Übersetzung von "i erfordern auch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auch - Übersetzung : Erfordern - Übersetzung : Erfordern - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Erfordern - Übersetzung : Auch - Übersetzung : I erfordern auch - Übersetzung : Auch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anleihen erfordern auch eine bestimmte Marktsituation. | I attach a great deal of significance to this. |
(i) Diese Vorschläge erfordern 1 zusätzliches Vollzeitäquivalent wie in KOM(2005) 365 dargelegt . | (i) These proposals involve the recruitment of 1 additional FTE as set out in COM (2005) 356 |
Viele Banken erfordern auch Java Unterst xFCtzung. | If it doesn't work, please check the Konqueror Java HOWTO. |
(i) Diese Vorschläge erfordern 1 zusätzliches Vollzeitäquivalent der Besoldungsgruppe A wie in KOM(2005) 365 dargelegt . | (i) These proposals involve the recruitment of 1 additional FTE at grade A as set out in COM (2005) 356 |
Veränderungen an den Gewässerböden erfordern auch regelmäßige Neuvermessungen, z. | There is also a designation as a C.L.S. |
Besondere Aufmerksamkeit erfordern auch Patienten mit Hypovolämie und Hypotonie. | Careful consideration should be given to patients with hypovolaemia and hypotension. |
Diese erfordern eine spezifische und bisweilen auch vorbeugende Behandlung. | These will require specific and sometimes preventive treatment. |
Besondere Aufmerksamkeit erfordern auch die Einnahmen der Europäischen Union. | Special attention should also be paid to the European revenue. |
Jedoch können einige auch schwerwiegend sein und eine Behandlung erfordern. | However, some may be serious and require treatment. |
Herr Präsident, außergewöhnliche Situationen erfordern ja manchmal auch außergewöhnliche Aktivitäten. | Mr President, extraordinary situations sometimes do call for extraordinary actions. |
Dies würde aber auch gewisse Anstrengungen auf Seiten von Damaskus erfordern. | But that would also require certain effort from Damascus. |
Im Ergebnis wird auch das Defragmentieren der Partitionen weniger Zeit erfordern. | The file could also be so large that the operation would take an undesirably long period of time. |
Jedoch können einige ng auch schwerwiegend sein und eine Behandlung erfordern. | However, some may be serious and require treatment. |
Auch die Landwirtschaft und der Handel mit Agrarprodukten erfordern besondere Aufmerksamkeit. | Special attention should also be paid to agriculture and trade in food products. |
Auch Ergebnisse aus bisherigen Forschungsrahmenprogrammen und statistische Daten erfordern eine Synthese. | Findings from earlier research framework programmes and statistical data also need to be put together. |
Auch Ergebnisse aus bisherigen Forschungsrahmenprogrammen und statistische Daten erfordern eine Synthese36. | Findings from earlier research framework programmes and statistical data also need to be put together36. |
Auch Ergebnisse aus bisherigen Forschungsrahmenprogrammen und statistische Daten erfordern eine Syn these40. | Findings from earlier research framework programmes and statistical data also need to be put together40. |
Auch Ergebnisse aus bisherigen For schungsrahmenprogrammen und statistische Daten erfordern eine Synthese. | Findings from earlier research framework programmes and statistical data also need to be put together. |
Gutbuchungen erfordern ein Verwaltungsverfahren, in das auch die Zentrale einbezogen ist. | Decommitments imply an administrative procedure that also involves the headquarter. |
2.8 Die Umstände erfordern einen qualitativen Sprung, doch sie ermöglichen ihn auch. | 2.8 While it is true that the context requires a qualitative leap forward, it also makes it possible. |
Auch die wirtschaftlichen Auswirkungen umweltbedingter Erkrankungen von Kindern erfordern eine besondere Berücksichtigung. | Furthermore, the economic impacts of environment related childhood illnesses highlight the need to pay particular attention to children. |
Die hohen Ansprüche des gutverdienenden Personals erfordern auch eine attraktive haushaltsnahe Infrastruktur. | The number of mergers and takeovers has been increasing, disproportionately so between European companies. |
Dieser Prozess wird zumindest zu Beginn auch einen beträchtlichen personellen Aufwand erfordern. | It will also require significant person power to deliver it, at least in the early stages. |
Geld ausgegeben lt i gt ? lt i gt Ich auch ! | And what about me? |
Die letzten beiden Aspekte erfordern neben Willens und geistigen Prozessen auch emotionale Intelligenz. | Similarly, we understand the number 0.33333... by thinking of it as one third. |
Arbeitslosigkeit, Landflucht und Verarmung erfordern entschlossene Maßnahmen auch mit Wirkung für ländliche Regionen5. | Unemployment, rural depopulation and impoverishment demand decisive measures, including measures that have an impact on rural regions5. |
Auch die Kontrolle der Anwendung des Kyoto Protokolls wird unabhängige europäische Raumfahrt fähigkeiten erfordern. | Likewise, the control of the applications of the Kyoto protocol will require European independent space capabilities. |
Erfolgreiche Pro gramme erfordern nicht bloß lokale Kenntnisse und Engagement, sondern auch Motivation. | Loans can per form two major roles which are not played by the commercial banking sector firstly the European Investment Bank can provide lower cost finance because of their access to funds at the most favourable rates of interest. |
Dies kann weitgehend durch Dokumentenprüfung erfolgen, wird jedoch auch Überprüfungen vor Ort erfordern. | This may largely be addressed by document review, but will also require on site verification. |
Antef I., auch Anjotef I. oder Intef I., war ein altägyptischer König (Pharao) der 11. | These are Intef (I) Sehertawy, Intef (II) Wahankh and Intef (III) Nakht neb tep nefer (although in this case only the Horus names Sehertawy and Wahankh are preserved). |
Winnetou I (1893, zeitweilig auch Winnetou der Rote Gentleman I ) 8. | Winnetou I (1893, temporarily also titled as Winnetou der Rote Gentleman I ) 8. |
Diese Änderungen der Leitungs und Führungsstruktur der BaFin erfordern auch eine Änderung des Bundesbesoldungsgesetzes . | These changes to the BaFin 's governance and management structure make it necessary to also amend the Law on remuneration of the Federal civil service . |
Somit sind die Patienten normalerweise fahrtüchtig und können auch Aufgaben, die Konzentration erfordern, ausführen. | This means that patients usually may drive or perform tasks requiring concentration. |
Auch die regionalen und sozialen Auswirkungen der zunehmenden Alterung der Bevölkerung erfordern unsere Aufmerksamkeit. | The regional and social implications of population ageing are also worth noting. |
Auch diese Dienstleistungen erfordern einen funktionierenden Binnenmarkt, besonders wenn Unternehmen aktive Dienstleistungsanbieter sein sollen. | These services also need a properly functioning internal market, especially if companies are required to be active service providers. |
Auch diese Dienstleistungen erfordern einen funktionierenden Binnenmarkt, besonders wenn Unternehmen aktive Dienstleistungs anbieter sein sollen. | These services also need a properly functioning internal market, especially if companies are required to be active service providers. |
Aber es werden vielleicht auch andere Faktoren an Bedeutung gewinnen und neue Reaktionen erfordern. | Other factors may come more into prominence and will call for new responses. |
128 Bit Verschlüsselung erfordern | Require 128 bit encryption |
Es wird Innovation erfordern. | It's going to require innovation. |
Sie erfordern keinen Programmierer. | They don't require any programmers. |
Idrīs ibn ʿAbdallāh (, auch Idris I. | Idris I was poisoned and died in 791. |
ANMERKUNG SIEHE AUCH TEIL I A. | N.B. SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS. |
ANMERKUNG SIEHE AUCH TEIL I A. | N.B. SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS |
ANMERKUNG SIEHE AUCH TEIL I A. | SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS |
Schließlich würde eine globale Optimierung auch eine globale politische Entscheidungsinstanz erfordern, die wir nicht haben. | After all, global optimization would require a global policymaking authority, which we do not have. |
Verwandte Suchanfragen : I Erfordern - Auch I - I Auch Realisiert - I Auch Vorwärts - I Auch Geworden - I Kann Auch - Wie Auch I - I Auch Erhalten - I Auch Verstehen - I Auch Verwenden - I Auch Wert