Übersetzung von "gegeben hat Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Gegeben - Übersetzung : Gegeben - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das kambodschanische Parlament hat seine Zustimmung gegeben. | We cannot do much else other than go along with it. |
Jede der beiden Re gierungen hat bereits ihre grundsätzliche Zustimmung gegeben. | For the success of this undertaking the full support of Parliament is decisive. |
Herr Präsident, die Rentnerpartei hat dem Bericht Jensen ihre Zustimmung gegeben. | Mr President, the Pensioners' Party voted for the Jensen report. |
Hat der Antragsteller seine Zustimmung für die Weiterleitung von Informationen an das andere Überwachungsorgan gegeben, kann diese Zustimmung nicht widerrufen werden. | Once the leniency applicant has given consent to the transmission of information to the other surveillance authority, that consent may not be withdrawn. |
Warum habe ich ihm meine Zustimmung gegeben? | Why did I vote for the report, Mr President? |
Die betreffende Person hat ihre Zustimmung zur Erteilung der Informationen gegeben (falls diese Zustimmung nach dem Recht des ersuchten Mitgliedstaats erforderlich ist). | The person concerned has given his her consent for obtaining the information (where this consent is required by the law of the requested Member State). |
Selbstverständlich habe ich diesem Bericht meine Zustimmung gegeben. | Of course I voted for the report. |
Die D66 Fraktion hat dem Bericht Whitehead betreffend die Errichtung der Europäischen Lebensmittelbehörde ihre Zustimmung gegeben. | . (NL) The group encompassing the Dutch D66 Party has endorsed the Whitehead report on the European Food Authority. |
Die örtlichen Behörden haben bisher ihre Zustimmung nicht gegeben. | President. Question No 6 by Mrs Pruvot (H 519 79) |
Wir hätten der Ziffer 4 durchaus unsere Zustimmung gegeben. | We would certainly have voted for paragraph 4. |
Frau Präsidentin, ich habe dem Bericht meine Zustimmung gegeben. | Madam President, I voted for the recommendation. |
Deshalb habe ich diesem Bericht gern meine Zustimmung gegeben. | I was therefore very happy to vote for the report. |
Über 36 europäische Länder haben ihre diesbezügliche Zustimmung gegeben. | This has been rubberstamped by more than 36 European countries. |
Die Direktwerbung ist über die Netze möglich, wenn der Verbraucher dazu im Vorfeld seine Zustimmung gegeben hat. | Direct marketing is possible over the Internet if the consumer has given permission for it in advance. |
Die Kommission hat unter anderem deshalb ihre Zustimmung gegeben, weil es sich in Belgien um ein Experiment handelt. | One of the reasons for the Commission's approval is the fact that the project in Belgium, as in other countries, is experimental. |
Die Forderung nämlich, daß ein Abkommen erst dann geschlossen werden kann, wenn das Parlament seine Zustimmung gegeben hat. | New Zealand will be authorized to export 92 000 tonnes of butter to the United Kingdom during the 1982 calendar year, which represents a continuous phased reduction compared with previous years. |
Das Parlament hat mehr mals seine Zustimmung zu Personalaufstockungen in der GD VIII zur Verwaltung der Nahrungsmittelhilfe gegeben. | In the light of their privileged ties with us it is perfectly normal for the list of countries selected to include many African nations, among them Angola and Mozambique. |
Wir sind sehr froh, daß das Parlament den sieben Abkommen mit der Schweiz seine verbale Zustimmung gegeben hat. | We are extremely satisfied that Parliament has given this verbal approval to the seven agreements with Switzerland. |
Dazu haben wir in der Regel unsere Zustimmung nicht gegeben. | This Assembly did not agree with a number of our main concerns. |
Frau Präsidentin, ich habe dem Bericht Roure meine Zustimmung gegeben. | Madam President, I voted for the Roure report, which is also a document which fights crime by adapting criminal legislation. |
Herr Präsident, ich habe mich sehr gefreut, dass das Parlament dem Bericht Ebner eine solch überwältigende Zustimmung gegeben hat. | Mr President, I was very happy that Parliament gave such resounding support to the Ebner report. |
nationale nichtstaatliche Organisationen oder Gremien, denen der Staat, in dem sie ihren Sitz haben, dazu seine Zustimmung gegeben hat. | national non governmental agencies or bodies which have been approved for this purpose by the State in which they are located. |
Ich habe seinen Rat befolgt und dem Bericht meine Zustimmung gegeben. | I followed his suggestion and therefore I voted in favour. |
Herr Präsident, ich habe dem Bericht Carnero González ebenfalls meine Zustimmung gegeben. | Mr President, I voted for the Carnero González report as well. |
Die Herstellerfirma von Galvus hat ihre Zustimmung dazu gegeben, dass die wissenschaftlichen Daten zu Galvus auch für Jalra herangezogen werden können. | The company that makes Galvus has agreed that its scientific data can be used for Jalra. |
Die Herstellerfirma von Galvus hat ihre Zustimmung dazu gegeben, dass die wissenschaftlichen Daten zu Galvus auch für Xiliarx herangezogen werden können. | The company that makes Galvus has agreed that its scientific data can be used for Xiliarx. |
Das Europäische Parlament hat der Idee eines einheitliches Zolldienstes im Zusammenhang mit den Verhandlungen über Zoll 2000 bereits seine Zustimmung gegeben. | The European Parliament has already given its support to the idea of a Single Customs Service in the context of the negotiations on Customs 2000. |
Ich darf Ihnen mitteilen, daß Herr Davignon soeben die Zustimmung der Kommission zur Vertagung der Anfrage über den Luftverkehr gegeben hat. | While that does not take care of the question posed by the respected Member, nevertheless it does show a willingness in regard to a number of other items. |
a) die Dienstleistungen, deren Ausführung bereits vor Ablauf der Widerrufsfrist begonnen hat und zu deren Ausführung der Verbraucher zuvor seine ausdrückliche Zustimmung gegeben hat, und | a) services where performance has begun, with the consumer's prior express consent, before the end of the withdrawal period, and |
Herr Präsident, ich habe auch diesem zweiten Bericht von Boetticher meine Zustimmung gegeben. | Mr President, I voted for the second von Boetticher report. |
Es sind beinahe drei Jahre vergangen, seit dieses Parlament seine Zustimmung zu einem Interimsvertrag zwischen der Europäischen Union und Mexiko gegeben hat. | To this extent, I wish to emphasise that, in addition to the mechanisms that have been established in the fields of political cooperation and trade, an instrument has also been created to boost and further cooperation in more than thirty different areas. |
Herr Präsident, die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas hat den Vorschlägen der Kommission während der ersten Lesung ihre Zustimmung gegeben. | Mr President, at first reading the Liberal Group gave its support to the Commission's proposals. |
Selbstverständlich hat er seine Zustimmung gegeben, auch wir werden das tun, denn wir kennen sehr wohl die Schwierigkeiten, ganz ohne Fischereiabkommen dazustehen. | Of course we are also going to approve it, because we are very aware of the difficulties of ending up without a fisheries agreement. |
Sein Bericht hat unsere weitgehenden Zustimmung. | His report has our broad support. |
Frau Präsidentin, dies ist der einzige Bericht, dem ich nicht meine Zustimmung gegeben habe. | Madam President, this is the only report which I voted against. |
Kürzungen gegeben hat. | I hope we have the courage to do that. |
Nie gegeben hat. | There never was! |
Nachdem ich das gehört hatte, habe ich dem Bericht mit großer Freude meine Zustimmung gegeben. | Well then, having listened to all this with great pleasure, I did, of course, vote for the motion. |
Dieser Antrag, der die Zustimmung aller Fraktionen und der Kommission gefunden hat, beruht auf zwei Gründen So soll dem Politischen Ausschuß die Möglichkeit gegeben werden ... | Further, the Commission also suggested that the Council was coming to the view that a directive might be possible in this matter, but I have a clear under standing that certain members of the Council are cate |
Der Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit hat rechtzeitig vor Eröffnung der neuen Verhandlungen dazu den An stoß gegeben. Wir bitten um breite Zustimmung und Rückendeckung. | Thus, it means a network of basic industries corresponding to the fundamental needs of the population, decentralized in the rural areas and, with this end in view, indigenous renewable energy sources and an emphasis on training in appropriate tech nology. |
Das bedeutet nicht, daß es keine Fortschritte gegeben hat die hat es gegeben. | Did the Council express its readiness to help, as this Parliament requested it to do |
Ich kann mich nicht erinnern, irgendwo ein Kästchen angekreuzt und somit meine Zustimmung gegeben zu haben. | I do not recall checking a box to say that that was okay. |
Seit deiner Geburt bist du etikettiert und es wurde dir eine Identität ohne deine Zustimmung gegeben. | Let's see how free are you in the monetary system |
Nathan bedeutet hat gegeben . | Nicknames include Jon, Jono, Jona. |
Es hat berichte gegeben | The Soviet system moved very fast to try to contain what was happening at Chenobyl. |
Verwandte Suchanfragen : Gegeben Hat, Zustimmung - Zustimmung Gegeben - Hat Gegeben - Hat Gegeben - Hat Gegeben - Hat Gegeben - Hat Gegeben - Zustimmung Gegeben Wurde - Zustimmung Gegeben Wurde - Hat Bereits Gegeben - Je Gegeben Hat - Hat Anlass Gegeben - Hat Nicht Gegeben - Er Hat Gegeben - Sie Hat Gegeben