Translation of "very slightly" to German language:


  Dictionary English-German

Slightly - translation : Very - translation : Very slightly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I knew her very slightly.
Ich kannte sie nur flüchtig.
Pull back the plunger very slightly.
Ziehen Sie den Spritzenkolben ein wenig zurück.
Very Commonly the treated skin may be slightly itchy.
Sehr häufig juckt die behandelte Haut leicht.
Very commonly the treated skin may be slightly itchy.
31 Sehr häufig juckt die behandelte Haut leicht.
Insulin glulisine is very slightly different from human insulin.
Er wird von einem Bakterium produziert, in das ein Gen (DNA) eingebracht wurde, das es zur Bildung von Insulinglulisin befähigt.
Insulin glargine is very slightly different from human insulin.
Er wird von einem Bakterium produziert, in das ein Gen (DNA) eingebracht wurde, das es zur Bildung von Insulinglargin befähigt.
Insulin lispro is very slightly different from human insulin.
Er wird von einem Bakterium produziert, in das ein Gen (DNA) eingebracht wurde, das es zur Bildung von Insulin lispro befähigt.
Pull back the plunger very slightly with one hand.
Ziehen Sie mit der anderen Hand den Kolben ganz leicht zurück.
Insulin glargine is very slightly different from human insulin.
Es wird von einem Bakterium produziert, in das ein Gen (DNA) eingebracht wurde, das es zur Bildung von Insulinglargin befähigt.
Pull back the plunger very slightly with one hand.
Ziehen Sie den Kolben sehr leicht mit einer Hand zurück.
Very basic stuff, slightly suggestive of public park signage.
Ziemlich einfacher Kram, mit leichten Andeutungen von Parkbeschilderung.
Then there's my father, very bankrupt and slightly dishonest.
Dann ist da noch mein Vater sehr bankrott und ein wenig unehrlich.
It's a slightly lower vapor pressure, but still very volatile.
Es ist ein etwas niedriger Dampfdruck, aber immer noch sehr volatil.
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.
Wir erzählen überzeugende Geschichten, und zucken die Schultern.
We have a slightly different culture and a very different history.
Wir haben eine etwas andere Kultur und eine ganz andere Geschichte.
Precipitation varies only slightly and is spread very evenly throughout the year.
Die Niederschläge variieren nur minimal und sind extrem gleichmäßig übers Jahr verteilt.
Precipitation varies only slightly and is spread very evenly over the year.
Die Niederschläge variieren nur minimal und sind extrem gleichmäßig übers Jahr verteilt.
And slightly... And slightly?
Ein bisschen?
Let's take this very simple vacuum world and make a slightly more complicated one.
Machen wir nun aus dieser einfachen eine etwas kompliziertere Staubsaugerwelt.
slightly
Oh, flüchtig.
Slightly.
Nur ein bisschen.
Slightly.
Ein bisschen.
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising.
Die einzigen, die ich interessant finde, sind die, die ein bisschen falsch aussehen, natürlich, oder sehr, sehr überraschend.
Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different.
In Österreich, einem Nachbarland, ist es ein bisschen ähnlich, ein bisschen anders.
and if We had not fortified you, you would have been very slightly inclining towards them
Und hätten WIR dich nicht gefestigt, gewiß, bereits wärest du beinahe ihnen ein klein wenig zugeneigt.
and if We had not fortified you, you would have been very slightly inclining towards them
Hätten Wir dich aber nicht gefestigt, hättest du dich ihnen nur wenig zugeneigt.
and if We had not fortified you, you would have been very slightly inclining towards them
Wenn Wir dich nicht gefestigt hätten, hättest du wohl beinahe bei ihnen ein wenig Stütze gesucht.
and if We had not fortified you, you would have been very slightly inclining towards them
Hätten Wir dich nicht gefestigt, du hättest wohl bei ihnen ein wenig Stütze gesucht.
It drifts downwards very slightly, but now look what happens under George W. Bush and Obama.
Es wanderte langsam abwärts, aber sehen Sie, was unter George W. Bush und Obama passiert.
Mr President, Commissioner, it was very difficult to assess this text as its focus has shifted slightly.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Beratungen über diesen Text wurden dadurch äußerst erschwert, dass von Anfang an eine Verschiebung des Gegenstandes stattfand.
Swollen slightly.
Leicht geschwollen.
Only slightly.
Nur flüchtig.
And slightly...
Ein bisschen... ein bisschen...
Slightly, yes.
Flüchtig, ja.
Nevertheless, you have heard slightly contradictory opinions today, slightly contradictory.
Ich habe die programmatische Rede der Kommission für 1984, wie ich gestehen muß, mit gemischten Gefühlen verfolgt.
You're actually doing slightly worse not significantly, but slightly worse.
Tatsächlich ginge es Ihnen ein bisschen schlechter, nicht bedeutend, aber etwas schlechter.
I shall answer Mrs Mann very quickly, though this may take me slightly over my allotted five minutes.
Ganz kurz möchte ich noch Frau Mann antworten, auf die Gefahr hin, dass ich etwas mehr als die mir zustehenden fünf Minuten brauche.
This explains why out put was only very slightly lower by roughly 0 7 in 1982 than in 1981, while there was a very sub
Wenn also der Grafschaftsrat von West Yorkshire einen Antrag auf Mitgliedschaft im Europäischen Währungssystem stellen würde, würde die Kommission mir die Gewähr geben, daß sie ernsthaft mit dem
I'm slightly hungry.
Ich bin leicht hungrig.
It's slightly windy.
Es weht ein leichter Wind.
Tom limps slightly.
Tom humpelt leicht.
Tom grimaced slightly.
Tom verzog leicht das Gesicht.
Tom blushed slightly.
Tom errötete leicht.
He blushed slightly.
Er errötete leicht.
She blushed slightly.
Sie errötete leicht.

 

Related searches : Very Slightly Soluble - Very Very - Only Slightly - Slightly Delayed - Differ Slightly - Slightly Below - Slightly Revised - Slightly Disagree - Slightly Damaged - Slightly Adapted - Increased Slightly - Slightly Adjusted - Changed Slightly