Übersetzung von "hat gezogen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gezogen - Übersetzung : Hat gezogen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Drawn Dragged Considered Pulled Moved

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er hat zuerst gezogen.
He drew first.
Er hat alle Register gezogen.
He used every trick in the book.
Tom hat den Kürzeren gezogen.
Tom drew the shortest straw.
Mr. Spofford hat mich gezogen.
Mr. Spofford pulled me too hard. Never mind.
Man hat mir einen Zahn gezogen.
I had a tooth pulled.
Tom hat es in Betracht gezogen.
Tom considered it.
Maria hat es in Betracht gezogen.
Mary considered it.
Er hat 3mal die 9 gezogen.
He drew nine three times.
Wer hat das Messer gezogen, Anna?
Anna, who pulled the knife?
Ich weiß, wer zuerst gezogen hat.
I seen it. You don't have to say that.
Tom hat Mary aus dem Becken gezogen.
Tom pulled Mary out of the pool.
Sie hat mich an den Haaren gezogen.
She pulled my hair.
Tom hat mich an den Haaren gezogen.
Tom pulled my hair.
Tom hat das ernstlich in Erwägung gezogen.
Tom has seriously been thinking about doing that.
Warum hat er sie dann nicht gezogen?
Then why didn't he draw it?
Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
The dentist pulled my bad tooth.
Meine Schwester hat mich an den Haaren gezogen.
My sister pulled my hair.
Als er mich über die Mauer gezogen hat.
When he pulled me over the wall.
Auch er hat nämlich die nationalistische Karte gezogen.
After all, he drew the nationalist card too.
Wer hat deine Großmutter aus dem Wasser gezogen?
Who pulled your grandmother out of the water?
Das einzige Unternehmen, das ein Gebot abgegeben hat, hat den Kürzeren gezogen.
The only one that submitted a bid lost.
Bislang hat dieses Problem wenig Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
So far, this problem has attracted little attention.
Die EG Mitgliedschaft hat bedeutende Direktinvestitionen nach Großbritannien gezogen.
Membership of the Community has attracted substantial' direct investment to the United Kingdom.
Jedem einzelnen hat sie einst die Ohren lang gezogen.
And she has boxed all their ears at least once.
Er hat nicht mal geschrien, als ihm der Doktor den Zahn gezogen hat.
Everything is alright. Now go to sleep.
Leider hat die Welt die Lehren aus Japan nicht gezogen.
Unfortunately, the world has failed to learn the lessons of Japan.
Gestern hat Intelligenz ohne Macht immenses Leid nach sich gezogen.
Yesterday, intelligence without power led to immense suffering.
Aber das größte Interesse hat bislang Park auf sich gezogen.
But it is Park who has so far stimulated the greatest interest.
Gestern hat er einen großen Fisch aus dem Wasser gezogen.
He reeled in a huge fish yesterday.
Er hat seinen Freund geheiratet und ist nach Vancouver gezogen.
He married her boyfriend and moved to Vancouver.
Die weltweite Wirtschaftskrise hat den Sektor stark in Mitleidenschaft gezogen.
The world economic crisis has hit the sector hard.
Die Inflation hat die Wohnungskosten am stärksten in Mitleidenschaft gezogen.
Mrs Desmond mentioned the usefulness of infrastructure schemes.
Die Slowakei hat einen Schlussstrich unter seine Meciar Vergangenheit gezogen.
Slovakia has drawn a line under its Meciar past.
Dies hat der Rat, der für die Quoten plädiert hat, nicht in Betracht gezogen.
Above all, what will be the cost to the Community's coffers of the compensation to German farmers from 1985 on ?
Weil er drei Brüder hat, die es nicht kümmern wird, wer zuerst gezogen hat.
Because he's got three brothers that ain't gonna care who drew first.
Die Gesetzgeber bemäkeln, dass man sie nicht zu Rate gezogen hat.
Lawmakers complain they weren t consulted.
Toms Französisch hat sich verbessert, seit er nach Frankreich gezogen ist.
Tom's French has improved since he moved to France.
(6) Welche Auswirkungen hat die sektorspezifische Regelung bisher nach sich gezogen?
(6) What has been the impact of sector specific regulation so far?
Herr Präsident, Ministerpräsident Aznar hat eine schmeichelhafte Bilanz von Barcelona gezogen.
Mr President, Mr Aznar gave us a rather flattering picture of the Barcelona Summit.
Ich hoffe, dass Europa seine Lehren aus dieser Krise gezogen hat.
I hope that Europe has learned a lesson from this crisis.
Er ist der Mann, der Harvey aus dem Wasser gezogen hat.
He's the man that picked Harvey out of the water.
Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat?
Who determined its measures, if you know? Or who stretched the line on it?
Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat?
Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Diesem Forschungsstandort hat es niemals geschadet, dass die Forschungspolitik auch immer klare ethische Grenzen gezogen hat.
As a location for research, Munich has never suffered from the fact that research policy has always set clear ethical limits.
Wenig überraschend hat Indien deshalb bei bilateralen Übereinkünften oftmals den Kürzeren gezogen.
Unsurprisingly, India has often ended up losing out in bilateral deals.

 

Verwandte Suchanfragen : Hat In Betracht Gezogen - Hat In Betracht Gezogen, Dass - Menge Gezogen - Gezogen Aus - Fest Gezogen - Schlussfolgerung Gezogen - Anlage Gezogen - Gezogen Aus - Zusammen Gezogen - Vergleich Gezogen - Gezogen über - Vergleiche Gezogen - Filz Gezogen