Übersetzung von "kulturelle Zwänge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kulturelle - Übersetzung : Zwänge - Übersetzung : Kulturelle Zwänge - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine Zwänge. | No restraints. |
Weil gewisse wirtschaftliche Zwänge bestehen. | Because there are financial considerations. |
Künstler leben ja ohne Zwänge... | You artists are all bohemians. |
Wieder galt, keine Gesetze oder Zwänge. | Again, no laws or duress. |
Jeder ist sich genau darüber im klaren, daß äußere Zwänge auf uns la sten, Zwänge, die immer stärker werden. | That will be for the benefit of every citizen of Europe, to help solve their individual problems, to make easier their adaptation to an economy which is going through great changes. |
Ich will alle Zwänge über Bord werfen. | Look, I've decided to throw all restraint aside. |
Aufgrund des derzeitigen Finanzrahmens gibt es gewisse Zwänge. | The current financial framework poses constraints. |
Zu schnell auferlegte Zwänge bergen Gefahren in sich. | There are always dangers associated with coercion. |
Kulturelle Herausforderungen | Cultural challenges |
(Kulturelle Infrastruktur. | (Kulturelle Infrastruktur. |
Kulturelle Umerziehungsaktion. | Cultural Reeducation Section. |
kulturelle Zusammenarbeit, | cultural cooperation |
kulturelle Zusammenarbeit | Cultural cooperation |
kulturelle Zusammenarbeit | Cultural cooperation. |
Kulturelle Zusammenarbeit | Cultural cooperation |
Kulturelle Zusammenarbeit | Cooperation in Research, Technological Development and Innovation |
Kulturelle Zusammenarbeit | Cooperation in the cultural field |
Kulturelle Vielfalt | Cultural diversity |
Kulturelle Ausdrucksformen | Cultural expressions |
Die Gesetzgeber geraten unter Druck diese Zwänge zu lockern. | Legislatures are under pressure to relax these constraints. |
3.4 In dieser Neufassung werden auch exogene Zwänge berücksichtigt | 3.4 This recast takes account of exogenous constraints |
Angemessene Rechtssicherheit für die Unternehmen und Abbau bürokratischer Zwänge | An adequate level of legal certainty for companies and a reduction of bureaucracy |
angemessene Rechtssicherheit für die Unternehmen und Abbau bürokratischer Zwänge. | an adequate level of legal certainty for companies and a reduction in bureaucratic procedures. |
Angesichts der wirtschaftlichen und sozialen Zwänge sind Übergangszeiten erforderlich. | For economic and social reasons, however, transitional phases are necessary. |
c) Kulturelle Entwicklung | (c) Cultural development |
Ist es kulturelle? | Is it cultural? |
4.2 Kulturelle Hemmnisse | 4.2 Cultural barriers |
7.6 Kulturelle Themenparks | 7.6 Cultural theme parks |
6.12 Positive Wahrnehmung der Vielfalt. Kulturelle Programme müssen die kulturelle Vielfalt anerkennen. | Cultural programmes ought to recognise cultural diversity. |
6.13 Positive Wahrnehmung der Vielfalt. Kulturelle Programme müssen die kulturelle Vielfalt anerkennen. | Cultural programmes ought to recognise cultural diversity. |
6.14 Positive Wahrnehmung der Vielfalt. Kulturelle Programme müssen die kulturelle Vielfalt anerkennen. | Cultural programmes ought to recognise cultural diversity. |
Hier gilt es, Zwänge zu mindern und Hemmnisse zu beseitigen. | Paragraph 3 Amendments Nos 10, 4 and 17 |
Ich bin sicher, dem Herrn Abgeordneten sind diese Zwänge vertraut. | I am certain that the honourable Member recognises the nature of those limitations. |
Aber lassen Sie uns doch gegen diese wirtschaftlichen Zwänge angehen! | Well, let us deal with the financial considerations. |
Sie besucht kulturelle Zusammenkünfte. | She attends cultural meetings. |
) Film und kulturelle Erinnerung. | References External links |
Das Kulturelle System (Latency) . | L (Fiduciary system) Value commitment. |
Dies erfordere kulturelle Sensibilität. | There must be cultural sensitivity in that regard. |
Menschenrechte und kulturelle Vielfalt | Human rights and cultural diversity |
Aktionsbereich 2 Kulturelle Organisationen | Part 2 cultural organisations |
kulturelle, soziale und Beschäftigungsprobleme. | The European Court of Auditors was set up by Treaty of 22 July 1975 which entered into force on 1 June 1977. |
KULTURELLE UND SOZIALE ZUSAMMENARBEIT | CULTURAL AND SOCIAL COOPERATION |
eine engere kulturelle Zusammenarbeit, | COM(82) 637 final, of 21 October 1982. |
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität. | Cultural activity creates identity. |
Gleichzeitig entstehen kulturelle Konflikte. | Meanwhile, cultural conflicts are arising. |
Verwandte Suchanfragen : Soziale Zwänge - Fiskalische Zwänge - Institutionelle Zwänge - Wirtschaftliche Zwänge - Mechanische Zwänge - Politische Zwänge - Strukturellen Zwänge - Räumliche Zwänge - Zwänge Vorschreiben - Energie Zwänge - Administrative Zwänge - Innenpolitische Zwänge