Übersetzung von "kaum ein" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum - Übersetzung : Kaum ein - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Barely Hardly Hard Wait Very

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kaum ein Unterschied.
Hardly any difference.
Er sagte kaum ein Wort.
He scarcely said a word.
Er sagte kaum ein Wort.
He barely said a word.
Das ist kaum ein Geheimnis.
It's hardly a secret.
Tom sagte kaum ein Wort.
Tom scarcely said a word.
Tom sprach kaum ein Wort.
Tom barely said a word.
Kaum ein städtisches See oder Flussufer, kaum eine Küste oder ein Berghang, die verschont geblieben wären.
Practically no urban lakefront, riverbank, coastline, or mountainside has not been threatened.
Dieser Umstand wirkt also kaum ein.
So when it happens it has hardly any effect.
Dolly konnte kaum ein Lächeln unterdrücken.
Dolly could hardly repress a smile.
So ein Plan hat kaum Erfolgsaussicht.
Such a plan can hardly succeed.
Tom hat kaum ein Wort gesagt.
Tom barely said a word.
Allerdings besteht da kaum ein Unterschied.
In my previous speech, I spoke mainly on my own behalf as rapporteur.
Es gibt kaum Schulen im Land, kaum eine Infrastruktur, die Korruption ist ein Problem.
There are hardly any schools, hardly any infrastructure and corruption is rife.
Ein erneutes Ausprobieren wäre kaum nötig gewesen.
We hardly needed another test.
Ein altruistischer Ansatz jedoch erfordert kaum Güterabwägungen.
But an altruistic approach requires few trade offs.
Erstens bereitet ein starker Fernsehkonsum kaum Vergnügen.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Letztlich besteht zwischen beiden kaum ein Unterschied.
In the end, there is very little difference.
Er war kaum größer als ein Schrank.
Wikipedia went black. Reddit went black. Craigslist went black.
Man kann sich kaum ein Zuhause finden
One can hardly afford a home
Fremdartiger als ein Delphin geht es kaum.
And you can't get more alien than the dolphin.
Ein frappierenderes Beispiel gibt es wohl kaum.
Mr President, a number of amendments have
Bisher gibt es dafür kaum ein Anzeichen.
So far, no such pro gramme has been tabled.
Kaum ein Fisch hat einen festen Wohnsitz.
There is hardly a fish in it which is permanently domiciled.
Klar, ein Viereck würde wohl kaum rollen.
Of course. Do you think it would roll if it were square?
Ein Held ist er kaum, ihr Freund.
He doesn't seem to be much of a man, this friend of yours.
8000 Pfund sind wohl kaum ein Detail.
I should hardly call 8,000 a detail.
Kaum hatte ich ein Leck geschlossen, brach ein neues auf.
Everytime I closed a leak, another one opened.
Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun.
I can scarcely sleep at night.
Ich wechsle mit Tom kaum mal ein Wort.
I barely ever talk to Tom.
Tom hat kaum mit jemandem ein Wort gesprochen.
Tom hardly said a word to anybody.
Andernfalls wird wohl kaum ein funktionierender Markt entstehen.
Without this, an operational market cannot arise.
Auf jeden Athener kommt kaum ein Quadratmeter Grünfläche.
For each Athenian there is hardly a square meter of greenery.
Wohl kaum ein Name für eine zukünftige Kaiserin.
Hardly a name for a future empress.
Wir haben kaum genug Zeit, ein Lager aufzuschlagen.
We've hardly got time as it is to make camp before dark.
Spanien ist wohl kaum ein Beispiel für erfolgreiche Haushaltsanpassung.
Spain is hardly an example of a successful fiscal adjustment.
Es war gleichfalls ein düsteres und kaum erleuchtetes Gemach.
It also was a gloomy and sparsely lighted retreat.
Mit anderen Worten, sie stellen kaum ein Umweltproblem dar.
In other words, they are of little environmental concern.
Tom lässt an seinem Bruder kaum ein gutes Haar.
Tom's hardly got a good word to say about his brother.
Tom hat den ganzen Tag kaum ein Wort gesprochen.
Tom hardly said a word all day.
Tom hat den ganzen Tag kaum ein Wort gesprochen.
Tom has barely said a word all day.
Es gibt kaum ein schöneres, zum Entspannen geeignetere Umfeld.
It d be hard to imagine a more beautiful place for the perfect rest.
Du wirst es kaum ergründen in ein paar Sekunden.
You can't expect to crack that in a few seconds. Would you be afraid to die?
Jetzt machen Sie wohl kaum ein Geschäft mit Orth.
That's too bad, Hatton. I don't think your deal with Orth will go through.
So, man merkt kaum, dass ein Fleck drauf war.
Now, there, you'd hardly know there had been a spot on it.
Ich habe kaum ein Wort mit lhrem Neffen gewechselt.
I've hardly exchanged five words with your elusive nephew.

 

Verwandte Suchanfragen : Kaum Ein Unterschied - Kaum Ein (a) - Kaum Ein Grund, - Kaum Verfügbar - Kann Kaum - Kaum Sichtbar - Kaum Jemand