Übersetzung von "keine Garantie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Garantie - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Keine Garantie - Übersetzung : Keine Garantie - Übersetzung : Keine Garantie - Übersetzung : Garantie - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Garantie - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Keine Disziplin ohne Garantie, keine Garantie ohne Disziplin.
Finally, my question.
Es gibt keine Garantie.
No guarantees go with this break.
Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg.
Honesty is no guarantee of success.
Es gibt also keine Garantie für Kontinuität.
There is, therefore, no guarantee of continuity.
Für unser Seelenheil konnten sie keine Garantie übernehmen.
They could not guarantee our souls.
Es gibt keine Garantie, dass du es überlebst.
There's no guarantee that you'll return.
Das französische Recht kenne keine implizite Garantie Jede vom Staat gewährte Garantie müsse per Gesetz gebilligt werden.
French law does not recognise an implicit guarantee any guarantee provided by the State must be enshrined in a law.
Und schließlich gibt es auf den Wagen keine Garantie.
Finally, the car carries no warranty.
Sie haben keine Garantie kein Was werden Sie Schrauben
You have no guarantee no What will you bolts?
(b) keine Garantie, wenn der Versorgungsanwärter das Risiko trägt
(b) no guarantee where the member fully bears the risk
Einige von ihnen erhalten überhaupt keine Garantie oder Marktstützung.
Here we are now in June and nothing has been done.
Allerdings ist letzteres keine Garantie für den Erfolg des ersteren.
The latter will not ensure the success of the former.
Ein Pionier zu sein ist keine wirkliche Garantie für Reichtümer.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
Aber es besteht keine Garantie, dass das Spiel erfolgreich wird.
But there's no guarantee that this game will be successful.
Es gibt keine Garantie, dass das Raumschiff Zyra erreichen wird.
There is no guarantee that the ship will reach Zyra.
Es gibt keine Garantie dafür, dass diese Abkommen umfassend kontrolliert werden.
There is no guarantee that these agreements will be properly policed.
Wie ich bereits anmerkte, ist dies eine Gelegenheit, aber keine Garantie.
I said this is an opportunity, but it is not a guarantee.
Ihre Existenz allein bietet keine Garantie für das Ende von Fußballrowdytum.
Their existence alone, Commissioner, will not guarantee the end of football hooliganism.
Aber wenn sie kommt, ist es keine Garantie, dass sie mitspielt.
Even if she does come, there's no guarantee she'll do the show.
Selbst offline gibt es keine Garantie, dass ein Forschungsteilnehmer absolut ehrlich ist.
Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest.
Dies allerdings ist keine Garantie dafür, dass künftige Preisrückgänge ähnlich enden werden.
But this does not guarantee that future drops will have a similar outcome.
Doch bietet der im Aufstieg begriffene Pekinger Konsens keine Garantie für Stabilität.
But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability.
Eine gültige Prüfziffer ist natürlich keine Garantie, dass der Schein echt ist.
The number and width of these bars indicates the denomination of the note.
Beihilfen an sich sind noch keine Garantie für das Wiedererreichen von Rentabilität.
They are challenging the legal base of the directive, while at the same time saying that they are in favour of its aims.
Die französische Regierung versichert, die Ankündigung des Vorschusses stelle keine Garantie dar.
They maintain that the loan announcement does not constitute a guarantee.
Keine Garantie dafür, dass wir gewinnen werden, von ihnen aber eine umfassende Garantie dafür, dass wir mit allem, was wir haben, kämpfen werden.
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have.
Es gibt keine Garantie dafür, dass der Iran ein solches Angebot annehmen würde.
There is no guarantee that Iran would accept such an offer.
Ansonsten besteht für Inhaber solcher Ausbildungsnachweise keine Garantie, dass diese automatisch anerkannt werden.
Otherwise, holders of such qualifications have no guarantees that they can benefit from automatic recognition.
Wir haben für diese Wahlen keinerlei Garantie, weil es keine unabhängige Wahlkommission gibt.
We have no guarantee regarding these elections, because there is no independent electoral commission.
Das ist wohl keine Überraschung, denn trotz allem ist eine Garantie der US Regierung glaubhafter als eine Garantie eines Landes in der Dritten Welt.
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country.
Dafür, dass das Abkommen, das in Paris geschlossen wird, funktioniert, gibt es keine Garantie.
There is no guarantee that the agreement reached in Paris will work.
Es gibt selbstverständlich keine Garantie, dass die drei Teile dieser Wette sich auszahlen werden.
There is no guarantee, of course, that the three parts of this wager will pay off.
Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt.
The point of adopting them is not to guarantee that the objectively best outcome will always prevail.
Wohl aber kann ein kürzerer Arbeitstag helfen, was übrigens auch wiederum keine Garantie bietet.
I was trained as a chemist and, before I came here, I did a lot of work on the harmful effects of chemical products on workers' health.'
Der deutsche Weg ist keine Garantie dafür, daß diese radikale Bewegung nicht erneut erstarkt.
The German approach is no guarantee that this radical movement will not grow again.
Ich kann nur aus der heutigen Sicht keine Garantie geben, dass sie bereit sind.
It is just that, as things stand, I cannot guarantee that they will be ready.
Diese Entscheidung bietet jedoch keine Garantie gegen das Übel, gegen Leiden und gegen Unrecht.
This choice, however, does not offer any guarantees against evil, suffering or injustice.
Wettbewerb an sich ist allerdings noch keine Garantie dafür, dass er auch fair ist.
However, in itself competition is not a measure of fair competition.
Aber die bloße Durchführung von Wahlen bietet ja wohl noch keine Garantie für Demokratie.
Simply implementing elections does not, however, guarantee democracy.
Sie hat auch in einige Länder geliefert, für die keine Garantie der COFACE bestand.
It was also able to provide services in certain countries not covered by the Coface guarantee.
Natürlich sind vergangene Entwicklungen keine Garantie für zukünftige Ereignisse, und aus zwei Fällen lässt sich noch keine statistische Signifikanz herleiten.
Of course, past performance is no guarantee of future results, and two cases do not constitute a statistically significant sample.
Die Lektion aus Amerika lautet, dass Wirtschaftswachstum keine Garantie für Wohlergehen oder politische Stabilität ist.
The lesson from America is that economic growth is no guarantee of wellbeing or political stability.
Der Abschluss der richtigen Studiengänge ist keine Garantie dafür, einen Teil des Software Jackpots abzubekommen.
Completing the right preparatory courses is no guarantee of receiving a share of the software jackpot.
Wie der Krieg im Kaukasus gezeigt hat, bietet die Weltwirtschaft keine unfehlbare Garantie gegen Krieg.
As the war in the Caucasus has shown, the global economy does not offer a foolproof guarantee against war.
Wir haben keine Garantie dafür, daß sich die Ten denz der letzten Jahre fortsetzen wird.
As the Council knows very well because, of course, the Council is all of a piece although it has many manifestations, it is all the same it is rather like the mysteries in the Catechism there are going to be decisions taken in November.

 

Verwandte Suchanfragen : Keine Spitzfindigkeiten Garantie - Keine Garantie Gegen - Gibt Keine Garantie - Keine Garantie Für - Gibt Keine Garantie - übernimmt Keine Garantie - übernimmt Keine Garantie - übernimmt Keine Garantie - übernehmen Keine Garantie - übernimmt Keine Garantie - Gibt Keine Garantie - Keine Eingeschränkte Garantie