Übersetzung von "getroffen werden " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung : Getroffen werden - Übersetzung : Getroffen werden - Übersetzung : Getroffen werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung :
Met

Getroffen werden - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Shot Meet Become Being Their Find

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Soll er getroffen werden?
Would you rather he were hit?
Hätte getroffen werden können.
I think so. I could have been hit.
Werden diese Entscheidungen in Genua getroffen werden?
Will these decisions be taken at Genoa?
Also müssen Entscheidungen getroffen werden.
So choices have to be made.
B. zusätzliche Praxistermine, getroffen werden.
Appropriate measures should be taken by physicians to monitor for any serious skin reactions with therapy, e. g. additional patient consultations.
Derartige Vereinbarungen können getroffen werden.
1 147 80), on behalf of the Committee on Agriculture, on
Werden diesbezüglich neue Vereinbarungen getroffen?
Will new arrangements be made in this connection?
Hier müssen umgehend Entscheidungen getroffen werden.
Nevertheless, the general tenor of the report is welcome.
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen müssen weiterhin getroffen werden.
Appropriate precautions must continue to be used.
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Appropriate precautions should be taken.
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Appropriate precautions should continue to be used.
Darf nicht getroffen zu werden Kopf
May not be hit head
Welche Vorkehrungen werden bei Homebox getroffen?
How does that work at HOMEBOX?
Eine Entscheidung müßte sofort getroffen werden.
The second point arises directly from your memo.
Es muß eine Auswahl getroffen werden.
A selection has to be made.
Colombo angenommenen Entschließungen getroffen werden können.
Haagerup hope that the amendment we have tabled will receive some support.
Hier muß eine Entscheidung getroffen werden.
This is where a decision needs to be taken.
Unternehmensentscheidungen müssen oft rasch getroffen werden.
The Committee on Social Affairs and Employment is really the most obvious place to discuss Mr Patterson's doubts.
Diese Entscheidungen müssen umgehend getroffen werden.
But, on the eve of the Athens Summit, it opens treacherous paths in accepting the introduction of a quota system.
eine entsprechende Maßnahme getroffen werden kann.
Mr Enright (S). Point of order, Madam President.
Es müssen also Vorkehrungen getroffen werden.
So action is called for.
Sollte sie in Brüssel getroffen werden?
Is it best taken in Brussels?
Sollte sie in London getroffen werden?
Is it best taken in London?
Es muss mehr Vorsorge getroffen werden.
There should be more prevention.
Der Feind muss entscheidend getroffen werden!
We must deal the enemy a decisive blow.
Alle für Ihren Umzug erforderlichen Anordnungen werden getroffen werden.
All necessary preparations shall be made for your return.
Solche Entscheidungen werden nicht leichten Herzens getroffen.
Such decisions are never taken lightly.
Die armen Länder werden jedoch härter getroffen.
Poor countries will be hit harder, however.
Deshalb müssen international ausgerichtete Regelungen getroffen werden.
So regulations must become international in scope.
11 45 Zivilisten werden von Heckenschützenfeuer getroffen...
11 45 Civilians hit by sniper fire...
Entscheidungen im Ministerrat werden im Konsens getroffen.
The decisions taken by this council would only be by consensus.
Es müssen weiterhin geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Appropriate precautions should continue to be used.
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen sollten daher weiterhin getroffen werden.
Appropriate precautions should continue to be taken.
Es müssen weiterhin geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Appropriate precautions must continue to be used.
Es sollten strenge aseptische Vorsichtsmassnahmen getroffen werden.
In case of the occurrence of allergic reaction, the treatment should be immediately withdrawn.
Yemima, kann die falsche Wahl getroffen werden?
Jemima, can be made the wrong choice? Course.
Vorfälle unterrichten, damit geeignete Vorkehrungen getroffen werden.
But, of course, about all that Mrs Martin, on behalf of Giscardian women, cares little.
Für diese Gebiete können Sondermaßnahmen getroffen werden.
Subject Common agricultural policy
( Wanderarbeitnehmern (') Sondermaßnahmen zu ihren Gunsten getroffen werden?
Is it true that there are over one million unfilled vacancies in the countries of the Community?
Es müssen auch positive Maßnahmen getroffen werden.
Positive measures are also called for.
Dafür soll per Gesetz Vorsorge getroffen werden.
This should be provided for by law.
Mit Albanien werden die Vorbereitungen dafür getroffen.
With regard to Albania, preparations to that effect are being made.
Solche Entscheidungen müssen vor Ort getroffen werden.
We need a decision of that kind to be taken locally.
Wo sollen die strategischen Entscheidungen getroffen werden?
Where should the strategic decisions be taken?
Welche Regelung soll für sie getroffen werden?
How are we to deal with this?

 

Verwandte Suchanfragen : Getroffen Werden, - Könnten Getroffen Werden, - Die Getroffen Werden - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden - Sie Getroffen Werden - Entscheidungen Getroffen Werden, - Entscheidungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Getroffen Werden, Für - Minuten Getroffen Werden,