Übersetzung von "haben heraus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Heraus - Übersetzung : Heraus - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben heraus - Übersetzung : Haben heraus - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Heraus damit! Nun, da haben wir's! | But what had you to ask, thing, out with it? |
Warum haben Sie erstreckte sich heraus? | Why have you sprawled out? |
Aus ihrer Lage heraus haben sie damit durchaus recht. | This declaration includes an explicit reference to the European Convention on Human Rights. |
Nun, es stellt sich heraus, dass Sie recht haben. | Now it turns out you're right. |
Und aus dieser Stille heraus haben tausende Stimmen erhoben. | And out of that silence came thousands of voices. |
Wir haben darüber eine Untersuchung durchgeführt, bei der sich heraus | We therefore made a new proposal, that |
Warum haben eure Boote die Männer aus Dünkirchen heraus geholt? | Why did your boats take the men off the beach at Dunkirk? |
Und so haben Leute, aus Verzweiflung heraus, aufgehört darüber zu sprechen. | And they keep their right hemisphere vigilant broadly for whatever might be without any commitment to what that might be. |
Wir haben Ihren Whisky heraus genommen, der wohl Ihr Hauptanliegen war. | Mrs Elaine Kellett Bowman (ED). On a point of order, Mr President. |
Diese Informationen haben sich nicht aus dem jährlichen Haushalt heraus entwickelt. | This information was not derived from the annual budget. |
Sie haben ... Sie haben schreckliche Dinge getan, aus ihrem Zorn, ihrer Unlust und Ignoranz heraus. | They have...they have done horrible things out of their anger, out of their disinclination, their ignorance. |
Aus diesen Erkenntnissen heraus haben immer mehr Unternehmen eine CSR Kultur entwickelt. | In this context, an increasing number of firms have embraced a culture of CSR. |
Aus diesem Versuch heraus, sprachlose Sklaven zu haben, entstand die haitianische Sprache. | ) Non m se... My name is... |
Wenn wir Geld aus dem Nichts heraus erschaffen, haben wir keine Ersparnisse. | When we create money out of thin air, we have no savings. |
Das einzige Problem ist, haben Sie nicht viel aus ihm heraus was | The only trouble is you haven't got much out of it what! |
Aus diesen Überlegungen heraus haben wir unseren Kandidaten, Herrn Mario Zagari, vorgeschlagen. | Either we passively accept certain arrange ments agreed on in secret by the leaders of the major traditional parties at a meeting in some restaurant or room, or else we take steps today, while there is still time, to ensure that no conspiracies are possible in this House. |
heraus. | decide. |
Singt es laut heraus Singt es laut heraus | Raise the grateful voice Raise the grateful voice |
Es stellt sich heraus genau die gleiche bemerkenswerte Maschine, die wir alle haben. | Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have. |
Es stellt sich heraus genau die gleiche bemerkenswerte Maschine, die wir alle haben. | What kind of remarkable machinery does this guy have in his head? |
Englisch und Afrikaans aber es stellt sich heraus, dass sie 18 Dialekte haben. | English and Afrikaans but it turns out they have 18 dialects. |
Und Vielleicht stellt sich heraus, dass biologische Prozesse in Kohlebergwerken dieselben Ergebnisse haben. | It may turn out that biological processes in coalmines have the same process. |
Wir fordern die Grenzen des Wissens heraus, aber wir haben für Sicherheiten gesorgt. | We are challenging the frontiers of knowledge, but we have safeguards in place. |
Rage heraus! | Stand proud. |
465) heraus. | p. 354 360. |
Tretet heraus. | Step out. |
Aufsatzhefte heraus! | Take out your notebooks. |
Komm heraus! | Get under. |
Hol heraus! | Take! |
Alle... heraus! | Everybody on your feet! |
Komm heraus! | Come on out. |
Pfeile heraus! | Ready arrows! |
Na, und das kommt etwas komisch heraus, da sie sehr schlecht miteinander gelebt haben ... | And it seems funny, for they did not get on well together... |
Wie aber nutzen wird das Krisenbewußtsein, das wir aus dieser Umweltkatastrophe heraus entwickelt haben? | But how do we make use of the sense of crisis to which this ecological disaster has led? |
2.11 Die Kommission stellte einige besondere Elemente heraus, die Auswirkungen auf das Endergebnis haben | 2.11 As for the Commission some specific compelling elements with effects on the final outcome are |
2.13 Die Kommission stellte einige besondere Elemente heraus, die Auswirkungen auf das End ergebnis haben | 2.13 As for the Commission some specific compelling elements which have effects on the final outcome include |
2.13 Die Kommission stellte einige besondere Elemente heraus, die Auswirkungen auf das End ergebnis haben | 2.13 As for the Commission, some specific compelling elements which have effects on the final outcome include |
Wir haben eine Wirtschaftsgemeinschaft errichtet, weil wir aus ihr heraus eine Politische Union wollen. | The reference to the Seventh Directive would this, in our view, remove virtually all meaning from the text. |
Es ist all dass und all die Reaktionen aus dem Bauch heraus die sie haben. | It's all those things, and all those gut reactions you have. |
Jahrhundert viermal von Lawinen getroffen, die aus der Cordillera Blanca heraus die Stadt überrollt haben. | The tendency of city's growing is on the north east part of the city. |
Ich weiß... fand heraus, daß 22 Menschen ihr Leben verloren haben als sie Menschen halfen. | I know... found out that 22 people lost their lives helping people. |
Nun stellt sich heraus, dass alle Atome acht Elektronen in der äußersten Schale haben möchten. | Well, it turns out that all atoms want to have eight electrons in their outermost shell. |
Bis hierhr haben wir integrale benutzt, um die Fläche unter einer Kurve heraus zu finden. | And let's just review a little bit of the intuition, although this should hopefully be second nature to you at this point. If it's not, you might want to review the definite integration videos. |
Ich eher Lust, mein Herr, dass seine Lordschaft wenig Zeit heraus wird dann ausgeführt haben. | I rather fancy, sir, that his lordship's bit of time will have run out by then. |
Es ist klar, dass wir eine Verantwortung haben, ihnen aus der Armut heraus zu helfen. | It's clear that we have a responsibility to help lift them out of poverty. |
Verwandte Suchanfragen : Haben Sich Heraus - Fälschung Heraus - Bohrung Heraus - Heraus Gegeben - Platzte Heraus - Warnen Heraus - Heraus Gehalten - Versendet Heraus - Gefror Heraus - Heraus Durch - Wurde Heraus