Übersetzung von "heimliche Tätigkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Heimliche Tätigkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er machte heimliche Pläne. | As he was to finish reading there, why not set out at once? |
Für unsere heimliche Trauung. | For our marriage. |
Liisa gilt als heimliche Favoritin. | Liisa is regarded as the secret favorite. |
Wer ist der heimliche Besucher? | Joss, who is it who comes here? |
Die heimliche Bedrohung für den Welthandel | The Stealth Threat to World Trade |
Die heimliche Wende in der Ukraine | Ukraine s Secret Turnaround |
Das Kochen ist meine heimliche Passion. | Cooking is my secret passion. |
Die heimliche Zuwanderung könnte problemlos verfolgt werden | Clandestine migration can be pursued without probems |
Offene Strafe ist besser denn heimliche Liebe. | Better is open rebuke than hidden love. |
Offene Strafe ist besser denn heimliche Liebe. | Open rebuke is better than secret love. |
Aber wie Gab es eine heimliche Ehe? | But how Was there a secret marriage? |
Schließlich ist das nicht meine heimliche Bar. | After all, I wasn't discovered with a concealed bar. |
Sie ist Englischlehrerin und hat leider eine heimliche Liebschaft. | She's an English teacher, but unfortunately she has a secret love. |
Er ist möglicherweise der heimliche Held in dem ganzen Fiasko. | He is perhaps the unsung hero of the entire debacle. |
Der Anwalt hatte Angst, seine heimliche Drogenabhängigkeit könnte ans Licht kommen | The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed |
Bild der Facebookseite der Kampagne Die heimliche Freiheit der iranischen Frauen | Post by آزادی های یواشکی زنان در ایران . |
Heiser hatte auf seinem Blog auch heimliche Audiomitschnitte aus Redaktionssitzungen veröffentlicht. | Heiser also uploaded audio from editorial meetings that he had secretly recorded onto his blog. |
Romeo kommt und bittet Lorenzo, die heimliche Vermählung mit Julia vorzunehmen. | Juliet, however, participates in the metaphor and expands on it. |
Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht. | The north wind brings forth rain so a backbiting tongue brings an angry face. |
Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht. | The north wind driveth away rain so doth an angry countenance a backbiting tongue. |
Tatsächlich versteckt sich in der Auswahl des Buchungsrahmens oft eine heimliche Absicht. | Indeed, a hidden agenda often exists in the choice of an accounting framework. |
Ihnen werden heimliche Beisetzungen in den Orten General Terán, China und Cadereyta angelastet. | He is accused of clandestine burials in the municipalities of the General Teran, China and Cadereyta. |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Do they think We do not hear their secret and that which they conspire! |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Do they think that We do not hear their secrets and whispers? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Or do they think We do not hear their secrecies and stealthy consultations? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Do they fancy that We do not listen to their whispers and their counselling? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Or do they think We hear not their secret and what they conspire together? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Bethink they that We hear not their secrets and whispers? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Or do they think that We hear not their secrets and their private counsel? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Or do they think that We cannot hear their secrets and their conspiracies? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Or do they think that We do not hear their secret talks and their whispering counsels? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? |
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis und ihre heimliche Unterredung nicht hören?! | Do they suppose that We do not hear their secret thoughts and their secret talks? |
Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm. | A gift in secret pacifies anger and a bribe in the cloak, strong wrath. |
Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm. | A gift in secret pacifieth anger and a reward in the bosom strong wrath. |
1 Tätigkeit über Tage, 2 Tätigkeit unter Tage, 3 Tätigkeit unbestimmt. | 1 activity above ground, 2 activity underground, 3 activity not specified. |
Eines seiner Tätigkeitsgebiete war die Sabotage britischer Schiffe und Küsteninfrastruktur, die die heimliche Einwanderung behinderten. | The Stern Gang and the Irgun used terrorism and sabotage against the British government and against lines of communications. |
Tätigkeit. | Priority. |
Tätigkeit | Alert systems and certification schemes have been agreed in principle. |
Tätigkeit | The work of |
Tätigkeit | O 2 |
Tätigkeit | Element |
Tätigkeit | Operation |
Tätigkeit | Period |
Verwandte Suchanfragen : Heimliche Held - Heimliche Affäre - Heimliche Helden - Heimliche Treffen - Heimliche Abtreibung - Gemeinsame Tätigkeit - Momentane Tätigkeit - Berufliche Tätigkeit - Unternehmerische Tätigkeit - Kräftige Tätigkeit - Jede Tätigkeit - Individuelle Tätigkeit - Rechtswidrige Tätigkeit - Legale Tätigkeit