Übersetzung von "kühne Behauptung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behauptung - Übersetzung : Behauptung - Übersetzung : Kühne Behauptung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist eine sehr kühne Behauptung. | So this is a very bold'>bold'>bold'>bold bold'>bold'>statement. |
Indem er den Strich dort hinschrieb, stellte Mendelejew eine kühne Behauptung auf. | By putting that dash there, Dmitri was making a bold'>bold'>bold'>bold bold'>bold'>statement. |
Wenn Sie mir jedoch eine kühne Behauptung gestatten, so erscheint mir die Situation in diesem Jahr wesentlich komplexer und schwieriger. | If I might venture an opinion, however, the situation this year appears to be much more complex and problematic. |
Kühne Seele. | Intrepid soul. |
), Norbert Kühne (Hrsg. | Towers, J. M. (1991). |
Beide Projekte sind kühne Vorhaben. | Both projects are audacious. |
Sie sollten kühne Ideen haben. | They should have bold'>bold'>bold'>bold ideas. |
Günther Kühne Hamburgs höchster Turm . | See also List of towers External links |
Sie hatte eine kühne Idee. | They had an audacious idea. |
Sie hatte eine kühne Art. | And believe me too. |
Behauptung steht also gegen Behauptung. | bold'>bold'>bold'>bold'>Claim and counter bold'>bold'>bold'>bold'>claim, then. |
Das unentschlossene diplomatische Auftreten der Union auf dem Balkan in den letzten zehn Jahren des vorigen Jahrhunderts noch frisch in Erinnerung, klingt mir diese kühne Behauptung recht unglaubwürdig in den Ohren. | Given that the Union' s vacillating behaviour in the Balkans during the recently elapsed decade of the previous century is still fresh in the memory, this robust declaration sounds extremely implausible to my mind. |
Wir brauchen kühne, einfallsreiche Aktionspläne, und zwar jetzt. | We need bold'>bold'>bold'>bold, imaginative action plans and we need them now. |
Er wird es zieren, du kühne normannische Schöne. | And a fine decoration it will be, my bold'>bold'>bold'>bold Norman beauty. |
Die Schüler glaubten, dieser kühne Bursche habe den Verstand verloren. | The pupils wondered if this foolhardy boy had lost his mind. |
Und daraufhin erwartet man kühne ergänzende Vorschläge insbesondere zur Arbeitszeitverkürzung. | Mr Papantoniou talked about the three pillars of the Socialist message. First of all, as I recall, he wanted increased public spending. |
Die kühne Idee des MAKE Ökosystems in die Praxis umsetzen. | We are able to create together carrying out in practice this bold'>bold'>bold'>bold idea of the MAKE ecosystem |
Er hatte eine kühne Idee die sogenannte kognitive Tausch Hypothese. | He had a bold'>bold'>bold'>bold idea that what he called the cognitive trade off hypothesis. |
Und der kühne Bajazid wird der Prinzessin reiche Beute bringen. | And brave Prince Bayazid will bring our Princess great spoils! |
Eine absurde Behauptung? | A preposterous bold'>bold'>bold'>bold'>claim? |
Soweit seine Behauptung. | Yes, that is what he says, indeed. |
Eine schwerwiegende Behauptung. | That's quite a bold'>bold'>statement. |
Meine erste kühne Prognose ist, dass überall im Universum Leben ist. | So, my first bold'>bold'>bold'>bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere. |
Behauptung der himmlischen Musik . | ISBN 0 393 09745 5 External links |
Ihre Behauptung war falsch. | Her bold'>bold'>bold'>bold'>claim was false. |
Behauptung ist nicht Beweis! | A bold'>bold'>bold'>bold'>claim is not proof! |
Ist diese Behauptung wahr? | Is this proposition true? |
Trifft diese Behauptung zu? | Is this bold'>bold'>bold'>bold'>claim true or false? |
Diese kühne Vision gilt es in Richtung auf noch mehr Gerechtigkeit auszuweiten. | This brave vision must be expanded to include even more justice. |
März 1849 ehelichte Bredow in Alt Langerwisch Elise Cäcilie Friederike Kühne ( 5. | Family Life Von Bredow married Elise Cäcilie Friederike Kühne in 1849, and they had eleven children together. |
Diese kühne Initiative sollte angesichts des beginnenden Wettrüstens in Lateinamerika wiederbelebt werden. | Still, it is a bold'>bold'>bold'>bold initiative that should be revived in view of Latin America s incipient arms race. |
Karl der Kühne war gleichzeitig noch mit der Belagerung von Neuss beschäftigt. | Effects With the death of Charles the bold'>bold'>bold'>Bold, the dynasty of the dukes of Burgundy died out. |
Herr Präsident, es gibt stets Argumente gegen jede kühne und klare Politik. | What I was saying was that increases of the order of 55 can in nobody's language and certainly not in the English language be described as pitiful. |
Hier handelt es sich um eine besonders kühne Umkehrung der jeweiligen Rollen. | This is a particularly bold'>daring role reversal. |
Ihre Anführer, kühne und unerschrockene Männer, wurden in einem Turm gefangen gesetzt. | Their leaders were bold'>bold'>bold'>bold and fearless men. They were arrested and sent to the tower. |
Der kühne Jäger AUS DEN WILDEN STEPPEN Mit dem Fell seiner Beute... | A bold'>daring hunter FROM THE WILD STEPPES With a skin of a killed animal... |
Dies ist eine unglaubliche Behauptung. | That is an incredible bold'>bold'>bold'>bold'>claim. |
Eine Behauptung ist kein Beweis. | An bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>assertion isn't a proof. |
Das ist eine interessante Behauptung. | That is an interesting bold'>bold'>bold'>bold'>claim. |
Für die Behauptung fehlen Belege. | Energy Medicine The Scientific Basis. |
Du stellst eine Behauptung auf. | You make a bold'>bold'>bold'>bold bold'>bold'>bold'>bold'>claim. |
Das ist eine starke Behauptung. | Now that's a big bold'>bold'>bold'>bold'>claim. |
Einiges spricht für diese Behauptung. | This argument has some validity. |
Das ist keine leere Behauptung. | I call Mr Vandewiele. |
Das ist eine schreckliche Behauptung. | That's a horrible thing to say about anybody. |
Verwandte Suchanfragen : Behauptung, - Kühne Erleichterung - Kühne Prognose - Kühne Vision - Kühne Aktion - Gewagte Behauptung - Diese Behauptung - Patent Behauptung - Böswillige Behauptung - Die Behauptung, - Behauptung über - Bloße Behauptung