Übersetzung von "geringfügig bezogen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geringfügig - Übersetzung : Geringfügig - Übersetzung : Geringfügig bezogen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geringfügig | Minor |
(geringfügig) | (minor variations) |
Das Verbrauchervertrauen stieg geringfügig. | Consumer confidence rose marginally. |
Alkalische Phosphatase und LDH erhöht (vorübergehend, geringfügig) Aspartat Aminotransferase (AST) und Serumharnsäure erhöht (vorübergehend, geringfügig) | Blood alkaline phosphatase and LDH increased (transient, minor) |
( ) ( ) geringfügig positive (negative) Auswirkung, unsicher | ( ) ( ) slight positive (negative) but uncertain impact |
Antrag 6 wurde geringfügig geändert. | Finally, amendment 6 has been changed slightly. |
Orlistat wird geringfügig in Erythrozyten aufgenommen. | Orlistat minimally partitions into erythrocytes. |
Ich war geringfügig abgefüllt letzte Nacht. | I got slightly tanked last night. |
Dateityp wird bezogen... | Fetching file type... |
Bezogen auf das | In healthy elderly subjects, the apparent oral clearance of valdecoxib was reduced, resulting in an approximately 40 higher plasma exposure of valdecoxib compared to healthy young subjects. |
Kooperationspolitik Stellung bezogen. | Bueno Vicente report Doc. |
Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer. | The diameter of the hole was slightly larger. |
Gleichzeitig erhielt der Panzer geringfügig breitere Ketten. | In April 1941, production of the Panzer IV Ausf. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How little it is that you reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Very little do they ponder! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little indeed do you remember. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little ye reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little is that you remember! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How hardly you pay attention. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Is there any god associated with Allah (in this task)? How little do you reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little do they reflect! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little is the admonition that you take. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How little you remember! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little do you remember. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | In fact, you take very little heed. |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little is it that you mind! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | How little you pay heed! |
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt. | Little it is that ye heed! |
Deine Sequenz und meine sind geringfügig unterschiedlich. | Your sequence and mine are slightly different. |
Die Auswirkungen auf die Umwelt sind geringfügig. | The environmental effects would be minimal. |
Verfügbare Chiffren werden bezogen... | Obtaining available ciphers... |
Nicht Spezies bezogen Staphylococci | Non species related Staphylococci |
Familienleistungen bezogen von insgesamt | total amount of family benefits |
Aber glaube mir, die Sache ist so geringfügig. | And believe me it is so unimportant... |
Dennoch sind diese Fehler relativ geringfügig und umkehrbar. | Yet these mistakes are relatively minor and reversible. |
In das Gehirn tritt Ritonavir nur geringfügig über. | Ritonavir penetrates minimally into the brain. |
Nach hohen Dosen wurden geringfügig längere Halbwertszeiten festgestellt. | After high doses, slightly longer half lives were noted. |
Insgesamt nahm die Häufigkeit der Nebenwirkungen geringfügig zu. | Overall, the frequency of adverse events increased slightly. |
Ist man nur geringfügig ungenau, ist es vorbei. | If your accuracy is slightly off, you're going down. |
Die Normalwerte wurden daher für sie geringfügig geändert. | This led to a slight change in the normal values calculated for them. |
Sung Lim Co., Ltd., Kumi si 0,9 (geringfügig) | Sung Lim Co., Ltd., Kumi si 0,9 (de minimis), |
40 bezogen auf die Ausgangssubstanz. | The major active metabolite is the N desmethylated derivative (S 18982) with an exposure about 40 of that of the parent compound. |
a) bezogen auf die Sendezeit | (a) as a proportion of transmission time |
Die Änderungsanträge bezogen sich auf | These covered |
Es werden unterschiedliche Positionen bezogen. | The positions are shifting. |
Verwandte Suchanfragen : Nur Geringfügig - Geringfügig Angepasst - Geringfügig Kosten - Geringfügig Niedriger - Geringfügig Beschäftigte - Geringfügig überschreiten - Geringfügig Besser - Geringfügig Höher - Nur Geringfügig - Geringfügig Abweichen - Geringfügig Weniger - Geringfügig Mehr