Übersetzung von "konkrete Schritte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Konkrete Schritte - Übersetzung : Schritte - Übersetzung : Konkrete - Übersetzung : Schritte - Übersetzung : Konkrete Schritte - Übersetzung : Konkrete Schritte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Als erste Schritte wären folgende konkrete Maßnahmen denkbar | The initial measures to be taken are as follows |
Anhörung Konkrete Schritte in Richtung einer europäischen Energiegemeischaft | Hearing Concrete steps to move towards a European Energy Community |
Es ist an der Zeit, konkrete Schritte zu unternehmen. | If this is what awaits us, what do you call what is happening now? |
Wird der Rat konkrete Schritte in diese Richtung unternehmen? | Is the Council going to take any specific action along those lines? |
Als konkrete Schritte wurden spezifische Verpflichtungen in zwölf Politikbereichen10 eingegangen. | The concrete steps were the specific commitments taken in the twelve policy areas.10 |
(Nennen Sie bitte konkrete Argumente für oder gegen alle bzw. einzelne Schritte). | (Please give specific arguments for or against all or each of the steps.) |
Wir hoffen, daß konkrete Schritte zur Durchführung von Phase zwei unternommen werden. | President Reagan's refusal might well lead to a second Vietnam. |
Wofür wir aber plädieren, sind möglichst konkrete Schritte in Richtung einer positiven Entwicklung. | Mr Rumor, Mr President. |
Man sollte sich jedoch vor Augen halten, daß konkrete Aussprachen hier im Parlament, konkrete Schritte des Präsidenten oder des Rats auch Erfolg hatten. | I would like to remind Mr Denis, who castigated human rights in the Community, that each one of the ten Member States has submitted its laws and practices to the jurisdiction of the European Court of Human Rights and abided by its decision. |
Noch wichtiger sind konkrete Schritte gegen selektive Anwendung, willkürliche Durchsetzung und Verstöße, die folgenlos bleiben. | Even more important, we must take concrete steps to reduce selective application, arbitrary enforcement and breach without consequence. |
Chinas Machthaber müssen verschiedene konkrete Schritte einleiten, um die reine Rhetorik hinter sich zu lassen. | China s leaders need to make several concrete moves in order to move beyond rhetoric. |
1.7 Als weitere konkrete Schritte empfiehlt der Ausschuss weitgehend im Sinne der Mitteilung der Kommission | 1.7 The Committee also recommends the following practical measures that largely tie in with the Commission communication |
Dieser Bericht und die folgende Debatte sollten Aus druck des Drängens auf konkrete Schritte sein. | Firstly, may I stress that what we want is to break the vicious circle involving bad planning, poor energy economics and a high level of dependence on third countries. |
Wir haben den Mitchell Bericht, der konkrete Schritte vorsieht und dem beide Seiten zugestimmt haben. | We already have the Mitchell report, which contains the steps to be followed, and it has been accepted by both sides. |
Deshalb komme ich zu meiner Bitte Sie haben der Kommission in Ihrem Bericht konkrete Schritte vorgeschlagen. | I therefore come to my request you have proposed specific measures to the Commission in your report. |
Es wäre wesentlich sinnvoller, konkrete Schritte zu unternehmen und diese Angelegenheit rasch zum Abschluss zu bringen. | I think it would be much more sensible to push this through quickly and to achieve practical results. |
Es ist, wie schon etliche Vorredner vor mir gesagt haben, höchste Zeit, konkrete Schritte zu setzen. | As many of the previous speakers have pointed out, it is high time we took practical steps in this direction. |
Er fordert vernünftige, praktische und konkrete Schritte, um besseren Verbraucherschutz in der gesamten Europäischen Union herbeizuführen. | It calls for sensible, practical and concrete steps to be taken to create better consumer protection throughout the European Union. |
Die G 20 konnte sich nicht auf koordinierte Konjunkturpakete oder konkrete Schritte in Richtung einer Bankenreform einigen. | The G 20 could not agree on coordinated fiscal stimulus or concrete steps towards banking reform. |
Die pakistanische Regierung sollte wenigstens konkrete Schritte unternehmen, um Regierungsjobs für gebildete Menschen mit Behinderungen zu schaffen. | The Government of Pakistan should at least take concrete steps to provide government jobs to educated special people. |
In dem Brief werden von der deutschen Regierung konkrete Schritte zur Veränderung ihrer bisherigen Nahost Politik gefordert. | In the letter, the German government is urged to make concrete steps towards changing their current foreign policy in the Middle East. |
Den Absichtserklärungen müssen konkrete Schritte folgen, damit die Erträge aus Straftaten ermittelt, eingefroren, beschlagnahmt und eingezogen werden. | Declarations must be followed by concrete steps to trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime. |
Ich glaube, wenn wir von Armutsbekämpfung sprechen, müssen wir auch konkrete Schritte zur Reform der WTO aufzeigen. | I believe that when we talk about poverty, we must also identify tangible measures for the reform of the WTO. |
Ich finde, es wäre an der Zeit, höchste Zeit, die nötigen Schritte einzuleiten und konkrete Initiativen vorzusehen. | I think it is time, and the matter is urgent now, to implement provisions and practical initiatives. |
Ich begrüße diese Entwicklung und gebe meinem Wunsch Ausdruck, daß ihr so bald wie möglich konkrete Schritte folgen. | I am happy to be able to report this favourable outcome and hope that it will be translated into facts as soon as possible. |
Ziel des neuen Übereinkommens ist es, die Mitgliedstaaten zu verpflichten, im Falle von verdächtigen Transaktionen konkrete Schritte einzuleiten. | The aim of the new convention is to oblige the Member States actively to pursue suspicious transactions. |
unter erneutem Hinweis auf die dringende Notwendigkeit, dass alle somalischen Führer konkrete Schritte zur Aufnahme des politischen Dialogs unternehmen, | Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to begin political dialogue, |
unter erneutem Hinweis auf die dringende Notwendigkeit, dass alle somalischen Führer konkrete Schritte zur Fortsetzung des politischen Dialogs unternehmen, | Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, |
2.2.5 Diese Vorschläge sind konkrete Schritte zur Stärkung der Verbindung zwischen der Zivil gesellschaft in der EU und in China. | 2.2.5 These proposals represent concrete steps to strengthen EU China civil society linkages. |
3.2.5 Diese Vorschläge sind konkrete Schritte zur Stärkung der Verbindung zwischen der Zivil gesellschaft in der EU und in China. | 3.2.5 These proposals represent concrete steps to strengthen EU China civil society linkages. |
Das Weltforum für Demokratie in Warschau vom 25. bis 27. Juni stellt einen Anfang dar, aber konkrete Schritte müssen folgen. | The World Forum on Democracy, held in Warsaw June 25 27 made a start, but it must be followed up. |
Meiner Auffassung nach war dies eine sehr nützliche und positive Anregung, von der ich hoffe, daß ihr konkrete Schritte folgen. | And they gave you just what you expected the umpteenth variation on the intergovernmental collaboration theme, which you swallowed without protest. |
In diesen Bereichen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts wollen wir konkrete, durchdachte und zugleich energische Schritte. | What we wish to see in these parts of the area of freedom, security and justice are firm, specific and carefully considered measures. |
Hat der Rat inzwischen konkrete Hinweise darauf erhalten, dass die Russische Föderation in diesen Fragen nun konstruktive Schritte unternommen hat? | Does the Council now have any concrete indications that the Russian Federation has since taken any constructive steps on any of these matters? |
Die Palästinenserbehörde ist dabei, eine einseitige Unabhängigkeitserklärung vorzubereiten, und unternimmt vor Ort konkrete Schritte, um eine derartige Erklärung gangbar zu machen. | The Palestine National Authority is preparing to issue a unilateral declaration of independence, and it is taking concrete steps on the ground to make any such declaration viable. |
Nach Aufzählung aller Probleme, die schon damals dringend einer Lösung bedurften, schlug der Bericht konkrete Schritte zur Finanzierung der Infrastrukturmaßnahmen vor. | A list was given of all the problems which, even then, required urgent attention, and specific measures were proposed for the financing of infrastructural works. |
Siebentens Wir schlagen schließlich vor, konkrete Schritte für die Einrichtung von Regulierungslagern für die Rohstoffpreise und den gemeinsamen Fonds zu unternehmen. | Seventh and last, we propose that there be a real drive to set up stocks that will regulate the prices of commodities and the common fund. |
Deshalb, und weil wir die Lehre aus der Geschichte ziehen wollen, sollten wir bereits im Haushalt 1984 konkrete Schritte hierzu vorsehen. | Even Mr Bocklet says in recital E of his report, 'considering that many people lack basic information concerning the numerous exchange activities ...' |
Konkrete Schritte zur Verbesserung von gemäß Artikel 5.2 des Kyoto Protokolls (für die Berichterstattung im Rahmen des Kyoto Protokolls) angepassten Schätzungen. | Steps taken to improve estimates in areas that were previously adjusted under Article 5.2 of the Kyoto Protocol (for reporting under the Kyoto Protocol). |
Als nächstes wären im Verlaufe dieser Debatte, im Anschluss an dieselbe und zur Umsetzung ihrer Schlussfolgerungen in konkrete Maßnahmenvorschläge folgende Schritte erforderlich | The next steps in this debate, the follow up and the translation of its conclusions into concrete proposals for action should be as follows |
Wir erwarten von der Kommission innerhalb kürzester Zeit konkrete Schritte zur Ausführung des Parlamentsbeschlusses, zum Abbau der Grenzkontrollen in der Europäischen Gemeinschaft. | These people sometimes make large financial contributions towards the setting up of committees for frontier workers and hiring experts, which shows, ladies and gentlemen, how badly affected they are by these problems, some of which could be solved by this directive. |
Gemäß den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Feira wird die Präsidentschaft konkrete Schritte zu den Strafmaßnahmen gegen die Verantwortlichen der Schleuserorganisationen einleiten. | In accordance with the conclusions of the Feira European Council, the Presidency will draw up specific measures regarding sanctions against parties responsible for trafficking. |
Unser Konzept der ländlichen Entwicklung und die Stärkung derselben durch die Modulation sind konkrete Schritte zur Erfüllung der von Ihnen aufgestellten Ziele. | Our concept of rural development and the use of modulation to strengthen it are tangible steps towards the achievement of the objectives you have set out. |
Allerdings muss der EWSA die praktischen Hindernisse, die sich bei der Umsetzung dieser Strategie ergeben, erkennen und konkrete Schritte zu ihrer Beseitigung unternehmen. | However, the EESC should recognise the practical obstacles to this strategy and take concrete steps to overcome them. |
In dem vorliegenden Gemeinsamen Entschließungsantrag werden vom Rat und von der Kommission unmissverständlich konkrete Schritte gegen die kriminelle Politik des Mugabe Regimes gefordert. | This crystal clear joint resolution asks the Council and the Commission to take concrete steps against the criminal policy of the Mugabe regime. |
Verwandte Suchanfragen : Schritte, - Konkrete Informationen - Konkrete Maßnahmen - Konkrete Unterstützung - Konkrete Maßnahmen - Konkrete Maßnahmen - Konkrete Darstellung - Konkrete Lösungen - Konkrete Ratschläge