Übersetzung von "keine Garantie für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Garantie - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Für - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Für - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Keine - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine Disziplin ohne Garantie, keine Garantie ohne Disziplin. | Finally, my question. |
Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg. | Honesty is no guarantee of success. |
Es gibt also keine Garantie für Kontinuität. | There is, therefore, no guarantee of continuity. |
Für unser Seelenheil konnten sie keine Garantie übernehmen. | They could not guarantee our souls. |
Es gibt keine Garantie. | No guarantees go with this break. |
Allerdings ist letzteres keine Garantie für den Erfolg des ersteren. | The latter will not ensure the success of the former. |
Ein Pionier zu sein ist keine wirkliche Garantie für Reichtümer. | Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. |
Ihre Existenz allein bietet keine Garantie für das Ende von Fußballrowdytum. | Their existence alone, Commissioner, will not guarantee the end of football hooliganism. |
Doch bietet der im Aufstieg begriffene Pekinger Konsens keine Garantie für Stabilität. | But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability. |
Beihilfen an sich sind noch keine Garantie für das Wiedererreichen von Rentabilität. | They are challenging the legal base of the directive, while at the same time saying that they are in favour of its aims. |
Ansonsten besteht für Inhaber solcher Ausbildungsnachweise keine Garantie, dass diese automatisch anerkannt werden. | Otherwise, holders of such qualifications have no guarantees that they can benefit from automatic recognition. |
Wir haben für diese Wahlen keinerlei Garantie, weil es keine unabhängige Wahlkommission gibt. | We have no guarantee regarding these elections, because there is no independent electoral commission. |
Es gibt keine Garantie, dass du es überlebst. | There's no guarantee that you'll return. |
Aber die bloße Durchführung von Wahlen bietet ja wohl noch keine Garantie für Demokratie. | Simply implementing elections does not, however, guarantee democracy. |
Sie hat auch in einige Länder geliefert, für die keine Garantie der COFACE bestand. | It was also able to provide services in certain countries not covered by the Coface guarantee. |
Das französische Recht kenne keine implizite Garantie Jede vom Staat gewährte Garantie müsse per Gesetz gebilligt werden. | French law does not recognise an implicit guarantee any guarantee provided by the State must be enshrined in a law. |
Und schließlich gibt es auf den Wagen keine Garantie. | Finally, the car carries no warranty. |
Sie haben keine Garantie kein Was werden Sie Schrauben | You have no guarantee no What will you bolts? |
(b) keine Garantie, wenn der Versorgungsanwärter das Risiko trägt | (b) no guarantee where the member fully bears the risk |
Einige von ihnen erhalten überhaupt keine Garantie oder Marktstützung. | Here we are now in June and nothing has been done. |
Die Lektion aus Amerika lautet, dass Wirtschaftswachstum keine Garantie für Wohlergehen oder politische Stabilität ist. | The lesson from America is that economic growth is no guarantee of wellbeing or political stability. |
Natürlich sind vergangene Entwicklungen keine Garantie für zukünftige Ereignisse, und aus zwei Fällen lässt sich noch keine statistische Signifikanz herleiten. | Of course, past performance is no guarantee of future results, and two cases do not constitute a statistically significant sample. |
Aber es besteht keine Garantie, dass das Spiel erfolgreich wird. | But there's no guarantee that this game will be successful. |
Es gibt keine Garantie, dass das Raumschiff Zyra erreichen wird. | There is no guarantee that the ship will reach Zyra. |
Eine unabhängige Bewertung ist wichtig, sonst gibt es keine Garantie für die korrekte Verwendung der Mittel. | An independent evaluation is needed for otherwise we have no guarantees that the money has been spent properly. |
Die Industrie möchte dies über einen längeren Datenschutz erreichen, das aber bietet keine Garantie für Innovation. | Industry wants to do this by extending the data protection period, but this is no guarantee for innovation. |
Man könnte einwenden, dass dies keine Garantie für eine Einigung Europas auf eine einheitliche Position ist. | People will say that is not a guarantee that Europe will have one single standpoint. |
Es gibt keine Garantie dafür, dass diese Abkommen umfassend kontrolliert werden. | There is no guarantee that these agreements will be properly policed. |
Wie ich bereits anmerkte, ist dies eine Gelegenheit, aber keine Garantie. | I said this is an opportunity, but it is not a guarantee. |
Aber wenn sie kommt, ist es keine Garantie, dass sie mitspielt. | Even if she does come, there's no guarantee she'll do the show. |
Doch braucht man für Diplomatie Zeit viel Zeit und es gibt keine Garantie, dass sie zum Erfolg führt. | But diplomacy takes time a lot of time and there is no guarantee that it will succeed. |
Es wird keine Garantie für das Überleben Kambodschas geben, wenn die Kinder Kambodschas nicht in ihrem Land bleiben. | President. I call Sir Fred Warner to speak on behalf of the European Democratic Group. |
Dennoch stellt der vorgeschlagene Text keine wirkliche Garantie über Inhalt und Kriterien für die Entwicklung neuer Politiken dar. | But the text proposed presents no real guarantee as to the content and criteria for implementation of the new policy. |
Wachstum alleine, das hat unser Ausschuss ganz klar konstatiert, ist noch keine Garantie für die Qualität der Arbeitsplätze. | Growth alone, as our committee noted very clearly, cannot guarantee the quality of jobs. |
Für dieses Programm besteht keinerlei Garantie. | There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. |
Das ist die Garantie für Desaster. | That's a recipe for disaster. Delicious |
Selbst offline gibt es keine Garantie, dass ein Forschungsteilnehmer absolut ehrlich ist. | Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest. |
Dies allerdings ist keine Garantie dafür, dass künftige Preisrückgänge ähnlich enden werden. | But this does not guarantee that future drops will have a similar outcome. |
Eine gültige Prüfziffer ist natürlich keine Garantie, dass der Schein echt ist. | The number and width of these bars indicates the denomination of the note. |
Die französische Regierung versichert, die Ankündigung des Vorschusses stelle keine Garantie dar. | They maintain that the loan announcement does not constitute a guarantee. |
Keine Garantie dafür, dass wir gewinnen werden, von ihnen aber eine umfassende Garantie dafür, dass wir mit allem, was wir haben, kämpfen werden. | No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have. |
Ich begrüße deshalb den Beschluß des Haushaltsausschusses, gegenüber dem Entwurf des Rates für die Garantie ausgaben keine Änderungen vorzuschlagen. | I welcome therefore the decision of the Committee on Budgets not to propose any modifications to the Council's draft in respect of guarantee expenditure. |
Es gibt keine Garantie dafür, dass der Iran ein solches Angebot annehmen würde. | There is no guarantee that Iran would accept such an offer. |
01 04 04 Garantie für den EFSI | 01.0404 Guarantee for the EFSI |
Ausschuß für Haushaltskontrolle EAGFL Garantie und Eigenmittel | Committee on Budgetary Control EAGGF Guarantee Section and own resources |
Verwandte Suchanfragen : Keine Garantie - Keine Garantie - Keine Garantie - Garantie Für - Garantie Für - Garantie Für - Garantie Für - Keine Spitzfindigkeiten Garantie - Keine Garantie Gegen - Gibt Keine Garantie - Gibt Keine Garantie - übernimmt Keine Garantie - übernimmt Keine Garantie - übernimmt Keine Garantie