Übersetzung von "gibt Auskunft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gibt Auskunft - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt Auskunft - Übersetzung : Auskunft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anm. Die SSRN gibt Auskunft über Geburtsdatum und Geschlecht.
Note date of birth and sex are included on SSRN
Detaillierte Auskunft darüber gibt der Bericht von Frau Kratsa Tsagaropoulou.
Mrs Kratsa Tsagaropoulou's report gives more detailed information on this.
Auf Fragen der Sowjetwissenschaftler reagiert Floyd höflich, gibt ihnen aber keine Auskunft.
Floyd politely but firmly declines to answer questions about the epidemic, claiming he is not at liberty to discuss this .
Meine Welt gibt Auskunft, warum die Sonne aufgeht, warum wir geboren wurden.
'My world' tells us why the sun rises, why we were born.
(Über wichtige Vogelgebiete in den Mitgliedstaaten der EG gibt untenstehende Tabelle Auskunft.)
The legal bases for these support measures are given in Regulation No 2242 87 (OJ No L 207, 29.7.1987).
Ein Video gibt hier Auskunft, wie man sich vor dem Ebolavirus schützen kann
Here is a video providing information on how to protect oneself from the Ebola virus Follow our in depth coverage The Struggle to StopEbola in West Africa
Zu (2) Die Größe formula_32 gibt Auskunft über die Polarisation der EM Strahlung.
The symmetry of the ground state wave function is the same as that of the molecule.
Die nachfolgende Tabelle gibt Auskunft über die halbjährliche Entwicklung der Anzahl sichergestellter Banknotenfälschungen
The table below indicates the half yearly trend in the number of counterfeits recovered.
(Über wichtige Vogelgebiete in den Mitgliedstaaten der EG gibt die nachstehende Tabelle Auskunft.)
the Washington Convention of 3 March 1973 on international trade in endangered species of wild fauna and flora. The Community signed this
Auskunft?
Information? Um...
Auskunft?
Information?
Diese Dimension gibt darüber Auskunft, ob eine saisonale und oder arbeitstägliche Berichtigung vorgenommen wurde.
This dimension indicates whether a seasonal adjustment and or a working day adjustment have been applied.
Freiwillige Auskunft.
Voluntary information.
23) gibt er eine Auskunft an, die er vom seinerzeitigen Bischof von Speyer erhalten habe).
23) he discloses that he was given this information by the Bishop of Speyer of that time).
Die nachstehende Tabelle gibt Auskunft über die Zunahme des Arbeitsvolumens des Zentrums (in übersetzten Seiten)
The table below shows the increase in the volume of the Translation Centre's work (in pages translated)
Zum Abschluß möchte ich bemerken, daß über die Realisierung der Aktionspläne das scoreboard Auskunft gibt.
Finally, the development of action plans is on the 'scoreboard' .
Der Bericht gibt Auskunft über die Kostenstruktur und den Kapitalbedarf des Unternehmens im September 1996.
The report depicts the cost structure and the need for capital in September 1996.
Mit Hilfe des Mikroskops gibt der Pathologe Auskunft über die Art einer Erkrankung und ihren Schweregrad.
Similarly, a pathological condition is one caused by disease, rather than occurring physiologically.
Statusleiste anzeigen Blendet die Leiste ein, die am unteren Rand eines Fensters Auskunft über Programmvorgänge gibt.
Show Statusbar Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.
(Über die Entwicklung der Abfallmenge in den EG und OECD Staaten gibt die nachstehende Statistik Auskunft.)
(The table below indicates the trends concerning the quantities of waste produced in the EC and OECD countries.)
Zahlungsbilanz die Statistik, die in sachgemäßer Gliederung Auskunft über die grenzüberschreitenden Transaktionen während eines Berichtszeitraums gibt
balance of payments shall mean the statistical statement that reports, with the appropriate breakdown, cross border transactions during the period under review,
Ersuchen um Auskunft
Request for information
folgende Auskunft Auskünfte .
the following information
Wir haben von der Kommission Stück für Stück Auskunft bekommen, die sich dann von Auskunft zu Auskunft immer wieder verändert hat.
That is what makes us wonder about something like this, if my account of what happened is true.
Über das Ausmaß und die Herkunft der Wallfahrer gibt etwa die in der Basilika befindliche Schatzkammer Auskunft.
The church is also a kind of information treasure chest about its pilgrims, their origins, and their number.
Die Welt gibt uns Auskunft, wie die Welt funktioniert, wie die Sonne aufgeht, wie wir geboren werden.
'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
(Über die Anzahl der Nationalparks und Naturreservate In den Mitgliedstaaten der EG gibt die nachstehende Tabelle Auskunft.)
(The table below indicates the number of national parks and nature reserves in the EC Member States.)
(Über die Anzahl der Nationalparks und Naturreservate in den Mitgliedstaaten der EG gibt die untenstehende Tabelle Auskunft.)
(The table below indicates the number of national parks and nature reserves in the EC Member States.)
Danke für die Auskunft.
Thank you for the information.
Wo ist die Auskunft?
Where's the information desk?
Danke für die Auskunft.
Thanks for the info.
Danke für die Auskunft.
Thanks for the information.
Die Auskunft! Die wei?
The information Bureau.
Genügt Ihnen die Auskunft?
Does she also work at the Hippodrom?
Danke für die Auskunft.
Thanks for the information.
Danke für die Auskunft.
Thanks for the tip.
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
He is the knower of the Unknown, and He does not divulge His secret to any one
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
The All Knowing of all the hidden does not give anyone the control over His secrets.
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
Knower He of the Unseen, and He discloses not His Unseen to anyone,
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
He is the Knower of the unseen, and He discloseth not His unseen Unto anyone.
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
(He Alone) the All Knower of the Gha'ib (unseen), and He reveals to none His Gha'ib (unseen).
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone.
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
He is the Knower of the Unseen, and He does not disclose His Unseen to anyone
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
(He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret,
(Er), der über das Unsichtbare Bescheid weiß und niemandem über das, was bei Ihm verborgen ist, Auskunft gibt,
Knower of the Unseen, He does not disclose His knowledge of the Unseen to anyone,

 

Verwandte Suchanfragen : Gibt Auskunft über - Auskunft Strafbar - Auskunft Geben - Recht Auf Auskunft - Nicht Geben Auskunft - Bitte Geben Auskunft - Geben Auskunft, Ob - Geben Auskunft über - Recht Auf Auskunft - Gibt An