Übersetzung von "geringfügig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geringfügig | Minor |
(geringfügig) | (minor variations) |
Das Verbrauchervertrauen stieg geringfügig. | Consumer confidence rose marginally. |
Alkalische Phosphatase und LDH erhöht (vorübergehend, geringfügig) Aspartat Aminotransferase (AST) und Serumharnsäure erhöht (vorübergehend, geringfügig) | Blood alkaline phosphatase and LDH increased (transient, minor) |
( ) ( ) geringfügig positive (negative) Auswirkung, unsicher | ( ) ( ) slight positive (negative) but uncertain impact |
Antrag 6 wurde geringfügig geändert. | Finally, amendment 6 has been changed slightly. |
Orlistat wird geringfügig in Erythrozyten aufgenommen. | Orlistat minimally partitions into erythrocytes. |
Ich war geringfügig abgefüllt letzte Nacht. | I got slightly tanked last night. |
Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer. | The diameter of the hole was slightly larger. |
Gleichzeitig erhielt der Panzer geringfügig breitere Ketten. | In April 1941, production of the Panzer IV Ausf. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How little it is that you reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Very little do they ponder! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little indeed do you remember. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little ye reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little is that you remember! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How hardly you pay attention. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Is there any god associated with Allah (in this task)? How little do you reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little do they reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little is the admonition that you take. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How little you remember! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little do you remember. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | In fact, you take very little heed. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little is it that you mind! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How little you pay heed! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little it is that ye heed! |
Deine Sequenz und meine sind geringfügig unterschiedlich. | Your sequence and mine are slightly different. |
Die Auswirkungen auf die Umwelt sind geringfügig. | The environmental effects would be minimal. |
Aber glaube mir, die Sache ist so geringfügig. | And believe me it is so unimportant... |
Dennoch sind diese Fehler relativ geringfügig und umkehrbar. | Yet these mistakes are relatively minor and reversible. |
In das Gehirn tritt Ritonavir nur geringfügig über. | Ritonavir penetrates minimally into the brain. |
Nach hohen Dosen wurden geringfügig längere Halbwertszeiten festgestellt. | After high doses, slightly longer half lives were noted. |
Insgesamt nahm die Häufigkeit der Nebenwirkungen geringfügig zu. | Overall, the frequency of adverse events increased slightly. |
Ist man nur geringfügig ungenau, ist es vorbei. | If your accuracy is slightly off, you're going down. |
Die Normalwerte wurden daher für sie geringfügig geändert. | This led to a slight change in the normal values calculated for them. |
Sung Lim Co., Ltd., Kumi si 0,9 (geringfügig) | Sung Lim Co., Ltd., Kumi si 0,9 (de minimis), |
In der Wissenschaft ist die Situation nur geringfügig besser. | The situation is only slightly better in science. |
Die Projektionen für die Lohnstückkosten wurden nur geringfügig revidiert . | The revisions to the projections for unit labour costs are small . |
Die Zahlen für den ICTR sind nur geringfügig besser. | Figures for the ICTR are only slightly better. |
In der Wissenschaft ist die Situation nur geringfügig besser. | The situation is only slightly better in science. One of every ten professors in Europe is a woman. |
Die Zustimmungsquoten für Präsident Medwedew liegen nur geringfügig darunter. | President Dmitri Medvedev s approval ratings are only slightly lower. |
Der Satz wird auch in geringfügig anderer Form überliefert. | Some may have been coincidental others were designed. |
Der Bandplan weicht von Land zu Land geringfügig ab. | Allocations in this band vary widely from country to country. |
Obwohl dieser Effekt geringfügig ist und in dieser Studie | Although this effect is minor and was of no clinical significance in this study, it should be considered when co administering these medicines. |
Aliskiren wird nur geringfügig über Cytochrom P450 Enzyme metabolisiert. | Aliskiren is metabolised minimally by the cytochrome P450 enzymes. |
Die Plasmaeliminationshalbwertszeit ist bei diesen Patientengruppen nur geringfügig verlängert. | The plasma elimination half life of ceftriaxone is almost not increased in these patient groups. |
Verwandte Suchanfragen : Nur Geringfügig - Geringfügig Angepasst - Geringfügig Kosten - Geringfügig Niedriger - Geringfügig Beschäftigte - Geringfügig überschreiten - Geringfügig Besser - Geringfügig Höher - Nur Geringfügig - Geringfügig Abweichen - Geringfügig Weniger - Geringfügig Bezogen - Geringfügig Mehr