Übersetzung von "i auch erhalten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auch - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Umlaut bleibt auch erhalten, wenn das i oder j ausgefallen ist. | In the general sense, umlaut is essentially the same as regressive metaphony. |
Wenn wir nun i quadrieren, erhalten wir | That is choice B. Problem 29, these go fast. No systems of equations and all that. |
i) um Zugang zu neuen Technologien zu erhalten | (i) To gain access to new technologies |
I '92ll erhalten Amerika und Nordamerika Energie unabhängig. | I '92il get America and North America energy independent. |
Die Buchstaben h und i erhalten folgende Fassung | Points (h) and (i) are replaced by the following |
(i) Die Buchstaben c und d erhalten folgende Fassung | (i) points (c) and (d) are replaced by the following |
Die Anhänge I bis III erhalten die Fassung der Anhänge I bis III dieser Leitlinie . | Annexes I to III are replaced by Annexes I to III to this Guideline . |
Die Anhänge I bis III erhalten die Fassung der Anhänge I bis III dieser Leitlinie. | Annexes I to III are replaced by Annexes I to III to this Guideline. |
1804 weilte Kaiser Napoleon I. in der Stadt, die mittlerweile auch eine Stadtverwaltung nach französischem Recht erhalten hatte. | In 1804, Emperor Napoleon I spent some time in the town, which in the meantime had acquired a municipal administration run according to French law. |
Das Grab ist heute noch in der I. Abteilung erhalten. | Shortly after, the first burial was made and the grave is still preserved in the I. |
Die Buchstaben c, i, j und k erhalten folgende Fassung | the points (c), (i), (j) and (k) shall be replaced by the following |
In Anhang I erhalten die Teile 1 und 3 die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung. | Parts 1 and 3 of Annex I are replaced by Annex I hereto. |
In Anhang I erhalten die Teile 1 und 3 die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung. | Parts 1 and 3 of Annex I are replaced by the text in Annex I to this Regulation. |
I habe mir 1 von 50 geliehen und habe 10 erhalten. | I borrowed one from fifty to get a ten. |
Die Anhänge erhalten die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung. | The Annexes are replaced by the text set out in Annex I hereto. |
In Anhang I erhalten die Teile 1, 2, 3 und 4 die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung. | parts 1 to 4 of Annex I are replaced by the text in Annex I hereto |
I eine E Mail von jemandem erhalten, ich liebe diese unschuldigen Mails. | I received an email from someone, I love these innocent mails. |
Zeuge I. (EN) Nein, wir haben die Anweisungen nicht vom dem Zollager Unternehmen erhalten. | the cargo in any legal sense was actually the bonded warehouse |
In Anhang I erhalten die Tabellen d, e, f und g folgende Fassung | In Annex I, tables (d), (e), (f) and (g) are replaced by the following |
Die Anhänge I und II der Entscheidung 2003 743 EG erhalten folgende Fassung | Annexes I and II to Decision 2003 743 EC are replaced by the following |
Die Anhänge I und II erhalten die Fassung des Anhangs der vorliegenden Entscheidung. | Annex I and II are replaced by the Annex to this Decision. |
Die Anhänge I und II der Entscheidung 2004 695 EG erhalten folgende Fassung | Annexes I and II to Decision 2004 695 EC are replaced by the following |
In Nummer 2 Buchstabe b erhalten die Ziffern i und ii folgende Fassung | in point 2(b), (i) and (ii) shall be replaced by the following |
Die Anhänge I bis V der Entscheidung 2005 723 EG erhalten folgende Fassung | Annexes I to V to Decision 2005 723 EC are replaced by the following |
Auch 1031 Genossenschaften erhalten Finanzmittel. | 1 031 cooperatives will also receive support. |
Geld ausgegeben lt i gt ? lt i gt Ich auch ! | And what about me? |
(1) Im ANHANG I erhalten die Abschnitte 2, 3, 4 und 6 folgende Fassung | (1) In ANNEX I, the sections 2, 3, 4 and 6 are replaced as follows |
(c) In Absatz 2 Buchstabe c erhalten die Ziffern i bis iv folgende Fassung | (l) In point (c) of paragraph 2, points (i) to (iv) are replaced by the following |
Nur zugelassene Unionsschiffe gemäß Kapitel I Abschnitt 4 dieses Anhangs können eine Fanggenehmigung erhalten. | Only eligible Union vessels, as defined in Chapter I, Section 4 of this Annex, may obtain a fishing authorisation. |
Die Anhänge II und III erhalten die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung. | Annexes II and III are replaced by the text in Annex I to this Regulation. |
Die Anhänge I und II der Verordnung (EG) Nr. 1917 2000 erhalten folgende Fassung | Annexes I and II to Regulation (EC) No 1917 2000 are replaced by the following |
Die Anhänge I, II und III erhalten die Fassung des Anhangs der vorliegenden Entscheidung. | Annexes I, II and III are replaced by the text in the Annex to this Decision. |
Antef I., auch Anjotef I. oder Intef I., war ein altägyptischer König (Pharao) der 11. | These are Intef (I) Sehertawy, Intef (II) Wahankh and Intef (III) Nakht neb tep nefer (although in this case only the Horus names Sehertawy and Wahankh are preserved). |
Winnetou I (1893, zeitweilig auch Winnetou der Rote Gentleman I ) 8. | Winnetou I (1893, temporarily also titled as Winnetou der Rote Gentleman I ) 8. |
Auch einige Fachwerkbauten haben sich erhalten. | Some timber frame buildings, too, have been preserved. |
Die Anhänge I, II und III der Verordnung (EG) Nr. 2390 1999 erhalten folgende Fassung | Annexes I, II and III to Regulation (EC) No 2390 1999 are replaced by the following |
Die Anhänge I, II, III und V der Entscheidung 2006 687 EG erhalten folgende Fassung | Annexes I, II, III and V to Decision 2006 687 EC are replaced by the following |
Idrīs ibn ʿAbdallāh (, auch Idris I. | Idris I was poisoned and died in 791. |
ANMERKUNG SIEHE AUCH TEIL I A. | N.B. SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS. |
ANMERKUNG SIEHE AUCH TEIL I A. | N.B. SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS |
ANMERKUNG SIEHE AUCH TEIL I A. | SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS |
Allerhöchstens erhalten, was auch nicht kostenlos ist. | At the most, conserve what isn't free too. |
Auch half er, ein Nationalbewusstsein zu erhalten. | Shinto also helped preserve a sense of national identity. |
Auch sind Reste der einstigen Neugrabenflöße erhalten. | Remnants of the old Neugrabenflöße mining canal have also survived. |
Patienten 30 kg, die auch Valproat erhalten | Patients 30 kg also receiving valproate medication |
Verwandte Suchanfragen : Auch I - Erhalten Auch - Auch Erhalten - I Erhalten - I Auch Realisiert - I Auch Vorwärts - I Auch Geworden - I Kann Auch - Wie Auch I - I Erfordern Auch - I Auch Verstehen - I Auch Verwenden - I Auch Wert - I Auch Besucht