme zu beurteilen.
A technical documentation file making possible an assessment of the conformity of the EuP with the requirements of the applicable implementing measure will be compiled by the manufacturer.
d) zu beurteilen, was praktisch möglich ist, und ausgehend vom Ergebnis dieser Beurteilung Zielsetzungen zu erarbeiten, die sowohl erreichbar als auch für die Mitgliedstaaten insgesamt politisch akzeptabel sind
(d) To assess what is feasible and derive from this assessment objectives that are both feasible and politically acceptable to Member States as a whole
4.5 Der EWSA fordert die Kommission auf, so bald wie möglich eine strukturierte Liste von Tierkrankheiten vorzulegen, um die Maßnahmen zu deren Prävention und Kontrolle beurteilen zu können.
4.5 The EESC calls on the European Commission to publish, as soon as possible, a structured list of animal diseases so that the measures for preventing and controlling them can be evaluated.
2.10 Es sind daher folgende Fragen zu beurteilen
2.10 The purpose is therefore to assess whether
2.11 Es sind daher folgende Fragen zu beurteilen
2.11 The purpose is therefore to assess whether
Wanderarbeitnehmer nüchtern und objektiv zu beurteilen mußte weichen.
The Commission refused to associate itself with it andwithdrew.
Uns obliegt es nun, die Vorschläge zu beurteilen.
It is now up to us to assess the proposals.
Sie sind also anhand der Leitlinien zu beurteilen.
It must therefore be assessed on the basis of the guidelines.
Aus wettbewerbspolitischer Sicht sind Allianzen daher positiv zu beurteilen.
From a competition point of view, therefore, alliances should be seen in a positive light.
43 regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte sind vom CVMP zu beurteilen
3.8 International activities As in the past, the EMEA and CVMP will contribute activity to a
Ich überlasse es somit dem Parlament, dies zu beurteilen.
Mr Enright will be presenting a report on this question in the course of this part session.
Es ist Aufgabe beider Berichterstatter, diese Änderungsanträge zu beurteilen.
It is the job of both our rapporteurs to assess those amendments.
Es wäre fehl am Platze, die Erfolgsaussichten zu pessimistisch zu beurteilen.
It would be wrong to be too pessimistic about the chances of its success.
Es ist zu früh, um die Auswirkungen der Programme zu beurteilen.
Earthquake in Italy motions for resolu tions by Mrs Barbarella and others (Doc.
Anhand verbindlicher Berichterstattungen und eines gemäß der Verordnung organisierten Informationsaustauschs wird es möglich sein, die Wirksamkeit des Verbots sowie seine Auswirkungen auf den weltweiten Quecksilbermarkt zu beurteilen.
Reporting obligations and an information exchange established under the Regulation will allow for assessing the effectiveness of the ban and its impact on the global mercury market.
Es sei darauf hingewiesen, daß die Kommission sich bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge verpflichtet hatte, so weit wie möglich Kosten und Nutzen der geplanten Aktionen zu beurteilen.
It is worth pointing out that, when drawing up its proposals, the Commission undertook to assess, as far as possible, the costs and benefits of the action envisaged.
Beurteilen Sie selbst.
You be the judge.

 

Verwandte Suchanfragen : Möglich Zu Beurteilen, - Beurteilen Zu - Zu Beurteilen - Schwer Zu Beurteilen - Ermöglichen Zu Beurteilen, - Angewandt Zu Beurteilen - Zu Beurteilen, Ob - Ziel Zu Beurteilen - Beabsichtigen, Zu Beurteilen - Muss Beurteilen Zu - Angemessen Zu Beurteilen - Ermöglicht Zu Beurteilen - Kompetenz Zu Beurteilen