Übersetzung von "kaum ein Unterschied" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kaum - Übersetzung : Unterschied - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Unterschied - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum ein Unterschied - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kaum ein Unterschied.
Hardly any difference.
Allerdings besteht da kaum ein Unterschied.
In my previous speech, I spoke mainly on my own behalf as rapporteur.
Letztlich besteht zwischen beiden kaum ein Unterschied.
In the end, there is very little difference.
Der 260ST unterschied sich kaum vom 520ST.
This started the move to the 68000.
Wenn man Mesquitenholzkohle verwendet, macht das kaum einen Unterschied.
Buying mesquite charcoal will not actually make that much difference.
Doch macht es kaum einen Unterschied, wenn man diese einberechnet.
But allowing for this would make little difference.
Eine Erweiterung um die Türkei würde jedenfalls kaum den entscheidenden Unterschied machen.
In any case, the addition of Turkey would hardly make the crucial difference.
Wenn man alt oder jung ist, macht es doch kaum einen Unterschied aus.
If you're old or young it doesn't really make a difference.
Zuerst waren die Finanzmärkte von dieser Garantie so beeindruckt, dass ihnen der Unterschied kaum auffiel.
At first, financial markets were so impressed by the guarantee that they hardly noticed the difference.
Einziger und kaum auf den ersten Blick erkennbarer Unterschied liegt im Farbton des blauen Streifens.
The only divergence from the flag of Romania is different variations of blue on the left strip.
Das ist ein Unterschied.
It's a difference.
Was für ein Unterschied.
What a difference.
Ist immerhin ein Unterschied
Some difference between...
Was fuer ein Unterschied.
Such a change.
Vielleicht gibt es einen Unterschied, aber es ist ein kleiner Unterschied.
Maybe there is a difference, but it's a little difference.
2.2 Zur Umsetzung dieses Ziels wurde in 2001 ein Biodiversitäts Aktionsplan2 veröffentlicht, im Mai 2006 folgte ein weiterer Biodiversitäs Aktionsplan3 dieser unterschied sich aber inhaltlich kaum vom ersten.
2.2 To implement these goals a Biodiversity Action Plan2 was issued in 2001, followed by a further Biodiversity Action Plan in May 20063 however, in terms of content, the latter was barely distinguishable from the former.
2.2 Zur Umsetzung dieses Ziels wurde in 2001 ein Biodiversitäts Aktionsplan2 veröffentlicht, im Mai 2006 folgte ein weiterer Biodiversitäts Aktionsplan3 dieser unterschied sich aber inhaltlich kaum vom ersten.
2.2 To implement these goals a Biodiversity Action Plan2 was issued in 2001, followed by a further Biodiversity Action Plan in May 20063 however, in terms of content, the latter was barely distinguishable from the former.
offenbart sich ein großer Unterschied.
There is a big difference.
Dies ist ein grundlegender Unterschied.
That difference is fundamental.
Das ist ein riesiger Unterschied.
This is a real difference.
Das ist ein großer Unterschied.
Labour is taxed at 43 percent, that's a big difference.
Da ist ein großer Unterschied.
There's a definite difference.
Das ist ein spürbarer Unterschied.
That makes a big difference for that one.
Das ist ein wesentlicher Unterschied.
I perhaps have the bigger area.
Das ist ein fundamentaler Unterschied.
It is regrettable that no one in this House wants to negotiate with South Africa.
Das ist ein entscheidender Unterschied.
That is something else entirely.
Das ist ein wichtiger Unterschied.
It is important that we make that distinction.
Das ist ein großer Unterschied.
That is a significant difference.
Dies ist ein wichtiger Unterschied.
That is an important distinction.
Ein Unterschied zwischen uns isl
The difference between you and me, skipper One of the differences is
Dieser Unterschied lässt sich kaum definieren, wovon auch die starke Lobbyarbeit zeugt, die uns gegenüber betrieben wurde.
That this difference is difficult to define is evident from the amount of lobbying we have been experiencing.
Tatsächlich unterschied sich der Inhalt der Verhandlungen kaum vom Grand Bargain Bushs und Kennedys des Jahres 2007.
Indeed, the substance of the negotiations was not much different from the content of the Bush Kennedy grand bargain that was fashioned in 2007.
Der antibindende Charakter ist jedoch so gering, dass es kaum einen Unterschied macht, wie die Orbitale besetzt werden.
In the case of the metallocenes, the chelating nature of the cyclopentadienyl ligand stabilizes its bonding to the metal.
Und das ist ein großer Unterschied.
And that is a great difference.
Julian Treasure Was für ein Unterschied.
Julian Treasure What a difference.
Zwischen beiden besteht ein großer Unterschied.
There is a big difference between the two.
Zwischen ihnen bestand ein minimaler Unterschied.
There was a minute difference between them.
Es bestand ein geringfügiger Unterschied dazwischen.
There was a minute difference between them.
Das ist ein Unterschied, nicht wahr?
That makes a difference, doesn't it?
Das ist ein Unterschied zur Pharmakodynamik.
This is different than pharmacodynamics.
Was für ein Unterschied zu draußen.
It's quite different from outside.
Die Wirkungsgrade seiner Stoffe unterschied er folgendermaßen kaum merklich mit den Sinnen deutlich wahrnehmbar heftig, leicht schädigend heftig, zerstörend.
Lastly, he connected many of his theories to the pneuma, which is where he most strongly opposed the Stoics definition and use of the pneuma.
Er sagte kaum ein Wort.
He scarcely said a word.
Er sagte kaum ein Wort.
He barely said a word.
Das ist kaum ein Geheimnis.
It's hardly a secret.

 

Verwandte Suchanfragen : Kaum Ein - Ein Großer Unterschied - Ein Unterschied Von - Ein Weiterer Unterschied - Ein Großer Unterschied - Ein Geringfügiger Unterschied - Schon Ein Unterschied - Ein Wesentlicher Unterschied - Ein Großer Unterschied - Ein Großer Unterschied - Ein Bemerkenswerter Unterschied - Ein Signifikanter Unterschied - Ein Wichtiger Unterschied - Kaum Ein (a)