Übersetzung von "legitime Forderung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Legitime - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich glaube, dies ist eine legitime Forderung. | I believe this to be a legitimate request. |
Hier haben Sie eine legitime Möglichkeit und eine legitime Aufgabe. | I am also particularly pleased to see the link made in your draft resolution between the programme and the budget. |
Legitime, berechtigte Hoffnung. | Legitimate and logical hope! |
Bis zu den frühen 1970ern gaben fast alle Länder der Forderung der Volksrepublik nach, sie allein solle als legitime chinesische Regierung anerkannt werden. | By the early 1970s, just about every country fell in line with the People s Republic s demand that it alone be recognized as the legitimate sovereign government of China. |
Ich weiß, dass die letzte Entscheidung in allen diesen Fragen bei Ihnen liegt, aber es war eine legitime Forderung zahlreicher Mitglieder dieses Hauses. | I know the final decision on all this is yours, but it was a legitimate call by a host of Members of this House. |
Deshalb habe ich die äußerst bedeutende und legitime Forderung des Europäischen Parlaments, eng in das Wirken des Rates in diesem Bereich einbezogen zu werden, unterstützt. | This is why I supported the European Parliament' s forceful and legitimate request to be closely involved in the actions of the Council in this area. |
Er starb ohne legitime Nachkommen. | He also died without heirs, in 1708. |
Die legitime Macht bezieht sich z. | The use of power has evolved from centuries. |
Wir sind das einzige legitime System. | We are the only system. |
Die SWAPO ist eine legitime Befreiungsbewegung. | Subject European Foundation |
legitime geschäftliche Interessen oder Angelegenheiten oder | legitimate commercial interests or business affairs or |
3.4.2.3 In Übereinstimmung mit seiner Stellungnahme vom 9. März 2005 zur Kapitaladäquanz richtlinie6 begrüßt der Ausschuss die Aussage der Kommission, wonach konsolidierte Auf sicht eine legitime Forderung der Wirtschaft ist. | 3.4.2.3 In line with its opinion6 of 9 March 2005 on the proposed Capital Requirements Directive the EESC welcomes the Commission s acknowledgement that consolidated supervision is a legitimate demand from industry. |
3.4.2.3 In Übereinstimmung mit seiner Stellungnahme vom 9. März 2005 zur Kapitaladäquanz richt linie6 begrüßt der Ausschuss die Aussage der Kommission, wonach konsolidierte Auf sicht eine legitime Forderung der Wirtschaft ist. | 3.4.2.3 In line with its opinion of 9 March 2005 on the proposed Capital Requirements Directive6 the EESC welcomes the Commission s acknowledgement that consolidated supervision is a legitimate demand from industry. |
legitime, wirksame, erfolgreiche Rechtsstaatlichkeit mit sich bringt. | legitimate, effective, prosperous rule of law. |
Warum? Weil es eben legitime Alternativen gibt. | I am sorry to have gone slightly over the time. (Applause) |
Dennoch bestehen auch legitime Bedenken hinsichtlich der TTP. | Still, there are some legitimate concerns about the TPP. |
Die Ukraine hat nun also eine legitime Regierung. | So Ukraine now has a legitimate government. |
Er war der einzige legitime Sohn Heinrichs VIII. | He was crowned on 20 February at the age of nine. |
Andere legitime Faktoren und Entwicklung des internationalen Rechts | Other legitimate factors and developments in international law |
Legitime und dauerhafte Beziehungen sollten niemals gefährdet werden. | Legitimate and lasting partnerships should never be put under threat. |
Wir machen legitime Geschäfte, wir veranstalten keinen Zirkus. | This is a legitimate business we're operating... not a threering circus. |
Diese Blockade muss ohne Vorbedingungen aufgehoben werden, insbesondere ohne dass sie in irgendeiner Weise daran gebunden wird, dass Armenien auf seine legitime Forderung nach internationaler Anerkennung des an seinem Volk begangenen Völkermordes verzichtet. | This blockade must be lifted unconditionally, and its lifting must not be linked in any way to a requirement that Armenia drop her legitimate demand for international recognition of the genocide committed against the Armenian people. |
Unsere an diese Länder gerichtete legitime Forderung nach einer wirksameren Mitwirkung bei der Verhütung der illegalen Zuwanderung wird mit unserer Bereitschaft zur Integration der Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Wohnsitz im EU Gebiet verbunden sein. | Our legitimate request for more effective cooperation from these countries in endeavours to prevent illegal immigration will be matched by willingness on our part to integrate citizens of third countries legally resident on Union territory. |
Gescheiterte Staaten haben keine legitime, demokratische Kontrolle über Gewalt. | Failed states have no legitimized, democratically controlled use of force. |
Basierend auf dem von Saudi Arabien vermittelten Abkommen zwischen Fatah und Hamas, erfüllt die Einheitsregierung die Forderung des EU Rates, dass eine legitime palästinensische Regierung eine Plattform verabschiedet, die die Prinzipien des Quartetts widerspiegelt . | Based on the Saudi sponsored agreement between Fatah and Hamas, the unity government meets the EU Council s demand that a legitimate Palestinian government adopts a platform reflecting the Quartet principles. |
legitime Zustandsvariable bei der ich die Änderung in unserer neuen | Not a valid state variable. Ignore it all. |
Sie sind aber auch eine legitime Aufgabe der internationalen Gemeinschaft. | First, I do believe, notwithstanding the appalling situation in Argentina for instance, that publicity and representations often have more effect than we imagine. |
Gleichzeitig dürfen wir legitime Nutzer nicht am freien Zugang hindern. | At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users. |
Natürlich hat Russland legitime Sicherheitsinteressen in seinem so genannten nahen Ausland . | To be sure, Russia has legitimate security interests in what has been called its near abroad. |
Herr Präsident, ich glaube der Grundsatz der Nationalitäten hat legitime Gründe. | That, Mr President, is why I am resolutely attached to bilingualism in my country, to multilingualism in this Parliament. |
Als Abgeordneter sollte man das legitime Recht auf vollständige Information besitzen. | As Members of Parliament, we ought to have the legal right to complete information. |
Außerdem werden sie ausdrücklich als Beispiele für legitime technische Spezifikationen genannt. | Furthermore, they are explicitly referred to as examples of legitimate technical specifications. |
b) bedeutet bestehende Forderung eine Forderung, die bei oder vor dem Abschluss des Abtretungsvertrags entsteht, und künftige Forderung eine Forderung, die nach Abschluss des Abtretungsvertrags entsteht | (b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment |
Zu Herrn Mulders Vorschlag, etwas mit dem Vermögen simbabwischer Führer in Europa zu unternehmen Wir waren nicht sonderlich erfolgreich, als es um die berechtigte, legitime Forderung Nigerias ging, das von der vorangegangenen Militärregierung gestohlene Geld aufzuspüren und zurückzugeben. | As to Mr Mulder's suggestion of doing something about the assets in Europe of leaders of Zimbabwe, we have not been very good at delivering on the justified, legitimate demand from Nigeria to identify and retrieve the money that was stolen by the previous military government. |
Eine legitime Einschränkung des Rechts nach Absatz 1 kann es nicht geben. | no limitation may legitimately affect the right provided for in paragraph 1 |
In einigen dieser Fälle könnten durchaus legitime allgemeinpolitische Ziele eine Rolle spielen. | In some of these cases, legitimate public policy objectives may well be involved. |
All dies sind legitime Möglichkeiten der Interpretation dieses Ausdrucks hier in Magenta. | All of those are legitime ways to interpret this thing in magenta right over here. |
Allgemein verwendbare Guthabenkarten haben legitime Verwendungszwecke und tragen zur finanziellen Inklusion bei. | General purpose prepaid cards have legitimate uses and constitute an instrument contributing to financial inclusion. |
sogenannte Freiheitsbewegung Polisario weder eine Nation vertritt, noch eine legitime Partei ist. | At the moment, these two great nations are divided by a conflict in the Western Sahara, in which it is quite clear that Morocco was not the aggressor, since all the battles have taken place on Moroccan soil. |
Es geht um eine legitime und gerechte Existenzgrundlage für Hunderte einfacher Familien. | It involves the legitimate and fair way of life of hundreds of modest families. |
Einzig und allein der legitime Verteidigungsfall kann den Einsatz von Waffen rechtfertigen. | Only legitimate defence can justify having recourse to arms. |
andere legitime Faktoren, die für den jeweils zu prüfenden Sachverhalt relevant sind. | other legitimate factors relevant to the matter under consideration. |
Netanjahus nutzlose Forderung | Netanyahu s Useless Demand |
Aktenzeichen der Forderung | Reference of the claim |
Art der Forderung | Nature of the claim |
Verwandte Suchanfragen : Legitime - Forderung - Forderung - Forderung, - Legitime Autorität - Legitime Frage - Legitime Wirtschaft - Legitime Geschäftsausgaben - Legitime Arbeit