Übersetzung von "kann beraten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beraten - Übersetzung : Beraten - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
Can

Beraten - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Beraten - Übersetzung : Beraten - Übersetzung : Beraten - Übersetzung : Beraten - Übersetzung : Beraten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

ich kann nur beraten.
I can only advise.
Ihr Arzt kann Sie beraten.
Your doctor will be able to advise you .
Ihr Arzt kann Sie genauer beraten.
Your doctor can give you more information.
Ihr Arzt kann Sie dahingehend beraten.
Sometimes it is necessary to interrupt treatment, your doctor will be able to give you advice on what to do.
Er kann sich beraten, die Anklageschrift ausarbeiten
They can debate it. They can write it on a piece of paper.
Kommen Sie mit, ich kann Sie beraten.
If you come tomorrow... The take.
Ihr Arzt kann Sie hinsichtlich geeigneter Verhütungsmethoden beraten.
Your doctor will advise you about suitable contraception.
Es kann nicht schaden, sich beraten zu lassen.
Oh, please, Ma! Well, I suppose it can't hurt to talk to somebody first.
Sie ist die Einzige, die mich beraten kann.
She's the only one who can advise me.
Jede Person kann sich beraten, verteidigen und vertreten lassen.
Everyone shall have the possibility of being advised, defended and represented.
Richter Harvey in der Stadt kann uns sicher beraten.
We can go to town this evening and see Judge Harvey.
Doxorubicin verwandten Wirkstoff behandelt wurden (Ihr Arzt kann Sie dazu beraten).
doxorubicin (your doctor can advise you here).
Sie kann Sie beraten, und Sie können das anschließend schriftlich darlegen.
If we are getting reliable information, surely it should make you considerably worried.
Ich kann darüber nicht entscheiden, ohne mich erst mit Tom zu beraten.
I can't make that decision without consulting Tom first.
Je mehr Informationen du mir gibst, desto besser kann ich dich beraten.
The more information you give me, the better the advice I can provide you.
Er kann sich beraten, die Anklageschrift ausarbeiten und Ihnen per Post zustellen.
They can debate it. They can write it on a piece of paper.
Arzt aufgrund der Ergebnisse Ihrer Laboruntersuchungen beraten, ob Ihnen STAMARIL verabreicht werden kann.
doctor will advise you if you can have STAMARIL based on the results of laboratory tests.
entsprechend beraten.
advise you on the best course of action.
Sie kann auch beschließen, über einen in die Tagesordnung aufgenommenen Punkt nicht zu beraten.
It may decide not to discuss an item on the agenda.
In diesem Fall kann auf der Grundlage eines mündlichen Berichts des betreffenden Ausschusses beraten werden.
The debates may then be conducted on the basis of an oral report by the committee concerned.
Sobald dies geschieht, kann die Kom mission mit den Mitgliedstaaten über möglicherweise zu treffende Maßnahmen beraten.
This year the EEC had proposed a 7 5 increase in the price of brown sugar as against last year and of 8 5 in the price of white sugar.
Es wird derzeit darüber beraten, in welcher Form die Hilfe am Besten geleistet werden kann.
Discussions are underway to establish what help would be most useful.
Sie sind zwar noch keine Mitglieder, doch kann man ohne sie über den Konvent beraten?
It is true that they are not yet Members, but is it possible to discuss the Convention without them?
Der Rat kann jedoch beschließen, in Abwesenheit der Kommission oder der Europäischen Zentralbank zu beraten.
The Council may, however, decide to deliberate without the presence of the Commission or of the European Central Bank.
Informieren entsprechend beraten.
advise you on the best course of action.
Antragsteller zu beraten.
To provision advice to applicants.
Sie wollen beraten.
They want to palaver.
die Kommission wird über diese Programme vor deren Verabschiedung informiert, damit sie die Mitgliedstaaten beraten kann,
that it be informed before their approval so that it can advise the Member States
Wird der Herr Kommissar auch mit seinem Kollegen Bolkestein darüber beraten, was diesbezüglich unternommen werden kann?
Will the Commissioner consult Mr Bolkestein to do something about this?
Tom hat mich beraten.
Tom gave me advice.
Wir beraten jetzt über
It is a project which should be
Selbstverständlich wurde das beraten.
Of course it was discussed.
Ich muss mich beraten.
I'm in a conference.
Wer hat dich beraten?
Who told you what to buy?
Der Arzt oder Apotheker wird Sie beraten, ob Emtriva zusammen mit Ihren anderen Medikamenten angewendet werden kann.
They will advise if Emtriva can be taken with your other medicines.
Welche einfachen Hilfsmittel, gar nicht mal diagnostisch, eher sichtend, haben wir, damit sie Patienten besser beraten kann?
How do we empower her with simple tools that's not diagnostic but more screening in nature so she at least knows how to advise the patients better?
Wir werden unsererseits erstens beraten, wie man etwas ändern kann, und zweitens, wie das Verfahren aussehen soll.
We for our part will consider, firstly, the best way of going about this and secondly, the content of this procedure.
Und es ist sehr wichtig, dass sie beraten werden kann, wie man sich vor HIV AIDS schützt.
It is very important that a woman can have counselling as to how she can protect herself against HIV AIDS.
Du hast mich gut beraten.
You've given me good advice.
Er wird dich dazu beraten.
He will advise you on that matter.
Wir werden darüber sorgfältig beraten.
President. I call Mr Delatte.
Es ist darüber beraten worden.
It has been discussed.
Du kannst mich juristisch beraten.
No, I want your legal opinion. Darling.
Hat er dich auch beraten?
Did he advise you too, selina?
Die Fachgruppen beraten nicht gemeinsam.
Specialised sections shall not discuss matters jointly.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Sich Beraten - Kann Nicht Beraten - Beraten Und Beraten - Beraten Und Beraten - Beraten Sie - Gut Beraten