Übersetzung von "geringfügig besser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Besser - Übersetzung : Geringfügig - Übersetzung : Geringfügig - Übersetzung : Geringfügig besser - Übersetzung : Besser - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In der Wissenschaft ist die Situation nur geringfügig besser.
The situation is only slightly better in science.
Die Zahlen für den ICTR sind nur geringfügig besser.
Figures for the ICTR are only slightly better.
In der Wissenschaft ist die Situation nur geringfügig besser.
The situation is only slightly better in science. One of every ten professors in Europe is a woman.
In der EU sieht es geringfügig besser aus, hier beträgt der Prozentsatz 0,34 .
It is slightly better in the case of the EU, where it is 0.34 .
Geringfügig
Minor
(geringfügig)
(minor variations)
Im Bereich der so genannten 'roten Biotechnologie', die mit der Pharmaindustrie in Verbindung steht, ist die Lage vielleicht geringfügig besser.
In general in the field of so called 'red biotechnology', which is connected to pharmaceutical industries, perhaps the situation is slightly better.
Das Verbrauchervertrauen stieg geringfügig.
Consumer confidence rose marginally.
Alkalische Phosphatase und LDH erhöht (vorübergehend, geringfügig) Aspartat Aminotransferase (AST) und Serumharnsäure erhöht (vorübergehend, geringfügig)
Blood alkaline phosphatase and LDH increased (transient, minor)
( ) ( ) geringfügig positive (negative) Auswirkung, unsicher
( ) ( ) slight positive (negative) but uncertain impact
Antrag 6 wurde geringfügig geändert.
Finally, amendment 6 has been changed slightly.
4.4.2 Nur geringfügig besser ist die Lage in puncto Verfügbarkeit von zuverlässigem Datenmaterial im durch äußert große Unterschiede gekennzeichneten Bereich der wissensintensiven Unternehmens dienstleistungen.
4.4.2 The availability of reliable data in the knowledge intensive business services sector (itself extremely diverse) is only marginally better.
4.4.2 Nur geringfügig besser ist die Lage in puncto Verfügbarkeit von zuverlässigem Datenmaterial im durch äußert große Unterschiede gekennzeichneten Bereich der wissensintensiven Unter nehmens dienstleistungen.
4.4.2 The availability of reliable data in the knowledge intensive business services sector (itself extremely diverse) is only marginally better.
Mit Rang 37 in den Naturwissenschaften erging es ihnen in diesem Bereich nur geringfügig besser. Interessanterweise haben viele Länder, die bei diesen standardisierten Tests besser abschnitten als Chile ein geringes Pro Kopf Einkommen.
Interestingly, many countries that performed better than Chile on these standardized tests have a lower income per capita.
Orlistat wird geringfügig in Erythrozyten aufgenommen.
Orlistat minimally partitions into erythrocytes.
Ich war geringfügig abgefüllt letzte Nacht.
I got slightly tanked last night.
Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer.
The diameter of the hole was slightly larger.
Gleichzeitig erhielt der Panzer geringfügig breitere Ketten.
In April 1941, production of the Panzer IV Ausf.
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
How little it is that you reflect!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Very little do they ponder!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little indeed do you remember.
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little ye reflect!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little is that you remember!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
How hardly you pay attention.
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Is there any god associated with Allah (in this task)? How little do you reflect!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little do they reflect!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little is the admonition that you take.
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
How little you remember!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little do you remember.
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
In fact, you take very little heed.
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little is it that you mind!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
How little you pay heed!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
Little it is that ye heed!
Deine Sequenz und meine sind geringfügig unterschiedlich.
Your sequence and mine are slightly different.
Die Auswirkungen auf die Umwelt sind geringfügig.
The environmental effects would be minimal.
Es mangelt an Innovation. Deshalb gerät man in Versuchung, die bestehenden Produkte besser zu schützen oder diese geringfügig zu ändern, und die Preise bleiben unannehmbar hoch.
That is why there is the temptation to provide better protection for existing products or produce minor variations on them, and prices remain unacceptably high.
Aber glaube mir, die Sache ist so geringfügig.
And believe me it is so unimportant...
Dennoch sind diese Fehler relativ geringfügig und umkehrbar.
Yet these mistakes are relatively minor and reversible.
In das Gehirn tritt Ritonavir nur geringfügig über.
Ritonavir penetrates minimally into the brain.
Nach hohen Dosen wurden geringfügig längere Halbwertszeiten festgestellt.
After high doses, slightly longer half lives were noted.
Insgesamt nahm die Häufigkeit der Nebenwirkungen geringfügig zu.
Overall, the frequency of adverse events increased slightly.
Ist man nur geringfügig ungenau, ist es vorbei.
If your accuracy is slightly off, you're going down.
Die Normalwerte wurden daher für sie geringfügig geändert.
This led to a slight change in the normal values calculated for them.
Sung Lim Co., Ltd., Kumi si 0,9 (geringfügig)
Sung Lim Co., Ltd., Kumi si 0,9 (de minimis),
Die Projektionen für die Lohnstückkosten wurden nur geringfügig revidiert .
The revisions to the projections for unit labour costs are small .

 

Verwandte Suchanfragen : Nur Geringfügig Besser - Nur Geringfügig - Geringfügig Angepasst - Geringfügig Kosten - Geringfügig Niedriger - Geringfügig Beschäftigte - Geringfügig überschreiten - Geringfügig Höher - Nur Geringfügig - Geringfügig Abweichen - Geringfügig Weniger - Geringfügig Bezogen