Übersetzung von "justizielle Zusammenarbeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Justizielle Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Justizielle Zusammenarbeit | Legal cooperation |
Justizielle Zusammenarbeit | investment activity in the manufacturing industry, reduction of its energy consumption, as well as the exchange of experiences in the implementation of labour productivity policies |
Justizielle Zusammenarbeit | by promoting cooperation among UN Member States to effectively implement the UN Global Counter Terrorism Strategy |
Justizielle Zusammenarbeit | Judicial cooperation |
Justizielle Zusammenarbeit | Money laundering and terrorism financing |
Justizielle Zusammenarbeit | The Parties shall enhance the exchange of views, information and experiences in the area of health to effectively address cross border health problems, in particular by cooperating in the prevention and control of communicable and non communicable diseases, including by promoting, where appropriate, international health agreements. |
JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN ZIVILSACHEN | JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL MATTERS |
JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN STRAFSACHEN | JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS |
Rechtsstaatlichkeit, justizielle Zusammenarbeit und Polizeiarbeit | COOPERATION IN MATTERS OF JUSTICE AND HOME AFFAIRS |
Justizielle Zusammenarbeit in Zivil und Strafsachen | Judicial cooperation in civil and criminal matters |
POLIZEILICHE UND JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN STRAFSACHEN | POLICE AND JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS |
rechtliche Zusammenarbeit, justizielle Zusammenarbeit (in Zivil und Strafsachen) und polizeiliche Zusammenarbeit | legal and judicial cooperation (civil and penal) and police matters |
Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (1,5 Mio. EUR). | judicial co operation in criminal matters ( 1.5 million). |
KAPITEL 14 POLIZEILICHE UND JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN STRAFSACHEN | CHAPTER 14 POLICE AND JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS |
Frau Napoletano hat die überaus wichtige justizielle Zusammenarbeit angesprochen. | Mrs Napoletano discussed the incredibly important cooperation taking place in the legal sphere. |
Wir dürfen nicht einseitig an die justizielle Zusammenarbeit herangehen. | We cannot take a unilateral approach to judicial assistance. |
Letzteres würde die justizielle Zusammenarbeit auf europäischer Ebene unnötig verkomplizieren. | After all, this would unnecessarily complicate European judicial cooperation. |
Die Vertragsparteien intensivieren die justizielle Zusammenarbeit in Zivil und Handelssachen, insbesondere in Bezug auf die Förderung und die Wirksamkeit von Übereinkünften über die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen. | Article 32 |
Die vorliegenden Abkommen über Auslieferung und justizielle Zusammenarbeit sind sehr ehrgeizig. | These agreements on extradition and legal co operation are very ambitious. |
Auch die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen stützt sich auf wirksame grenzübergreifende Instrumente. | Judicial cooperation in criminal matters also relies on effective cross border instruments. |
Die Vertragsparteien kommen überein, die justizielle Zusammenarbeit in Zivil und Handelssachen auszubauen, insbesondere hinsichtlich der Aushandlung, Ratifizierung und Durchführung multilateraler Übereinkommen über die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, vor allem der Übereinkommen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht über internationale justizielle Zusammenarbeit und grenzübergreifende Rechtsstreitigkeiten sowie den Schutz von Kindern. | The Parties agree to develop judicial cooperation in civil and commercial matters as regards the negotiation, ratification and implementation of multilateral conventions on civil judicial cooperation and, in particular, the conventions of the Hague Conference on Private International Law in the field of international legal cooperation and litigation as well as the protection of children. |
Die Vertragsparteien kommen überein, die justizielle Zusammenarbeit in Zivil und Handelssachen auszubauen, insbesondere die Aushandlung, Ratifizierung und Umsetzung multilateraler Übereinkommen über die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, vor allem der Übereinkommen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht über internationale justizielle Zusammenarbeit und grenzübergreifende Rechtsstreitigkeiten sowie den Schutz von Kindern. | The Parties agree to develop judicial cooperation in civil and commercial matters as regards the negotiation, ratification and implementation of multilateral conventions on civil judicial cooperation and, in particular, the Conventions of the Hague Conference on Private International Law in the fields of international legal cooperation and litigation as well as the protection of children. |
Die Vertragsparteien fördern die justizielle Zusammenarbeit in Zivil und Handelssachen im Rahmen ihrer jeweiligen Kompetenzen, insbesondere hinsichtlich der Aushandlung, Ratifizierung und Durchführung multilateraler Übereinkünfte über die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, einschließlich der Übereinkommen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht über internationale justizielle Zusammenarbeit und grenzübergreifende Rechtsstreitigkeiten sowie den Schutz von Kindern. | The Parties shall develop, as appropriate, judicial cooperation in civil and commercial matters, to the extent of their respective competences, in particular, as regards the negotiation, ratification and implementation of multilateral conventions on civil judicial cooperation, including the Conventions of the Hague Conference on Private International Law in the field of international legal cooperation and litigation as well as the protection of children. |
Ich weiß, dass die internationale Zusammenarbeit und auch die heute von Kommissar Vitorino vorgestellten Initiativen der richtige Weg sind politische Zusammenarbeit, justizielle Zusammenarbeit, polizeiliche Zusammenarbeit. | I know that international cooperation is the right approach, that the initiatives presented today by Commissioner Vitorino are the right approach political cooperation, judicial cooperation, police cooperation. |
Die justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet muss erweitert werden. | There must be closer police and judicial cooperation in this field between Member States. |
Laut Vertrag von Amsterdam gehört diese Frage zum 3. Pfeiler (justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen). | Within the framework of the Treaty of Amsterdam, this issue falls under the third pillar (judicial cooperation in criminal matters). |
Sie fordern eine enge polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit, wobei ihnen der Terrorismus als Vorwand dient. | They are calling for close police and judicial cooperation on the pretext of terrorism. |
Polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen) waren die Kompetenzen der Gerichte der Europäischen Union eingeschränkt. | The Court constitutes the judicial authority of the European Union and, in cooperation with the courts and tribunals of the Member States, it ensures the uniform application and interpretation of European Union law. |
Untersuchungen haben deutlich gezeigt, dass den europäischen Bürgern die justizielle Zusammenarbeit sehr am Herzen liegt. | Studies clearly show that judicial cooperation is close to the heart of European citizens. |
Ein solches Projekt könnte aus dem neuen Rahmenprogramm für justizielle Zusammenarbeit in Zivilrechtssachen finanziert werden. | Such a project would be eligible for financing under the new framework programme for judicial cooperation in civil matters. |
Zweitens soll erreicht werden, dass die justizielle Zusammenarbeit in diesem Bereich verbessert und gefördert wird. | The second objective is to ensure that judicial cooperation in this area is enhanced and promoted. |
JUSTIZIELLE RECHTE | JUSTICE |
In erster Linie muss nämlich die justizielle Zusammenarbeit durch eine gemeinsame Definition der Straftatbestände gefördert werden. | First of all, because it is also essential to promote judicial cooperation by harmonising penalisations. |
Titel III des Schengener Durchführungsübereinkommens enthält eine Reihe zusätzlicher Bestimmungen für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit. | Title III of the Schengen Convention contains a number of additional police and judicial cooperation provisions. |
Ein Abkommen über justizielle Zusammenarbeit macht nur dann Sinn, wenn es von algerischer Seite substanziell ausgestaltet wird. | An agreement on judicial cooperation is only meaningful if this is given substance by the Algerians. |
Ein solches Projekt könnte aus dem oben genannten neuen Rahmenprogramm für justizielle Zusammenarbeit in Zivilrechtssachen finanziert werden. | Such a project would be eligible for financing under the above mentioned new framework programme for judicial cooperation in civil matters. |
Der Vorschlag, auf die justizielle Zusammenarbeit in Zivilrechtsfragen die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit anzuwenden, ist jedoch umstritten. | However, the proposal that judicial cooperation in the field of civil matters should be governed by qualified majority voting is contentious. |
(6) Die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen wurde in andere interne Politiken und Maßnahmen der Union eingegliedert. | (6) Police and judicial cooperation in criminal matters became an integral part of other Union policies and internal actions. |
Während ich die justizielle Zusammenarbeit in der EU selbstverständlich unterstütze, lehne ich die Ernennung eines europäischen Staatsanwalts ab. | While I certainly support judicial cooperation within the EU, I do not support the establishment of a European Public Prosecutor. |
Mit dem Inkrafttreten des Maastrichter Vertrages 1993 wurde die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen zur gemeinsamen Angelegenheit der Mitgliedstaaten. | When the Maastricht Treaty came into force in 1993, judicial cooperation in civil matters became a matter of common concern for the Member States. |
Deshalb ist es wichtig, dass sowohl diese justizielle Zusammenarbeit als auch der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten gefördert werden. | It is, therefore, important to promote this judicial cooperation, and the exchange of information between Member States. |
Aus diesem Grund würden diese drei zusätzlichen Elemente (Aspekte 1, 3 und 4) die justizielle Zusammenarbeit wie folgt verbessern | Therefore, these three additional elements (aspects 1, 3 and 4 respectively) would enhance judicial cooperation as follows |
6.13 Die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen ist unverzichtbar, aber derzeit sind die Beziehungen zwischen den Justizbehörden von Misstrauen gekennzeichnet. | 6.13 Judicial cooperation in criminal matters is essential the relationship between judicial authorities is currently based on a lack of trust. |
6.13 Die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen ist unverzichtbar, aber derzeit sind die Bezie hungen zwischen den Justizbehörden von Misstrauen gekennzeichnet. | 6.13 Judicial cooperation in criminal matters is essential the relationship between judicial authorities is currently based on a lack of trust. |
Im EU Vertrag, speziell in Artikel 29, ist generell die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in Strafsachen vorgesehen. | More generally, the Treaty on European Union contains provisions on police and judicial cooperation in criminal matters among Member States, notably in Article 29. |
Verwandte Suchanfragen : Justizielle Ausbildung - Justizielle Fragen - European Justizielle Ausbildung - Starke Zusammenarbeit - Laufende Zusammenarbeit - Gute Zusammenarbeit - Vertrauensvolle Zusammenarbeit - Eine Zusammenarbeit - Wirtschaftliche Zusammenarbeit - Grenzüberschreitende Zusammenarbeit