Übersetzung von "legitime" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hier haben Sie eine legitime Möglichkeit und eine legitime Aufgabe. | I am also particularly pleased to see the link made in your draft resolution between the programme and the budget. |
Legitime, berechtigte Hoffnung. | Legitimate and logical hope! |
Er starb ohne legitime Nachkommen. | He also died without heirs, in 1708. |
Die legitime Macht bezieht sich z. | The use of power has evolved from centuries. |
Wir sind das einzige legitime System. | We are the only system. |
Die SWAPO ist eine legitime Befreiungsbewegung. | Subject European Foundation |
legitime geschäftliche Interessen oder Angelegenheiten oder | legitimate commercial interests or business affairs or |
legitime, wirksame, erfolgreiche Rechtsstaatlichkeit mit sich bringt. | legitimate, effective, prosperous rule of law. |
Warum? Weil es eben legitime Alternativen gibt. | I am sorry to have gone slightly over the time. (Applause) |
Ich glaube, dies ist eine legitime Forderung. | I believe this to be a legitimate request. |
Dennoch bestehen auch legitime Bedenken hinsichtlich der TTP. | Still, there are some legitimate concerns about the TPP. |
Die Ukraine hat nun also eine legitime Regierung. | So Ukraine now has a legitimate government. |
Er war der einzige legitime Sohn Heinrichs VIII. | He was crowned on 20 February at the age of nine. |
Andere legitime Faktoren und Entwicklung des internationalen Rechts | Other legitimate factors and developments in international law |
Legitime und dauerhafte Beziehungen sollten niemals gefährdet werden. | Legitimate and lasting partnerships should never be put under threat. |
Wir machen legitime Geschäfte, wir veranstalten keinen Zirkus. | This is a legitimate business we're operating... not a threering circus. |
Gescheiterte Staaten haben keine legitime, demokratische Kontrolle über Gewalt. | Failed states have no legitimized, democratically controlled use of force. |
legitime Zustandsvariable bei der ich die Änderung in unserer neuen | Not a valid state variable. Ignore it all. |
Sie sind aber auch eine legitime Aufgabe der internationalen Gemeinschaft. | First, I do believe, notwithstanding the appalling situation in Argentina for instance, that publicity and representations often have more effect than we imagine. |
Gleichzeitig dürfen wir legitime Nutzer nicht am freien Zugang hindern. | At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users. |
Natürlich hat Russland legitime Sicherheitsinteressen in seinem so genannten nahen Ausland . | To be sure, Russia has legitimate security interests in what has been called its near abroad. |
Herr Präsident, ich glaube der Grundsatz der Nationalitäten hat legitime Gründe. | That, Mr President, is why I am resolutely attached to bilingualism in my country, to multilingualism in this Parliament. |
Als Abgeordneter sollte man das legitime Recht auf vollständige Information besitzen. | As Members of Parliament, we ought to have the legal right to complete information. |
Außerdem werden sie ausdrücklich als Beispiele für legitime technische Spezifikationen genannt. | Furthermore, they are explicitly referred to as examples of legitimate technical specifications. |
Eine legitime Einschränkung des Rechts nach Absatz 1 kann es nicht geben. | no limitation may legitimately affect the right provided for in paragraph 1 |
In einigen dieser Fälle könnten durchaus legitime allgemeinpolitische Ziele eine Rolle spielen. | In some of these cases, legitimate public policy objectives may well be involved. |
All dies sind legitime Möglichkeiten der Interpretation dieses Ausdrucks hier in Magenta. | All of those are legitime ways to interpret this thing in magenta right over here. |
Allgemein verwendbare Guthabenkarten haben legitime Verwendungszwecke und tragen zur finanziellen Inklusion bei. | General purpose prepaid cards have legitimate uses and constitute an instrument contributing to financial inclusion. |
sogenannte Freiheitsbewegung Polisario weder eine Nation vertritt, noch eine legitime Partei ist. | At the moment, these two great nations are divided by a conflict in the Western Sahara, in which it is quite clear that Morocco was not the aggressor, since all the battles have taken place on Moroccan soil. |
Es geht um eine legitime und gerechte Existenzgrundlage für Hunderte einfacher Familien. | It involves the legitimate and fair way of life of hundreds of modest families. |
Einzig und allein der legitime Verteidigungsfall kann den Einsatz von Waffen rechtfertigen. | Only legitimate defence can justify having recourse to arms. |
andere legitime Faktoren, die für den jeweils zu prüfenden Sachverhalt relevant sind. | other legitimate factors relevant to the matter under consideration. |
Mit anderen Worten Kinder ertrinken zu lassen ist eine legitime Methode der Abschreckung. | In other words, allowing children to drown is a legitimate deterrent. |
Welches ist die richtige Betrachtungsweise der Homosexualität legitime, natürliche sexuelle Veranlagung, Krankheit, Laster? | How should we in fact look upon homosexuality as a legitimate natural sexual tendency, or an illness, or a vice ? |
Besetzungen in der Vergangenheit können nicht die legitime Grundlage für gegenwärtige Herrschaft bilden. | Past conquest cannot be a legitimate basis for current rule. |
Die PLO erhielt als legitime politische Vertretung der Palästinenser Beobachterstatus bei der UNO. | He made this decision without the consent of other leading members of Fatah and the PLO. |
Die legitime Herrschaft des Monarchen war für Metternich vielmehr an das Recht gebunden. | Metternich's illness had, it seemed to others, broken his love of being in office. |
Eine legitime Rolle spielen auch wissenschaftliche Minderheitsmeinungen, wenn eine Peer Review gesichert ist. | There is a legitimate role also for peer reviewed minority scientific opinions. |
Es gibt keinen Grund, weshalb Tierschutz keine legitime Grundlage für Handelsbeschränkungen sein sollte. | There is no reason why animal protection cannot be a legitimate reason for adopting trade restrictive measures. |
Es gibt andere völlig legitime Meinungen in der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken. | There are other very legitimate opinions in the Group of the United European Left. |
Unter diesen Bedingungen sind diese Verfahren anzuzweifeln, und ihre legitime Anwendung wird untergraben. | Under these conditions, doubts are cast upon these procedures and their legitimate use is undermined. |
Die Geberländer betrachten eine legitime, anerkannte Regierung als einen wichtigen Schritt beim Wiederaufbau Haitis. | Aid donors see the election of a legitimate and popular government as an essential step in Haiti's reconstruction. |
Unter UNO Verwaltung wurden legitime kosovarische Institutionen für die Regelung der inneren Angelegenheiten geschaffen. | Under UN administration, legitimate Kosovar institutions for managing domestic affairs have been created. |
Schließlich sind Motiv und Kontext legitime Fragen im Rahmen einer jeden ernsten strafrechtlichen Beschuldigung. | After all, motive and context are legitimate questions in any serious criminal allegation. |
Andere für die zu prüfende Frage relevante legitime Faktoren sollten daher ebenfalls berücksichtigt werden. | Other legitimate factors relevant to the matter under consideration should therefore be taken into account. |
Verwandte Suchanfragen : Legitime Autorität - Legitime Frage - Legitime Wirtschaft - Legitime Geschäftsausgaben - Legitime Arbeit - Legitime Aktivitäten - Legitime Person - Legitime Forderung - Legitime Tochter - Legitime Staat - Machen Legitime - Legitime Datenverkehr - Legitime Kraft