Übersetzung von "ihr eigenes Land" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Ihr eigenes Land - Übersetzung : Ihr eigenes Land - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist ein schwerer Schlag gegen Ihr eigenes Land. | It's a staggering blow against your own country. |
Er führte sie in wildester Hetzjagd durch ihr eigenes Land. | He led them the wildest chase through their own country. |
Sie werden es sicher besser verstehen, wenn Sie an Ihr eigenes Land denken. | You will understand better if we imagine this in the context of your own country. |
Mein eigenes Land hat das Ge | I quote in German |
Ihr eigenes Land, Ihre Landsleute haben Sie entsandt, aber es ist Ihr Auftrag, dem Interesse aller zu dienen. | You are representatives of your own country and society, yet your mission is to serve the common interest. |
Hören Sie doch auf, nur an Ihr eigenes Land zu denken! Denken Sie doch europäisch! | The Alps belong to us all, so stop thinking only of your own countries, and think, instead, in European terms. |
Nur Ihr eigenes. | Just your own. |
Ihr eigenes Kino. | Her own movie theater. |
Jedes Land verfügt über sein eigenes Massenzahlungsverkehrssystem . | Each country has built its own system of retail payments . |
Man sucht sich eine Gegend aus und kauft Land, dein eigenes Land. | You gotta pick your spot, get your land, your own land. |
Wann kehrst du in dein eigenes Land zurück? | When are you going back to your own country? |
Jedes Land hat ein eigenes kontextuelles alkoholisches Getränk. | Every country has a contextual alcoholic drink. |
Mein eigenes Land, Dänemark, gehört zu den schlimmsten. | My own country, Denmark, is among the worst. |
Diese Misstöne stammen häufig von Leuten, die nur an ihre eigene Situation, an ihr eigenes Land denken. | These interfering noises often come from people who are thinking only of their own situation, of their own country. |
Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land. | The young man knows little of his own country. |
Verteidigen sie ihr eigenes Recht? | Are they defending their right? |
Habt ihr ein eigenes Zimmer? | Do you have your own room? |
Gehen Sie Ihr eigenes Tempo. | Go with your own pace. |
Auch mein eigenes Land hat leider zu lange damit gewartet. | My own country took all too long to do so, unfortunately. |
Mein eigenes Land liegt am Rande der Gemeinschaft, ebenso wie das Land meines Vor redners. | And so we European parliamentarians have a kind of obligation towards our Amercian colleagues. |
Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad. | Boys have their own bikes these days. |
Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab. | She's digging her own grave. |
Damit laden Sie ihr eigenes DTEP . | Load a your own DTEP . |
Ihr habt euer eigenes verdammtes Licht. | You've got your own fucking light. |
Es funktioniert wie Ihr eigenes Archiv. | It's like your personal filing cabinet. |
Jede Stadt hat ihr eigenes Design. | And every city has its own design. |
Sie bringen ihr eigenes Geld mit. | They come with their own money. |
Sie gräbt sich ihr eigenes Grab. | She is digging her own grave. |
Füllen Sie ihr eigenes Bier ab | Bottle your own beer |
Es ist doch Ihr eigenes Geld. | But it's your own money, George. |
Sie müssen ihr eigenes Leben leben. | They have their own lives to lead. |
Dann bringen sie ihr eigenes Essen. | Then they'd bring their own lunch. |
d) Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich oder auf Grund von Behinderung das Recht entzogen wird, in ihr eigenes Land einzureisen. | (d) Are not deprived, arbitrarily or on the basis of disability, of the right to enter their own country. |
Als Beweis möchte ich mein eigenes Land, das Vereinigte Königreich, anführen. | The longer this inconsistent situation continues, the more difficult and complex it will be to regulate these matters and bring them under control. |
Sie fragten nach eventuellen nationalen Problemen für mein eigenes Land, Schweden. | The Member asked about any national difficulties in the case of my own country, Sweden. |
Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit. | Please bring your own cutlery. |
Die Arbeiter mussten ihr eigenes Werkzeug mitbringen. | Many workers though had to supply their own tools. |
Die Erde erzeugt ihr eigenes Magnetisches Feld. | Earth creates its own magnetic field. |
Sie hat ihr eigenes System von Spionen. | She has her own system of spies. |
Um ihr Leben zu führen. führte sie ihr eigenes Leben .. | To lead her life. she led her own life.. |
Als könnte ich mich nicht frei für mein eigenes Land einsetzen, dem Land, dessen Pass ich besitze. | As if I could not work freely for my own country, the country I own a passport for. |
Nur ein Land hat nichts getan, und dies ist unglücklicherweise mein eigenes. | President. What you say is very much to the point, and the Bureau would go along with it entirely. |
Ein eigenes Land, das nicht gequält wird vom politischen Terrorismus anderer Völker. | A country of its own, not one insinuated by other people's political ter rorism. |
Mein eigenes Land, die Niederlande, hat ebenfalls noch eine Menge zu lernen. | My own country, the Netherlands, has a great deal to learn in this respect. |
Zur Beurkundung gebrauchte die Verwaltung ihr eigenes Siegel. | For documentation, the administration used its own seal. |
Verwandte Suchanfragen : Eigenes Land - Eigenes Land - Ihr Eigenes - Ihr Eigenes - Ihr Land - Ihr Land - Gottes Eigenes Land - Ihr Eigenes Zimmer - Ihr Eigenes Interesse, - Ihr Eigenes Leben - Ihr Eigenes Leben - Ihr Eigenes Konto - Haben Ihr Eigenes