Übersetzung von "konkrete Ziele" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ziele - Übersetzung : Ziele - Übersetzung : Ziele - Übersetzung : Konkrete - Übersetzung : Ziele - Übersetzung : Ziele - Übersetzung : Konkrete Ziele - Übersetzung : Konkrete Ziele - Übersetzung : Konkrete Ziele - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
a) konkrete Ziele | a) their stated objectives |
a. konkrete Ziele | a. their stated objectives |
Diese Absichten wurden durch konkrete Ziele untermauert. | These goals were underpinned by concrete targets. |
Wir müssen konkrete und messbare Ziele erreichen. | We must achieve some concrete and quantifiable objectives. |
Wir brauchen konkrete Ziele statt wolkiger Erklärungen. | We need definite targets rather than woolly statements. |
Dies sind meiner Meinung nach konkrete Ziele. | I feel these are tangible goals. |
Für jeden dieser Bereiche wurden konkrete Ziele definiert. | Objectives have been speci fied in each of these areas. |
Auf der Grundlage dieser Beschreibung werden konkrete Ziele vereinbart. | Based on this description, concrete project objectives will be agreed upon. |
Diese drei Achsen sind in zehn konkrete Ziele unterteilt. | Under the heading of these three axes there are ten concrete objectives. |
Zur Erreichung dieser Ziele gibt es bereits einige konkrete Vorschläge. | Several concrete proposals have been advanced on how to achieve this. |
Wurden neue konkrete Ziele und vor allem auch Zeitpläne aufgestellt? | Have new definite objectives, and above all, timeframes, been set? |
Die Politik ohne konkrete abrechenbare Ziele und Mittel ist reine Literatur. | Policy without specific quantitative targets and means is simply literature.' |
Konkrete Ziele müssen festgelegt und die beteiligten Regierungen zur Rechenschaft gezogen werden. | Specific goals must be developed and the governments involved must be called to account. |
Viele ihrer produktivsten Verbindungen entstanden bei Treffen und Begegnungen ohne konkrete Ziele. | Many of Kathryn's most productive relationships resulted from a meeting or call without a clear agenda. |
2.3 Zur Verwirklichung dieser Bestrebungen gilt es folgende konkrete Ziele zu berücksichtigen | 2.3 In order to achieve the desired aim, specific objectives should be borne in mind |
Als konkrete Ziele bei der Veröffentlichung der Mitteilung nennt die Kommission insbesondere | More specifically, the Commission states that the aim of issuing this communication is to |
Als konkrete Ziele bei der Veröffentlichung der Mitteilung nennt die Kommission insbeson dere | More specifically, the Commission states that the aim of issuing this communication is to |
In keinem einzigen Bereich sind konkrete, kontrollierbare Ziele festgelegt worden, und Sanktionen für die Verletzung der ohnehin schwachen Ziele fehlen völlig. | In not one single area have verifiable and firm goals been established, and sanctions pertaining to the infringement of the already weak goals are completely lacking. |
Auch Spanien und Irland haben sich für die Zahl der Patente konkrete Ziele gesetzt. | Spain and Ireland have also announced targets on patents. |
Das Parlament fordert die Kommission auf, konkrete Initiativen zur Verwirklichung dieser Ziele zu ergreifen. | Parliament calls on the Commission to take definite action with a view to attaining the above objectives. tives. |
Das Parlament fordert die Kommission auf, konkrete Initiativen zur Verwirklichung dieser Ziele zu ergreifen. | Parliament calls on the Commission to take definite action with a view to attaining the above objectives. |
Beim nächsten Mal werden wir hoffentlich auch für das Recycling konkrete Ziele festlegen können. | I hope that, next time, we shall be able to achieve concrete targets regarding recycling too. |
Dies ist für unsere Generation die bedeutendste Gelegenheit, hohe Bestrebungen in konkrete Ziele zu verwandeln. | The task amounts to this generation s greatest opportunity to translate high aspirations into concrete targets. |
Personalstrategisch können daraus konkrete Ziele für die Führungskräfte, die Teams und die Mitarbeiter abgeleitet werden. | The last function of maintenance involves keeping the employees' commitment and loyalty to the organization. |
Nie zuvor haben sich reiche wie arme Länder gleichermaßen offiziell auf derart konkrete Ziele verpflichtet. | Never before have rich and poor countries alike formally embraced such concrete commitments. |
Zweitens darf die Europäische Union nicht den Fehler begehen, undifferenzierte Aktionen ohne konkrete Ziele durchzuführen. | Secondly, the European Union should not commit the error of carrying out indiscriminate actions and of not pursuing tangible objectives. |
Der Vorschlag des Rates ist, offen gesagt, schwach, phantasielos, ohne konkrete Ziele und ein Wortbrei. | The Council proposal is weak, lacks any imagination, any specific goals and is a welter of words. |
Deshalb enthält unser Vorschlag konkrete Bereiche, die eine Diskussionsgrundlage dafür bilden können, dass sich die Mitgliedstaaten auf europäische oder auch auf konkrete nationale Ziele einigen. | Our proposal therefore includes specific sectors which can be used as a basis for discussion and in which Member States can agree on European or specific national targets. |
1.5 Die Kommission sollte in ihrem endgültigen Weißbuch klare Handlungsoptionen vorlegen und konkrete, quantifizierbare Ziele benennen. | 1.5 In its definitive white paper, the Commission should set out clear options for action and present specific and quantifiable goals. |
An die Mitteilung der Kommission müssten sich konkrete Rechtsvorschriften anschließen, um die festgelegten Ziele zu erreichen. | the Commission's Communication to be followed up by concrete legislation to achieve the stated objectives. |
Vielleicht könnten wir diese Angelegenheit mit den Mitgliedstaaten diskutieren und sie bitten, konkrete Ziele zu setzen. | Perhaps we can discuss this with Member States and ask them to set firm objectives. |
2.10 Mit der europäischen Behindertenstrategie, dem wichtigsten behinderungsspezifischen Politikinstrument, wurden konkrete EU Ziele in diesem Bereich eingeführt. | 2.10 The European Disability Strategy, the main policy instrument specific on disability, has introduced concrete EU targets in this area. |
2.12 Mit der Europäischen Behindertenstrategie, dem wichtigsten behinderungsspezifischen Politikinstrument, wurden konkrete EU Ziele in diesem Bereich eingeführt. | 2.12 The European Disability Strategy (EDS), the main specific policy instrument on disability, has introduced concrete EU targets in this area. |
3.4 In früheren Stellungnahmen hat der Ausschuss auch klare und konkrete Maßnahmen zur Ver wirklichung der Ziele gefordert. | 3.4 In earlier opinions, the EESC has also asked for clear and concrete measures adapted to reach the aims sought. |
Wir müssen konkrete Maßnahmen, veränderte Prinzipien und deutliche Ziele vorschlagen, wobei wir nun eine Zukunftsvision formulieren können. | We must propose concrete measures, changes in principles and clear goals. Now is the time to formulate a vision for the future. |
Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen. | This first plan will be targeted and prioritize key areas for collective achievement. |
3.3 In seinen früheren Stellungnahmen hat der Ausschuss auch klare und konkrete Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele gefordert. | 3.3 In these earlier opinions, the EESC has also asked for clear and concrete measures adapted to reach the aims sought. |
Es enthält das Leitbild der Schule, Aussagen zum Ist Zustand sowie konkrete Ziele und Maßnahmen in verschiedenen Qualitätsbereichen. | It contains a model for schools to follow and statements relating to the present situation and enumerates specific aims and measures for the promotion of quality in various areas. |
Obwohl die Gestaltung der Bildung in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, brauchen wir konkrete europäische Ziele und Maßnahmen. | Although it is the responsibility of Member States to organise education, we need practical European targets and measures. |
Aufgestellte Ziele, laufende Abstimmungen und relevante statistische Indikatoren sind eine gute Sache, aber sie können niemals konkrete Vorschläge ersetzen. | It is a good idea to set out targets and constantly monitor progress and have relevant statistical indicators, but this never replaces concrete proposals. |
Ich halte es für sehr entscheidend, dass konkrete Ziele dafür aufgestellt werden, wann die einzelnen EU Mitgliedstaaten 0,7 erreichen. | I think it absolutely crucial that we set practical objectives for when the individual EU countries are to have reached a figure of 0.7 . |
Wir müssen unser politisches Wollen also auch weiterhin auf konkrete Ziele richten, die auf konvergierenden oder gemeinsamen In teressen beruhen. | I would like to remind colleagues that we still have no common transport policy and no genuine internal market. |
Als Zeithorizont könnte dabei das Jahr 2050 dienen, wobei konkrete Ziele und Zielvorgaben für das Jahr 2030 aufgestellt werden könnten. | This could have a vision towards 2050 with goals and targets for 2030. |
In diesem Vorschlag werden konkrete Ziele formuliert sowie die Verfahren und Fristen festgelegt, mit denen wir zu ihnen gelangen wollen. | Without doubt, this proposal sets specific objectives, together with procedures and dates for achieving them. |
Für die Verbraucher müssen konkrete und präzise Ziele gesetzt werden, und es muss klar sein, wer die politische Verantwortung trägt. | Objectives for consumers must be concrete and clear and it must be clear who bears the political responsibility. |
Verwandte Suchanfragen : Ziele Ziele - Ziele, Ziele - Ziele Ziele - Konkrete Informationen - Konkrete Maßnahmen - Konkrete Unterstützung - Konkrete Maßnahmen - Konkrete Schritte - Konkrete Maßnahmen - Konkrete Darstellung - Konkrete Lösungen