Übersetzung von "legitime Kraft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Legitime - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Legitime - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hier haben Sie eine legitime Möglichkeit und eine legitime Aufgabe.
I am also particularly pleased to see the link made in your draft resolution between the programme and the budget.
Aber ebenso wie die rechten Christen in den USA können auch Islamisten eine legitime Kraft einer demokratischen Landschaft sein.
But, like right wing Christians in the US, Islamists can be legitimate parts of a democratic political landscape.
Legitime, berechtigte Hoffnung.
Legitimate and logical hope!
So wie in Ägypten, Marokko und Tunesien müssen gemäßigte Islamisten in den Palästinensischen Autonomiegebieten als legitime politische Kraft eingebunden werden.
As in Egypt, Morocco, and Tunisia, Islamist moderates in the Palestinian territories need to be engaged as a legitimate political force.
Er starb ohne legitime Nachkommen.
He also died without heirs, in 1708.
Die legitime Macht bezieht sich z.
The use of power has evolved from centuries.
Wir sind das einzige legitime System.
We are the only system.
Die SWAPO ist eine legitime Befreiungsbewegung.
Subject European Foundation
legitime geschäftliche Interessen oder Angelegenheiten oder
legitimate commercial interests or business affairs or
legitime, wirksame, erfolgreiche Rechtsstaatlichkeit mit sich bringt.
legitimate, effective, prosperous rule of law.
Warum? Weil es eben legitime Alternativen gibt.
I am sorry to have gone slightly over the time. (Applause)
Ich glaube, dies ist eine legitime Forderung.
I believe this to be a legitimate request.
Dennoch bestehen auch legitime Bedenken hinsichtlich der TTP.
Still, there are some legitimate concerns about the TPP.
Die Ukraine hat nun also eine legitime Regierung.
So Ukraine now has a legitimate government.
Er war der einzige legitime Sohn Heinrichs VIII.
He was crowned on 20 February at the age of nine.
Andere legitime Faktoren und Entwicklung des internationalen Rechts
Other legitimate factors and developments in international law
Legitime und dauerhafte Beziehungen sollten niemals gefährdet werden.
Legitimate and lasting partnerships should never be put under threat.
Wir machen legitime Geschäfte, wir veranstalten keinen Zirkus.
This is a legitimate business we're operating... not a threering circus.
Gescheiterte Staaten haben keine legitime, demokratische Kontrolle über Gewalt.
Failed states have no legitimized, democratically controlled use of force.
legitime Zustandsvariable bei der ich die Änderung in unserer neuen
Not a valid state variable. Ignore it all.
Sie sind aber auch eine legitime Aufgabe der internationalen Gemeinschaft.
First, I do believe, notwithstanding the appalling situation in Argentina for instance, that publicity and representations often have more effect than we imagine.
Gleichzeitig dürfen wir legitime Nutzer nicht am freien Zugang hindern.
At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users.
Natürlich hat Russland legitime Sicherheitsinteressen in seinem so genannten nahen Ausland .
To be sure, Russia has legitimate security interests in what has been called its near abroad.
Herr Präsident, ich glaube der Grundsatz der Nationalitäten hat legitime Gründe.
That, Mr President, is why I am resolutely attached to bilingualism in my country, to multilingualism in this Parliament.
Als Abgeordneter sollte man das legitime Recht auf vollständige Information besitzen.
As Members of Parliament, we ought to have the legal right to complete information.
Außerdem werden sie ausdrücklich als Beispiele für legitime technische Spezifikationen genannt.
Furthermore, they are explicitly referred to as examples of legitimate technical specifications.
Eine legitime Einschränkung des Rechts nach Absatz 1 kann es nicht geben.
no limitation may legitimately affect the right provided for in paragraph 1
In einigen dieser Fälle könnten durchaus legitime allgemeinpolitische Ziele eine Rolle spielen.
In some of these cases, legitimate public policy objectives may well be involved.
All dies sind legitime Möglichkeiten der Interpretation dieses Ausdrucks hier in Magenta.
All of those are legitime ways to interpret this thing in magenta right over here.
Allgemein verwendbare Guthabenkarten haben legitime Verwendungszwecke und tragen zur finanziellen Inklusion bei.
General purpose prepaid cards have legitimate uses and constitute an instrument contributing to financial inclusion.
sogenannte Freiheitsbewegung Polisario weder eine Nation vertritt, noch eine legitime Partei ist.
At the moment, these two great nations are divided by a conflict in the Western Sahara, in which it is quite clear that Morocco was not the aggressor, since all the battles have taken place on Moroccan soil.
Es geht um eine legitime und gerechte Existenzgrundlage für Hunderte einfacher Familien.
It involves the legitimate and fair way of life of hundreds of modest families.
Einzig und allein der legitime Verteidigungsfall kann den Einsatz von Waffen rechtfertigen.
Only legitimate defence can justify having recourse to arms.
andere legitime Faktoren, die für den jeweils zu prüfenden Sachverhalt relevant sind.
other legitimate factors relevant to the matter under consideration.
Mit anderen Worten Kinder ertrinken zu lassen ist eine legitime Methode der Abschreckung.
In other words, allowing children to drown is a legitimate deterrent.
Welches ist die richtige Betrachtungsweise der Homosexualität legitime, natürliche sexuelle Veranlagung, Krankheit, Laster?
How should we in fact look upon homosexuality as a legitimate natural sexual tendency, or an illness, or a vice ?
Besetzungen in der Vergangenheit können nicht die legitime Grundlage für gegenwärtige Herrschaft bilden.
Past conquest cannot be a legitimate basis for current rule.
Die PLO erhielt als legitime politische Vertretung der Palästinenser Beobachterstatus bei der UNO.
He made this decision without the consent of other leading members of Fatah and the PLO.
Die legitime Herrschaft des Monarchen war für Metternich vielmehr an das Recht gebunden.
Metternich's illness had, it seemed to others, broken his love of being in office.
Eine legitime Rolle spielen auch wissenschaftliche Minderheitsmeinungen, wenn eine Peer Review gesichert ist.
There is a legitimate role also for peer reviewed minority scientific opinions.
Es gibt keinen Grund, weshalb Tierschutz keine legitime Grundlage für Handelsbeschränkungen sein sollte.
There is no reason why animal protection cannot be a legitimate reason for adopting trade restrictive measures.
Es gibt andere völlig legitime Meinungen in der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken.
There are other very legitimate opinions in the Group of the United European Left.
Unter diesen Bedingungen sind diese Verfahren anzuzweifeln, und ihre legitime Anwendung wird untergraben.
Under these conditions, doubts are cast upon these procedures and their legitimate use is undermined.
Die Geberländer betrachten eine legitime, anerkannte Regierung als einen wichtigen Schritt beim Wiederaufbau Haitis.
Aid donors see the election of a legitimate and popular government as an essential step in Haiti's reconstruction.
Unter UNO Verwaltung wurden legitime kosovarische Institutionen für die Regelung der inneren Angelegenheiten geschaffen.
Under UN administration, legitimate Kosovar institutions for managing domestic affairs have been created.

 

Verwandte Suchanfragen : Kraft Kraft - Legitime Autorität - Legitime Frage - Legitime Wirtschaft - Legitime Geschäftsausgaben - Legitime Arbeit - Legitime Aktivitäten - Legitime Person - Legitime Forderung - Legitime Tochter - Legitime Staat - Machen Legitime