Übersetzung von "ihr eigenes Land" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Ihr eigenes Land - Übersetzung : Ihr eigenes Land - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Business Child Blood Land Land Country

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es ist ein schwerer Schlag gegen Ihr eigenes Land.
It's a staggering blow against your own country.
Er führte sie in wildester Hetzjagd durch ihr eigenes Land.
He led them the wildest chase through their own country.
Sie werden es sicher besser verstehen, wenn Sie an Ihr eigenes Land denken.
You will understand better if we imagine this in the context of your own country.
Mein eigenes Land hat das Ge
I quote in German
Ihr eigenes Land, Ihre Landsleute haben Sie entsandt, aber es ist Ihr Auftrag, dem Interesse aller zu dienen.
You are representatives of your own country and society, yet your mission is to serve the common interest.
Hören Sie doch auf, nur an Ihr eigenes Land zu denken! Denken Sie doch europäisch!
The Alps belong to us all, so stop thinking only of your own countries, and think, instead, in European terms.
Nur Ihr eigenes.
Just your own.
Ihr eigenes Kino.
Her own movie theater.
Jedes Land verfügt über sein eigenes Massenzahlungsverkehrssystem .
Each country has built its own system of retail payments .
Man sucht sich eine Gegend aus und kauft Land, dein eigenes Land.
You gotta pick your spot, get your land, your own land.
Wann kehrst du in dein eigenes Land zurück?
When are you going back to your own country?
Jedes Land hat ein eigenes kontextuelles alkoholisches Getränk.
Every country has a contextual alcoholic drink.
Mein eigenes Land, Dänemark, gehört zu den schlimmsten.
My own country, Denmark, is among the worst.
Diese Misstöne stammen häufig von Leuten, die nur an ihre eigene Situation, an ihr eigenes Land denken.
These interfering noises often come from people who are thinking only of their own situation, of their own country.
Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.
The young man knows little of his own country.
Verteidigen sie ihr eigenes Recht?
Are they defending their right?
Habt ihr ein eigenes Zimmer?
Do you have your own room?
Gehen Sie Ihr eigenes Tempo.
Go with your own pace.
Auch mein eigenes Land hat leider zu lange damit gewartet.
My own country took all too long to do so, unfortunately.
Mein eigenes Land liegt am Rande der Gemeinschaft, ebenso wie das Land meines Vor redners.
And so we European parliamentarians have a kind of obligation towards our Amercian colleagues.
Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.
Boys have their own bikes these days.
Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.
She's digging her own grave.
Damit laden Sie ihr eigenes DTEP .
Load a your own DTEP .
Ihr habt euer eigenes verdammtes Licht.
You've got your own fucking light.
Es funktioniert wie Ihr eigenes Archiv.
It's like your personal filing cabinet.
Jede Stadt hat ihr eigenes Design.
And every city has its own design.
Sie bringen ihr eigenes Geld mit.
They come with their own money.
Sie gräbt sich ihr eigenes Grab.
She is digging her own grave.
Füllen Sie ihr eigenes Bier ab
Bottle your own beer
Es ist doch Ihr eigenes Geld.
But it's your own money, George.
Sie müssen ihr eigenes Leben leben.
They have their own lives to lead.
Dann bringen sie ihr eigenes Essen.
Then they'd bring their own lunch.
d) Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich oder auf Grund von Behinderung das Recht entzogen wird, in ihr eigenes Land einzureisen.
(d) Are not deprived, arbitrarily or on the basis of disability, of the right to enter their own country.
Als Beweis möchte ich mein eigenes Land, das Vereinigte Königreich, anführen.
The longer this inconsistent situation continues, the more difficult and complex it will be to regulate these matters and bring them under control.
Sie fragten nach eventuellen nationalen Problemen für mein eigenes Land, Schweden.
The Member asked about any national difficulties in the case of my own country, Sweden.
Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit.
Please bring your own cutlery.
Die Arbeiter mussten ihr eigenes Werkzeug mitbringen.
Many workers though had to supply their own tools.
Die Erde erzeugt ihr eigenes Magnetisches Feld.
Earth creates its own magnetic field.
Sie hat ihr eigenes System von Spionen.
She has her own system of spies.
Um ihr Leben zu führen. führte sie ihr eigenes Leben ..
To lead her life. she led her own life..
Als könnte ich mich nicht frei für mein eigenes Land einsetzen, dem Land, dessen Pass ich besitze.
As if I could not work freely for my own country, the country I own a passport for.
Nur ein Land hat nichts getan, und dies ist unglücklicherweise mein eigenes.
President. What you say is very much to the point, and the Bureau would go along with it entirely.
Ein eigenes Land, das nicht gequält wird vom politischen Terrorismus anderer Völker.
A country of its own, not one insinuated by other people's political ter rorism.
Mein eigenes Land, die Niederlande, hat ebenfalls noch eine Menge zu lernen.
My own country, the Netherlands, has a great deal to learn in this respect.
Zur Beurkundung gebrauchte die Verwaltung ihr eigenes Siegel.
For documentation, the administration used its own seal.

 

Verwandte Suchanfragen : Eigenes Land - Eigenes Land - Ihr Eigenes - Ihr Eigenes - Ihr Land - Ihr Land - Gottes Eigenes Land - Ihr Eigenes Zimmer - Ihr Eigenes Interesse, - Ihr Eigenes Leben - Ihr Eigenes Leben - Ihr Eigenes Konto - Haben Ihr Eigenes