Übersetzung von "konstruktive Maßnahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Maßnahmen - Übersetzung : Konstruktive Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Konstruktive Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Europa braucht konstruktive Maßnahmen und weniger politisch motivierte Konfrontation.
Europe needs constructive action and less politically motivated confrontation.
Ich hoffe, das Parlament ist ver ständig genug, dem zuzustimmen und konstruktive Maßnahmen vorzuschlagen, und daß es jetzt auf die sem Gebiet dieses konstruktive Handeln verlangen wird.
I also wonder what we Members of Parliament will be able to say to our constituents at the elections in four years' time about the contribution Europe has made to the fight against unemployment and about measures to increase employment.
Konstruktive Kompatibilitätsanforderungen
Engineering compatibility
Konstruktive Kompatibilitätsanforderungen
Engineering Compatibility
Konstruktive Längskräfte
Longitudinal Design Loads
konstruktive Freiräume,
constructional clearances,
1.13 Der EWSA appelliert an alle Mitgliedstaaten, im Zuge der Umsetzung der neuen Richtlinie konstruktive Maßnahmen zu beschließen.
1.13 The EESC urges all Member State to adopt positive policies when implementing the new Directive.
1.14 Der EWSA appelliert an alle Mitgliedstaaten, im Zuge der Umsetzung der neuen Richtlinie konstruktive Maßnahmen zu beschließen.
1.14 The EESC urges all Member State to adopt positive policies when implementing the new Directive.
stems und konstruktive Vorschläge enthält.
It is unfortunate that the report does not broach this subject.
Ich werde konstruktive Kritik fördern.
I'm going to encourage constructive criticism.
Was die Industrie erwarten kann, sind konstruktive Maßnahmen auf Gemein schaftsebene und auf nationaler Ebene, damit sie ihre Hauptprobleme lösen kann.
What the industry is entitled to expect is a constructive approach at the Community and national levels to solve the crucial problems besetting the industry.
Sie haben viele konstruktive Bemühungen unterbunden.
That is where a great deal of constructive effort has been diverted.
Wir werden dann konstruktive Vorschläge unterbreiten.
If not, to what could the restrictions otherwise relate?
Ich bin für eine konstruktive Umweltpolitik.
I am in favour of a good environmental policy.
Wir freuen uns über jede konstruktive Kritik!
We look forward to your constructive criticism.
Der IranDeal zeigt, das konstruktive Auseinandersetzung funktioniert.
IranDeal shows constructive engagement works.
Wir bemühen uns stets um konstruktive Vorschläge.
We need a new reorganization of working time and a fairer sharing of responsibility.
Wir hatten im Ausschuß eine konstruktive Diskussion.
We have had a constructive discussion in the Committee.
Das Parlament muss eine konstruktive Rolle spielen.
Parliament's role must be a constructive one.
Es geht uns um das konstruktive Miteinander.
This is all about constructive mutual cooperation.
Die genannten Änderungsanträge decken sich mit der vom Parlament vertretenen Ansicht, daß die soziale Ausgrenzung ein ernstes Problem darstellt, das konstruktive Maßnahmen erfordert.
These amendments also fit in with this Parliament's view that social exclusion is a serious issue needing constructive action.
Ich habe mit mehreren Agenturen konstruktive Gespräche geführt.
I have had a constructive dialogue with several of the agencies.
Und wir können eine unglaublich konstruktive Rolle spielen.
And we can play an incredibly constructive role.
Meines Erachtens war es eine überaus konstruktive Kooperation.
In my opinion, it has been a productive group effort.
Ich danke Ihnen für die überaus konstruktive Aussprache.
I thank you for this very constructive debate.
Wir freuen uns auf eine sicherlich konstruktive Zusammenarbeit.
We look forward to what will undoubtedly be very constructive cooperation.
Ansonsten bin ich jedoch für jede konstruktive Kritik offen.
That being the case, I am open to any constructive criticism.
Auch er dankte der Berichterstatterin für ihre konstruktive Haltung.
He also thanked the Rapporteur for her constructive attitude.
Berichte über die Entlastung sind gut recherchierte, konstruktive Dokumente.
Discharge reports are wellresearched, constructive documents.
In diesem Zusammenhang möchte ich eine konstruktive Kritik anbringen.
In this respect I would like to offer some constructive criticism.
Wir erwarten diesbezüglich eine konstruktive Zusammenarbeit seitens der Kommission.
We expect constructive cooperation from the Commission on this score.
Wir werden diese Debatte weiterhin auf konstruktive Art führen.
We shall continue to discuss this issue in a constructive manner.
Mein Dank gilt der Kommission für die konstruktive Zusammenarbeit.
I thank the Commission for its constructive support.
Dies ist eine konstruktive Debatte, eine sehr konstruktive Debatte für Europa, und wie die große Anzahl von Änderungsanträgen beweist, ist sie auf breites Interesse gestoßen.
This is a positive debate, very positive for Europe, and widespread interest has been shown, as evidenced by the large number of amendments.
Ich wünsche dem Gemischten Ausschuß eine fruchtbare und konstruktive Arbeit.
There has been frequent talk of the relationships between the European Parliament and the national
Auch andernorts gibt es Gelegenheiten für eine konstruktive chinesische Mitwirkung.
Opportunities exist for a constructive Chinese role elsewhere.
Aktive Kritikfähigkeit bedeutet das Vermögen, konstruktive Kritik üben zu können.
Lousy criticism Logically, there are just as many ways to get a criticism wrong as to get the criticism right.
All dies macht eine konstruktive und aufsteigende soziale Dynamik aus.
All this makes up a constructive and ascending social dynamic.
In den verschiedenen Gruppen hat sich eine konstruktive Einstellung herausgebildet.
A constructive attitude has developed in the different groups.
Es handelt sich also um eine so genannte konstruktive Kritik.
It is what is called constructive criticism.
Teil der Lösung ist die konstruktive Beteiligung der Menschen selbst.
It is the constructive involvement of the people themselves that is part of the solution.
Sie werden in uns konstruktive Mitarbeiter bei diesen Diskussionen haben.
In these discussions, you will find us to be willing to work constructively with you.
Anders ausgedrückt, führt Frankreich zwar, aber nicht immer auf konstruktive Weise.
In other words, even when France leads, it does not always do so in a constructive way.
Zweitens muß das Parlament sich darum bemühen, konstruktive Lösungen zu finden.
It cut down these appropriations to 466 million ECU.
Bis jetzt fehlt jedoch eine profunde, konstruktive Kritik von Gebsers Werk.
Some saw the cause of this despair as a lack of values or ethics.

 

Verwandte Suchanfragen : Konstruktive Gestaltung - Konstruktive Gestaltung - Konstruktive Dividende - Konstruktive Kritik - Konstruktive Diskussion - Konstruktive Ausrichtung - Konstruktive Verletzung - Konstruktive Kommentare - Konstruktive Haltung - Konstruktive Räumung - Konstruktive Nutzung - Konstruktive Meinungsverschiedenheit - Konstruktive Kritik