Übersetzung von "kompensieren Ansprüche" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kompensieren - Übersetzung : Ansprüche - Übersetzung : Ansprüche - Übersetzung : Kompensieren - Übersetzung : Ansprüche - Übersetzung : Kompensieren Ansprüche - Übersetzung : Kompensieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Um dies zu kompensieren,
To compensate for this,
Die Versicherungsgesellschaft wird ihren Schaden kompensieren.
The insurance company will compensate her for the loss.
Es ist schwierig, verlorene Zeit zu kompensieren.
It's difficult to make up for lost time.
Diese Verluste waren nur schwer zu kompensieren.
In reality, losses had been horrendous.
Übertragene Ansprüche
Rights allocated
Sie können einen solchen Verlust keinesfalls anderweitig kompensieren.
There is no way in which they can offset such a loss anywhere else.
Ziemlich große Ansprüche.
That covers a lot of ground.
Ansprüche (x 1000)
Rights (x 1000)
Ansprüche und Schlussabrechnung
Claims and Final Settlement
Ansprüche und Schlussabrechnung
Claims and final settlement
Ansprüche der Träger
Rights of institutions
Die spezifischen Ansprüche
Specific rights
Art der Ansprüche, insbesondere Ansprüche bei Flächenstilllegung, Ansprüche, die besonderen Bedingungen nach Artikel 48 der Verordnung (EG) Nr. 1782 2003 unterliegen und Ansprüche mit Genehmigung nach Artikel 60 der Verordnung
kind of entitlement, in particular set aside entitlements, entitlements subject to special conditions in accordance with Article 48 of Regulation (EC) No 1782 2003, and entitlements with authorisation in accordance with Article 60 of that Regulation
Sie sind sehr nützlich, denn sie irregulärer Astigmatismus kompensieren
They are very useful because they compensate irregular astigmatisms.
Zeigen Sie Trajektorie erhöht, um den Wind zu kompensieren.
Place your trajectory increases to compensate for the wind.
Sie senkte ihre Ansprüche.
She lowered her standards.
2.3 Erhalt erworbener Ansprüche
2.3 Maintaining acquired rights
Ansprüche (x 1 000)
Rights (x 1000)
Art der besonderen Ansprüche
Nature of the special payment entitlements
Lhre Schönheit stellt Ansprüche.
Beauty like hers demands things, Mr. McGuire
Wer an andere hohe Ansprüche stellt, sollte auch an sich selbst hohe Ansprüche stellen.
If you're so demanding of others, you should also be demanding of yourself.
Die Kinder der Opfer Francos kompensieren das Schweigen ihrer Eltern.
Children of Franco s victims are making up for their parents silence.
Gefangen Anpassung des Teleskops in 1000 dot für Geschossabfall kompensieren.
Caught adjusting the telescope in 1000 dot to compensate for bullet drop.
Nur unangemessene Ansprüche können abgewiesen werden allerdings muss der Staat die Unangemessenheit der Ansprüche beweisen.
Only unreasonable claims may be refused, but the state will bear the burden of proving unreasonableness.
Du solltest deine Ansprüche senken.
You should lower your standards.
Tom hat hohe moralische Ansprüche.
Tom has high moral standards.
die Ansprüche auf Mailand geltend.
This set off a decade of prosperity in Milan.
Angleichung der Ansprüche aller Versichertengruppen.
Alignment of entitlement between all categories of insured.
Ansprüche aufgrund von EU Migrationsinstrumenten
Rights given by EU migration instruments
Ansprüche der Bürger und Verbraucher
What citizens and consumers expect
Artikel 29 Grundsätze für Ansprüche
Article 29 Basis of Claims
Wir stellen sehr hohe Ansprüche.
We are making very high demands.
So eine Schönheit stellt Ansprüche?
Beauty lik e Rusty's demands things, huh?
Von besonderen Bedingungen abhängige Ansprüche
Entitlements subject to special conditions
Um dies zu kompensieren, muß die Europäische Kommission regelmäßig Bericht erstatten.
In order to compensate for this situation, the European Commission should be obliged to make regular reports to us.
Die erzielten Produktivitätsverbesserungen reichen nicht aus, um weitere Erhöhungen zu kompensieren.
I Payments received I Payments made
Chuck Druck müssen reduziert werden, um diese zusätzliche Kraft zu kompensieren
Chuck pressure may need to be reduced to compensate for this added force
Schwächen in der Substanz lassen sich nicht durch politische Verzierungen kompensieren.
In conclusion, therefore, I call upon Parliament to invite the Council to include the question of North South relations regularly in the consultations which it carries out in the political cooperation context.
Artikel 22 hingegen spricht von der Möglichkeit kumulierter Ansprüche und umfasst hierbei auch Ansprüche gegen das Personal.
Article 22, on the other hand, mentions the possibility of aggregate claims, and includes claims against staff.
Artikel 22 hingegen spricht von der Möglichkeit kumulierter Ansprüche und um fasst hierbei auch Ansprüche gegen das Personal.
Article 22, on the other hand, mentions the possibility of aggregate claims, and includes claims against staff.
Aber kein Staat erhob formale Ansprüche.
But no formal claims were made by any state.
Er hat die Ansprüche nicht erfüllt.
He didn't meet the standards.
Tom muss seine Ansprüche tiefer schrauben.
Tom needs to lower his standards.
Glossar von Begriffen für therapeutische Ansprüche
glossary of therapeutic claims
3.6 Besondere Ansprüche stellen wandernde Tierarten.
3.6 Migratory species have particular needs.

 

Verwandte Suchanfragen : Kompensieren Sie - Kompensieren Aufwendungen - Kompensieren Sich - Ziemlich Kompensieren - Soll Kompensieren - Kompensieren Kosten - Kompensieren Schäden - Kompensieren Verluste - Kompensieren Für - Kompensieren Opfer - Wird Kompensieren