Übersetzung von "gekoppelt sind " zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das heißt, sie sind miteinander gekoppelt. | That means that the two are linked together. |
Die aufgeführten Rezeptoren sind G Protein gekoppelt. | The μ receptor is perhaps the most important. |
Warum sind die Gaspreise an Ölpreise gekoppelt? | Why are gas prices linked to oil prices? |
Genetische Veränderung gekoppelt mit polymerischer Physiotechnologie gekoppelt mit Heterotransplatation Transplation von Gewebe zwischen verschiedenen Arten . | Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. |
Beide Maschinen sind über eine Welle gekoppelt, daher ist die Drehzahl immer identisch. | Both devices are linked with a shaft so the speed is always identical. |
Ich brauche Ihnen nicht zu erläutern, warum währungspolitische und handelspolitische Entscheidungen gekoppelt sind. | In a European context, I would say that we must channel pessimism and despair into a constructive and positive policy which may bear fruit in a changed world. |
Und es ist gekoppelt mit...? | And it is coupled to ...? |
Aktivitätsdiagramme sind den prozeduralen Flussdiagrammen sehr ähnlich. Der Unterschied ist, dass Aktivitäten klar an Objekte gekoppelt sind. | Activity Diagrams are similar to procedural Flux Diagrams, with the difference that all Activities are clearly attached to Objects. |
Auch darf nicht vergessen werden, dass die Gaspreise weitgehend an die Erdölpreise gekoppelt sind. | Gas prices are also largely indexed to oil prices. |
Diese Beihilfen sind an die MwSt Entrichtung seitens der Abnehmer landwirtschaftlicher Erzeugnisse gekoppelt. pelt. | Consequently, Germany and the Netherlands were authorised to grant compensatory aid to which the Community would contribute. |
11 für fondsgebundene Policen Angabe der Fonds (in Rechnungseinheiten), an die die Leistungen gekoppelt sind | 11 For unit linked policies, definition of the units to which the benefits are linked |
Bei einigen Parteien sind die Jahresbeiträge an das Einkommen oder das Alter ihrer Mitglieder gekoppelt. | Some parties link their annual subscription to the income or age of their members. |
Daran sei für AVR keine Gegenleistung gekoppelt. | There was no countervailing obligation on AVR. |
Die erste Zutat sind Materialien und Geometrie und diese müssen eng mit der Energiequelle gekoppelt werden. | The first ingredient is materials and geometry, and that needs to be tightly coupled with the energy source. |
Informationsdurchmessers mit v c sind die Felder über Ursache und Wirkung gekoppelt (Durchmesser der Kugel λ 2). | The voltage, on the other hand, is the greatest at the end of the conductor and reaches a minimum (but not zero) at the feedpoint. |
Ein weiteres Phänomen ist an das erste gekoppelt. | Another phenomenon is linked to the first. |
Der Schweizer Franken ist an den Euro gekoppelt. | The Swiss franc is pegged to the euro. |
Die Membran ist mechanisch mit dem Ventil gekoppelt. | In this way, the outlet pressure of the regulator is controlled. |
Das eine muss an das andere gekoppelt sein. | The one must be linked to the other. |
1 ) Abgeleitet von französischen Staatsanleihen mit Fälligkeit 2012 , die an den HVPI des Euroraums ( ohne Tabakpreise ) gekoppelt sind . | 1 ) Derived from French Treasury bonds indexed to the euro area HICP excluding tobacco which mature in 2012 . |
6.16 Frauen werden in den Rentenberechnungssystemen in vielen Fällen benachteiligt, da diese Systeme an die Berufslaufbahnen gekoppelt sind. | 6.16 Often, the systems for calculating pensions are detrimental for women, as they are linked to professional careers. |
Seine Währung war sein 2005 an den Euro gekoppelt. | Its currency has been pegged to the euro since 2005. |
An das Programm sollten keine technischen Fragen gekoppelt werden. | Matters relating to technology must not be linked to this programme. |
Clive, du hast die Schlafwagen an die Kohlenwagen gekoppelt. | Oh, Clive... you've got Pullmans and coal trucks on the same train. |
Im Jahr 2002 wurde der Litas an den Euro gekoppelt . | In 2002 the litas was re pegged to the euro . |
Sie ist daher 1 1 an die dänische Krone gekoppelt. | The ISO 4217 code for the Danish krone is DKK . |
Als solche sollte sie unmittelbar an die Konditionalität gekoppelt werden. | As such, it should be directly linked with conditionality. |
(21) Die Folgen des Zahlungsverzugs können jedoch nur abschreckend wirken, wenn sie mit Beitreibungsverfahren gekoppelt sind, die für den Gläubiger schnell und wirksam sind. | (21) The consequences of late payment can be dissuasive only if they are accompanied by procedures for redress which are rapid and effective for the creditor. |
Viele, vor allem in Asien und am Persischen Golf, sind de facto an den Dollar gekoppelt, andere an den Euro. | Many, especially in Asia and the Persian Gulf, are de facto linked to the dollar, others to the euro. |
iv) Langfristige Verträge für Gemeinschaftskohle mit Stromversorgungsunternehmen zu Preisen, die an die Untergrenze der Referenzpreismarge gekoppelt sind, sollten gefördert werden. | 'Reference Price' which the Commission itself has already recognised for certain purposes, and has used a figure of 80 ECU tce. The latest proposal for the |
Der heutige Ölpreis ist zudem an die erwarteten künftigen Zinssätze gekoppelt. | Today s oil price is also linked to anticipated future interest rates. |
Genetische Veränderung gekoppelt mit polymerischer Physiotechnologie Das ist der momentane Entwicklungsstand. | Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology This is where we are in this process. |
Darüber hinaus ist das libanesische Pfund an den US Dollar gekoppelt. | Moreover, the Lebanese pound is pegged to the US dollar. |
Inzwischen ist Grafikdesign relativ fest an die Forderungen moderner Gesellschaften gekoppelt. | The process school is the like the way in which a message is brought out to society. |
Gekoppelt an das Internet wird er über die Jahre immer schlauer. | Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years. |
Anschließend wird das gesetzliche Renteneintritts alter an die Entwicklung der Lebenserwartung gekoppelt. | After that the statutory retirement age will be coupled to life expectancy. |
Es muss mit einem weiteren Prinzip gekoppelt werden dem der Solidarität. | It should be accompanied by a second principle, the principle of solidarity. |
Heute sind die Zonenzeiten überwiegend an die koordinierte Weltzeit (UTC) und nur noch teilweise an die Greenwich Mean Time (GMT) gekoppelt. | Time zones are based on Greenwich Mean Time (GMT), the mean solar time at longitude 0 (the Prime Meridian). |
Einige dieser Bestimmungen über den demokratischen Charakter der Parteien sind nicht mit Durchführungsmechanismen gekoppelt. Sie bleiben somit eine Art unvollständiger Gesetze . | There are no implementing mechanisms for some of the provisions con cerning the democratic nature of political parties, which therefore remain a kind of imperfect law. |
In dieser Situation, wenn jemand lass mich zum Beispiel sagen, blaue Augen hier und blondes Haar dort, dann sind diese gekoppelt und sind immer zusammen unterwegs. | In this situation, if someone gets let's say if this is blue eyes here and this is blond hair, then these are going always travel together. |
Für Europa könnten die Vorteile günstigen Öls mit der Zeit noch zunehmen, da viele der langfristigen Gasversorgungsverträge an den Ölpreis gekoppelt sind. | For Europe, the benefits of cheap oil might grow over time, because long term gas supply contracts are to a significant degree indexed to the oil price. |
Im Gegensatz dazu sind viele Transferleistungen wie Arbeitslosengeld, Krankenversicherungsleistungen und staatliche Renten an die Inflation gekoppelt und behalten daher ihren realen Wert. | By contrast, many transfers, such as unemployment benefits, health benefits, and public pensions, are indexed to inflation, and thus maintain their real value. |
Ein Unternehmen hat Verbindlichkeiten, deren Zahlungsströme vertraglich an die Wertentwicklung von Vermögenswerten gekoppelt sind, die ansonsten als zur Veräußerung verfügbar eingestuft würden. | An entity has liabilities whose cash flows are contractually based on the performance of assets that would otherwise be classified as available for sale. |
Finanzderivate sind Finanzinstrumente, die an einen bestimmten Basiswert (Finanzinstrument, Index oder Ware) gekoppelt sind und mittels derer bestimmte finanzielle Risiken eigenständig auf den Finanzmärkten gehandelt werden können. | Financial derivatives are financial instruments that are linked to a specific financial instrument, indicator or commodity, and through which specific financial risks can be traded in financial markets in their own right. |
Allerdings muss dies direkt an die Förderung einer multifunktionalen Landwirtschaft gekoppelt werden. | This should, however, be directly linked to aid for multifunctional agriculture. |
Verwandte Suchanfragen : Gekoppelt Sind, - Gekoppelt Sind, Mit - Parallel Gekoppelt - Gekoppelt über - Mechanisch Gekoppelt - Wird Gekoppelt - Starr Gekoppelt - Gekoppelt Wellen - Ac Gekoppelt - DC Gekoppelt - Gekoppelt Ist, - Elektrisch Gekoppelt - Eng Gekoppelt - Masse Gekoppelt