Übersetzung von "in beiden Ansätzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

In beiden Ansätzen - Übersetzung : In beiden Ansätzen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Either Both Each Together Between

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es ist also etwas zwischen diesen beiden Ansätzen.
So it's really a play between these two approaches.
Von diesen beiden Ansätzen ist der deutsche der ungewöhnlichere.
Of the two approaches, Germany s is the more unusual bet.
Dies ist der titanische Kampf zwischen diesen beiden Ansätzen.
This is the titanic battle between these two approaches.
Das heisst improvisieren. Es ist also etwas zwischen diesen beiden Ansätzen.
So it's really a play between these two approaches.
5.5.2.2 Bei der Entscheidung zwischen beiden Ansätzen sind viele Aspekte zu berücksichtigen.
A choice between the two approaches has to reflect many observations.
Der Unterschied zwischen beiden Ansätzen besteht darin, dass meiner Italien und Spanien sofort Erleichterung verschaffen würde.
The difference between the two schemes is that mine would provide instant relief to Italy and Spain.
Sie findet sich in Ansätzen in den Verträgen von Rom.
President. The sitting is resumed.
Das ist in Ansätzen schon ein Versäumnis im Konventsvertrag.
That itself is something of a failing in the Convention treaty.
Das muß im Haushalt 1982 in Ansätzen erkennbar sein.
That may sound a little utopian, but it may well, I feel, prompt research in a worthwhile area.
Eine einfache Methode, den Unterschied zwischen den Ansätzen der beiden weltgrößten Zentralbanken zu bewerten, ist, die Risiken zu betrachten, die beide eingehen.
A simple way to evaluate the difference between the approaches of the world s two biggest central banks is to evaluate the risks that they are taking on.
(Für diejenigen, die die Verträge effektiv als Verfassung der Gemeinschaft betrachten, ist der Unterschied zwischen die sen beiden Ansätzen nicht sehr groß.)
The EEC Treaty has been amended to provide for a vocational training policy (new chapter on education and vocational training).
3.14.1 Pluralismus von Methoden, Ansätzen und Themenwahl.
3.14.1 Plurality of methods, approaches and choice of issues.
Pilotprojekte zu innovativen Ansätzen arbeitsmarktpolitisch relevanter Fragen
Pilot projects on innovative approaches to labourmarket issues.
Aus einer Art Verzweiflung heraus, entschied ich mich, in anderen Ansätzen zu denken.
So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally.
Aus länderspezifischen Ansätzen lassen sich bewährte Verfahren gewinnen.
Country specific approaches will provide good practices .
Trauerarbeit ist nach Freuds Ansätzen eine fortlaufende Angelegenheit.
The work of mourning, to use Freud's formula, is continuous.
5.3 Lärmbekämpfung kann nach drei möglichen Ansätzen erfolgen
5.3 There are three possible approaches to tackling noise
Aufgrund der viel schneller möglichen Umsetzung könnte Ansatz Nr. 3 jedoch im Unterschied zu den beiden anderen Ansätzen gegebenenfalls bei der Bewältigung der gegenwärtigen Staatsschuldenkrise helfen.
However, given the possibly much faster implementation time of this approach, it could, unlike the other two approaches possibly help addressing the current sovereign debt crisis.
Und während es stimmt, dass die USA wie Indien es mit terroristischen Bedrohungen zu tun haben, haben beiden bei ihren Ansätzen zu deren Bekämpfung Fehler gemacht.
Moreover, while it is true that the US and India face terrorist threats, both have erred in their approach to dealing with them.
Auch in der zweiten EQUAL Runde wird man mit neuen Konzepten und Ansätzen experimentieren.
The second round of EQUAL will continue experimenting with new ideas and approaches.
Der Mensch ist ein Raubtier mit manchmal humanen Ansätzen.
Man is a predator with occasional human methods.
Es ist nun allerdings so, dass derartige Systeme in Europa weder existieren noch in Ansätzen entwickelt sind.
The reality is that none of these systems, of course, are in place in Europe, nor are they even really developed.
In einigen Ansätzen wird nur an diesen ausgewählten Punkten der Fluss berechnet ( feature point tracking ).
For the purposes of video compression (e.g., MPEG), the sequence is now described as well as it needs to be.
Entgegen früheren Ansätzen ist der Rauchabzug vom Wärmeabzug zu unterscheiden.
due to fear of overwhelming the sprinkler system and destroying the building.
Das sind zwei Arten von Ansätzen, die wir ich kann
For all the above reasons, the
3.3.4 Der zivile Dialog besteht wenn überhaupt nur in Ansätzen, wenngleich bestimmte Rahmenbedingungen bereits geschaffen wurden.
3.3.4 The civil dialogue where it exists at all is embryonic, although certain framework conditions have been created.
Abschließend wird erwogen, mit welchen Ansätzen die Richtlinie verbessert werden könnte.
It concludes with consideration of approaches to improving the Directive.
Das würde mit Sicherheit auch die Regierungen zu fortschrittlichen Ansätzen bewegen.
That would certainly encourage national governments to take a more progressive line.
Bei kleineren Ansätzen (vgl. II b) ist die Eismenge entsprechend herabzusetzen.
In the case of smaller pools (see II(b)), the amount of ice must be reduced correspondingly.
Thematische Abgrenzung Die Drogenpolitik wird in der Regel von zwei Ansätzen beherrscht, die sich häufig unversöhnlich gegenüberstehen.
The positive results of the study led to the inclusion of heroin assisted treatment into the services of the mandatory health insurance in 2009.
Wir Europa Parlamentarier begrüßen diese Initiativen, wenn sie auch in ihren Ansätzen naturgemäß noch recht global sind.
We should like the Commission and the many experts to exert a great deal more pressure on the Member States.
Aus den zwei ursprünglichen, vollkommen gegensätzlichen Ansätzen sei eine wunderbare Synthese entstanden.
From two diametrically opposing views, initially, a marvellous synthesis had emerged.
die Erarbeitung von Ansätzen zur Verhinderung und Strafverfolgung der Fälschung von Euro Banknoten .
and ways in which to prevent and penalise the counterfeiting of euro banknotes .
Der wesentliche Schnittpunkt zwischen den Ansätzen Europas und der USA sind die Großbanken.
The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks.
Keine Erhöhung der Produktivität gegenüber prozeduralen Ansätzen Eine Studie von Potok et al.
There are a number of approaches to cope with this problem, but no general solution without downsides.
aus dem Jahre 1999 zeigte keine signifikanten Produktivitätsunterschiede zwischen OOP und prozeduralen Ansätzen.
has shown no significant difference in productivity between OOP and procedural approaches.
Die Verringerung des Katastrophenrisikos muss mit humanitären, entwicklungsfördernden und umweltbezogenen Ansätzen verknüpft werden.
Reducing the risk of disaster must be linked to humanitarian, development and environmental approaches.
3) Abwägung zwischen flexiblen und starren Ansätzen bei der Definition von unlauteren Handelspraktiken
3) Flexibility vs rigidity in defining UTPs
Diese Analyse führt uns meiner Meinung nach zu neuen aufschlussreichen Ergebnissen und Ansätzen.
I think that this analysis will give us new, interesting results and approaches.
Es ist daher unvorstellbar, dass der Rat in seinem eigenen Haushaltsentwurf Kürzungen bei den Ansätzen für die Informationstätigkeit vorsieht.
That is why it is unthinkable that the Council should make cuts in its own draft budget in the area of appropriations for the information service.
Ich würde das vielleicht noch härter formulieren Bei der Bahn haben wir ihn wahrscheinlich nicht einmal in Ansätzen verwirklicht.
I would perhaps express this in even stronger terms where rail is concerned we have probably not even started to make it a reality.
Die heutige Weltmusik wurde in Ansätzen schon damals von Weather Report gespielt, und umgekehrt beeinflusste Weather Report die afrikanische Musik.
He was also an early advocate of the Chapman Stick, which he can be heard playing on some of the live Weather Report recordings of the period.
Und ich hätte Ihnen voll Begeisterung zugehört, wenn Sie zumindest in Ansätzen die eine oder andere Frage auch beantwortet hätten.
I would have listened gladly to at least some sort of attempt to reply to one or other of these questions.
Wir unterstützen diese Debatte und hoffen, dass sie die gewünschten Früchte trägt, wie es bereits in Ansätzen der Fall ist.
We are assisting with this debate and let us hope that it yields the desired results, as it is already starting to do.
Mit derart praktischen Ansätzen können viele der mit extremer Armut verbundenen Probleme gelöst werden.
Such practical approaches can solve many of the key problems of extreme poverty.

 

Verwandte Suchanfragen : In Beiden Interessiert - In Beiden Kontexten - In Beiden Sinnen - In Beiden Systemen - In Beiden Dokumenten - In Beiden Sprachen - In Beiden Teilen - In Beiden Tests - In Beiden Fragen - In Beiden Bereichen - In Beiden Situationen - In Beiden Formen - In Beiden Richtungen