Übersetzung von "fragliche Forderung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aus seinen Angaben muss klar hervorgehen, ob er die fragliche Forderung insgesamt oder nur Teile davon bestreitet.
The defendant shall clearly indicate in the statement if he contests the claim at issue in whole or in part.
D53 D68 (fragliche Zuschreibungen), Kat.
D53 D68 (fragliche Zuschreibungen), Kat.
Das ist die fragliche Zeit.
That's the time in question.
Das ist nicht der fragliche Punkt.
That is not the point in question.
Zu meiner Rechten saß das fragliche Mädchen.
On my right was the girl in question.
Die fragliche Bestimmung betrifft die gemeinschaftliche Verkehrspolitik.
The provision in question relates to the common transport policy.
Die fragliche Beihilfemaßnahme fällt nicht unter diese Freistellungsbestimmung.
The aid measure under examination does not qualify for this exception.
Die fragliche Person hält sich gegenwärtig in Amerika auf.
The person in question is now staying in America.
Die fragliche Maßnahme muss daher als selektiv angesehen werden.
The measure in question is therefore considered to be selective.
Die fragliche Beihilfe ist in der Tat eine Zwangsabgabe.
The levy in question was a compulsory charge.
Der fragliche Einführer füllte dann den Fragebogen aber nicht aus.
Subsequently, the said importer failed to complete the questionnaire.
Daher kann die fragliche Maßnahme den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.
The measure is thus capable of affecting trade between Member States.
Dann 'steckt' das fragliche Wissen gleichsam im praktischen Können, es ist implizit.
Although it is that which is used by all people, it is not necessarily able to be easily articulated.
Doch die Behörden in Zeebrugge wußten, daß der fragliche LKW verdächtig war.
But the authorities in Zeebrugge knew that the lorry in question was suspect.
festzustellen, ob das fragliche Produkt in ihrem Hoheitsgebiet in Verkehr gebracht wurde
find out whether the product has been marketed in their territory,
ob das fragliche Produkt auf dem heimischen Markt gefunden wurde oder nicht
whether or not the product has been found,
Die fragliche Beihilfe fällt daher unter Artikel 87 Absatz 1 EG Vertrag.
Therefore, the aid in question falls within the scope of Article 87(1) of the EC Treaty.
Die fragliche Beihilfe fällt daher unter Artikel 87 Absatz 1 EG Vertrag.
Therefore, aid to shipbuilding falls within the scope of Article 87(1) of the EC Treaty.
Am 15. März 2001 wurde die fragliche Entscheidung für nichtig erklärt 3 .
On 15 March 2001 the decision in question was annulled 3 .
b) bedeutet bestehende Forderung eine Forderung, die bei oder vor dem Abschluss des Abtretungsvertrags entsteht, und künftige Forderung eine Forderung, die nach Abschluss des Abtretungsvertrags entsteht
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment
Es ist zunächst darauf hinzuweisen, daß das fragliche Urteil einen konkreten Einzelfall betrifft.
You will certainly not get anywhere with an interpretation like that.
die fragliche Maßnahme weder in bestimmten Gebieten Anwendung findet noch bestimmte Empfänger betrifft
that the measure under examination was not one that applied in specific areas or to specific recipients,
Netanjahus nutzlose Forderung
Netanyahu s Useless Demand
Aktenzeichen der Forderung
Reference of the claim
Art der Forderung
Nature of the claim
Laufzeit der Forderung
Period of the claim
Ob Goldman schuldig ist oder nicht die fragliche Transaktion hatte eindeutig keinen gesellschaftlichen Vorteil.
Whether or not Goldman is guilty, the transaction in question clearly had no social benefit.
2.10 Es gibt andere Variablen, die das fragliche Problem noch komplexer machen, wie z.B.
2.10 There are also other variables that complicate the matter further, and include
Das fragliche Gesetz wurde von der schwedischen Regierung vorgeschlagen und vom schwedischen Parlament angenommen.
The act in question has been proposed by the Swedish Government and adopted by the Swedish Parliament.
Außerdem hat die Kommission die fragliche Regelung nach Erlass der Gemeinschaftsleitlinien (1994) nicht überprüft.
In addition, the Commission did not review the scheme at issue after the adoption of the Community guidelines.
Verzinsliche Forderung Finanzielle Forderung , bei der der Inhaber Anspruch darauf hat , vom Schuldner , der die Forderung emittiert hat , Zinsen zu erhalten .
Treaty refers to the Treaty establishing the European Community .
Das ist unsere Forderung, und es ist die Forderung der Menschen im Tschad.
That is our demand and it is the demand of the people of Chad.
Italien hat die fragliche Beihilferegelung unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG Vertrag durchgeführt.
Italy has put the measure into effect unlawfully, in breach of Article 88(3) of the Treaty.
Italien hat die fragliche Beihilfemaßnahme mit Schreiben vom 31. Juli 2003 bei der Kommission angemeldet.
By letter dated 31 July 2003, Italy notified the Commission of the aid.
Dies ist ihre Forderung
This is their demand
4.2.1 Art der Forderung
4.2.1 Type of Claim
Annullierung einer festgestellten Forderung
Cancellation of an established debt
Art der betreffenden Forderung
Nature of the claim concerned
Diese Forderung ist unrealistisch.
This is asking the impossible.
Diese Forderung wurde abgelehnt.
Our demand that this be done was rejected.
Präsident legation, die die fragliche Reise ohnehin routinemäßig durchführen würde, nun nicht mehr dorthin fahren soll?
So the letter in question referred to the earlier decision which was annulled and creates the difficulties now.
Die Rechtsgrundlage für die fragliche Befreiung bildet Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes Nr. 21 92
The legal basis for the exemption is Article 11(1) of Law No 21 92, which provides that
Die zweite Forderung in Ziffer 4 ist eine Forderung, über die die Kommission nachdenken soll.
The second call in item 4 is a call for the Commission to reflect.
So lautet derzeit die Forderung der irischen Fischer, und ich schließe mich dieser Forderung an.
That is what Irish fishermen are asking for at the moment, and that is what I am asking for.
Das ist eine demokratische Forderung.
That is a democratic requirement.

 

Verwandte Suchanfragen : Fragliche Produkt - Forderung - Forderung - Forderung, - Forderung Aus - Forderung Balance - Nachdrückliche Forderung - Starke Forderung - Legitime Forderung - Normative Forderung