Übersetzung von "getroffen werden " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung : Getroffen werden - Übersetzung : Getroffen werden - Übersetzung : Getroffen werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung : Getroffen werden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Soll er getroffen werden? | Would you rather he were hit? |
Hätte getroffen werden können. | I think so. I could have been hit. |
Werden diese Entscheidungen in Genua getroffen werden? | Will these decisions be taken at Genoa? |
Also müssen Entscheidungen getroffen werden. | So choices have to be made. |
B. zusätzliche Praxistermine, getroffen werden. | Appropriate measures should be taken by physicians to monitor for any serious skin reactions with therapy, e. g. additional patient consultations. |
Derartige Vereinbarungen können getroffen werden. | 1 147 80), on behalf of the Committee on Agriculture, on |
Werden diesbezüglich neue Vereinbarungen getroffen? | Will new arrangements be made in this connection? |
Hier müssen umgehend Entscheidungen getroffen werden. | Nevertheless, the general tenor of the report is welcome. |
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen müssen weiterhin getroffen werden. | Appropriate precautions must continue to be used. |
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. | Appropriate precautions should be taken. |
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. | Appropriate precautions should continue to be used. |
Darf nicht getroffen zu werden Kopf | May not be hit head |
Welche Vorkehrungen werden bei Homebox getroffen? | How does that work at HOMEBOX? |
Eine Entscheidung müßte sofort getroffen werden. | The second point arises directly from your memo. |
Es muß eine Auswahl getroffen werden. | A selection has to be made. |
Colombo angenommenen Entschließungen getroffen werden können. | Haagerup hope that the amendment we have tabled will receive some support. |
Hier muß eine Entscheidung getroffen werden. | This is where a decision needs to be taken. |
Unternehmensentscheidungen müssen oft rasch getroffen werden. | The Committee on Social Affairs and Employment is really the most obvious place to discuss Mr Patterson's doubts. |
Diese Entscheidungen müssen umgehend getroffen werden. | But, on the eve of the Athens Summit, it opens treacherous paths in accepting the introduction of a quota system. |
eine entsprechende Maßnahme getroffen werden kann. | Mr Enright (S). Point of order, Madam President. |
Es müssen also Vorkehrungen getroffen werden. | So action is called for. |
Sollte sie in Brüssel getroffen werden? | Is it best taken in Brussels? |
Sollte sie in London getroffen werden? | Is it best taken in London? |
Es muss mehr Vorsorge getroffen werden. | There should be more prevention. |
Der Feind muss entscheidend getroffen werden! | We must deal the enemy a decisive blow. |
Alle für Ihren Umzug erforderlichen Anordnungen werden getroffen werden. | All necessary preparations shall be made for your return. |
Solche Entscheidungen werden nicht leichten Herzens getroffen. | Such decisions are never taken lightly. |
Die armen Länder werden jedoch härter getroffen. | Poor countries will be hit harder, however. |
Deshalb müssen international ausgerichtete Regelungen getroffen werden. | So regulations must become international in scope. |
11 45 Zivilisten werden von Heckenschützenfeuer getroffen... | 11 45 Civilians hit by sniper fire... |
Entscheidungen im Ministerrat werden im Konsens getroffen. | The decisions taken by this council would only be by consensus. |
Es müssen weiterhin geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. | Appropriate precautions should continue to be used. |
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen sollten daher weiterhin getroffen werden. | Appropriate precautions should continue to be taken. |
Es müssen weiterhin geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. | Appropriate precautions must continue to be used. |
Es sollten strenge aseptische Vorsichtsmassnahmen getroffen werden. | In case of the occurrence of allergic reaction, the treatment should be immediately withdrawn. |
Yemima, kann die falsche Wahl getroffen werden? | Jemima, can be made the wrong choice? Course. |
Vorfälle unterrichten, damit geeignete Vorkehrungen getroffen werden. | But, of course, about all that Mrs Martin, on behalf of Giscardian women, cares little. |
Für diese Gebiete können Sondermaßnahmen getroffen werden. | Subject Common agricultural policy |
( Wanderarbeitnehmern (') Sondermaßnahmen zu ihren Gunsten getroffen werden? | Is it true that there are over one million unfilled vacancies in the countries of the Community? |
Es müssen auch positive Maßnahmen getroffen werden. | Positive measures are also called for. |
Dafür soll per Gesetz Vorsorge getroffen werden. | This should be provided for by law. |
Mit Albanien werden die Vorbereitungen dafür getroffen. | With regard to Albania, preparations to that effect are being made. |
Solche Entscheidungen müssen vor Ort getroffen werden. | We need a decision of that kind to be taken locally. |
Wo sollen die strategischen Entscheidungen getroffen werden? | Where should the strategic decisions be taken? |
Welche Regelung soll für sie getroffen werden? | How are we to deal with this? |
Verwandte Suchanfragen : Getroffen Werden, - Könnten Getroffen Werden, - Die Getroffen Werden - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden - Sie Getroffen Werden - Entscheidungen Getroffen Werden, - Entscheidungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Getroffen Werden, Für - Minuten Getroffen Werden,